Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
скафандре...
     -Как вы можете шутить в таких обстоятельствах!
     -В таких обстоятельствах шутить - это все, что нам осталось,
чтобы сохранить достоинство. Иначе мы начнем визжать и звать маму,
а это унизительно и, главное, бесполезно.
     Огонь поднимался все выше и охватил ноги землян. С шипением 
сгорели связывавшие их ремни, оставив отвратительный запах. Жара
становилась нестерпимой, пленники подогнули ноги. Туземцы оживи-
лись, видя, что эти странные существа наконец-то начинают мучить-
ся, несмотря на свою толстую, нечувствительную кожу. Флейты заиг-
рали с новой силой - на этот раз что-то радостное, ликующее, напо-
миная приговоренным обо всех прелестях оставляемой ими жизни.
     -Роберт...
     -Да?
     -Скажите, Роберт... вы и сейчас меня ненавидите?
     -Сейчас - нет, мисс Клайренс... Эмили... ведь вы страдаете
так же, как и я.
     -А если бы мы спаслись... вы бы снова не простили мне милли-
арды моего отца?
     -Каким образом мы могли бы спастись? Разве что начнется вне-
запное оледенение... Я еще не видел рептилий, способных выдержать
температуру ниже точки замерзания воды... Оледенение... а лучше
потоп...
     -Вы не ответили на мой вопрос.
     -Сейчас мне плевать на любые деньги... Но, если я спасусь, мое
отношение к хозяевам жизни станет прежним.
     -Вы говорите - "если"... Значит, вы еще верите?
     -Знаете, Эмили... - Роберт закашлялся, -я позволил себе от-
ступить от своих принципов. Не только наихудший, но и самый веро-
ятный сценарий говорят, что нам конец... но я еще позволяю себе
надеяться. В конце концов, хуже от этого уже не будет...
     Пламя поднялось до пояса.
				55.
     Земляне раскачивались и извивались, чтобы хоть на короткие
моменты вырываться из огня. Увы, этих моментов было недостаточно,
чтобы восстановить нормальную температуру в скафандрах. Дым ел гла-
за, дышать становилось все труднее. В перерывах между приступами
кашля Эмили стонала, а Роберт поносил дикарей последними словами,
избегая, впрочем, особо непристойных оборотов - не столько из-за
девушки, сколько помня еще о собственном достоинстве. Флейты с на-
вязчивостью идиота повторяли одну и ту же музыкальную фразу, по-
строенную, казалось, по принципу максимального неблагозвучия.
     Звук, который услышал пилот, сперва был сочтен им за галлю-
цинацию, порожденную отравленным дымом мозгом. Но вот и Эмили, по-
давив кашель, закричала:
     -Роберт, вы слышите?!
     И в самом деле, с неба шел отдаленный гул. Туземцы, опьянен-
ные музыкой и зрелищем, еще не замечали его.
     -Коррингартийцы... - пробормотал пилот. -В данной ситуации...
это конструктивная альтернатива. Но они летят не сюда... на базу...
     Но звук становился все громче, и наконец один из воинов недо-
уменно поднял голову. В то же мгновение ослепительно яркий верти-
кальный луч вонзился в толпу туземцев.  С воплями ужаса дикари бро-
сились в разные стороны; на земле осталось лежать несколько изуве-
ченных и обожженных тел. Сверху ударили новые лучи, дымящимися шра-
мами вспарывая поляну; туземцы метались в панике и бежали в лес, 
ибо даже во время штурма базы им не приходилось иметь дела с про-
тивником, спускающимся с неба на ревущем пламени. После нескольких
выстрелов поляна опустела; на ней остались только трупы и тяжело-
раненые, которые корчились и шипели от боли. Корабль сел на краю 
поляны.
     Роберт с трудом разлепил слезящиеся глаза и рассматривал при-
бывший звездолет. Сумерки скрадывали мелкие детали, но не привычные
приземистые очертания явно земного корабля. Эмили испустила радост-
ный крик. Уайт отметил про себя, что звездолет невелик и не слишком
новой модели; такие обычно принадлежат частным лицам, и в самом де-
ле, на борту отсутствовал государственный герб или эмблема компа-
нии. Опытный глаз пилота отметил, однако, мощную и явно весьма сов-
ременную двигательную установку, а также многочисленные небольшие
люки, что говорило о хорошем вооружении. Вне всякого сомнения, по-
следний владелец существенно модернизировал корабль.
     В нижней части корпуса открылся люк, и на поляну по трапу спу-
стился человек в скафандре и с укороченным бластером в руке. Он на-
правился к столбу, по дороге небрежно, с пояса, расстреливая еще
шевелившихся туземцев. Остановившись у столба, вновь прибывший от-
кинул шлем и задрал голову.
     -Привет, ребята. Кажется, мы прибыли как раз вовремя.
     Эмили скорее догадалась о смысле фразы, чем поняла ее, потому
что прибывший говорил не по-английски, а на миксе - ужасающем ко-
лониальном диалекте, образовавшемся в результате смешения доброго
десятка европейских языков. Выходец из колоний тем временем расшвы-
рял ногами горящую траву - очевидно, его скафандр не боялся огня.
     -Эй, приятель, - обратился он к Роберту, поднимая бластер, 
-сейчас я отстрелю твой конец палки. Сумеешь приземлиться так, 
чтобы обломок не огрел тебя по макушке?
     -Попробую! - крикнул в ответ пилот, делая мах ногами, чтобы
тело отклонилось назад. Сверкнул луч, и Роберт свалился на землю
рядом с обугленным скелетом коррингартийца, благополучно избежав
удара по голове. Человек с корабля одним движением ножа разрезал
ремни на руках пилота и обошел столб, направляясь к Эмили. Уайт
обогнал его и крепко схватил девушку за лодыжки, частично принимая
на себя вес ее тела.
     -Возьмитесь за брусок на конце палки и не отпускайте его в по-
лете, - велел он ей, а когда это было исполнено, кивнул человеку
с бластером и выпустил ноги Эмили. Секунду спустя она тоже была на
земле.
     -Не знаю, как и благодарить вас, сэр... - обернулась она было
к человеку с корабля. Тот, очевидно, понял ее и лишь махнул рукой:
     -Пустое. Добро пожаловать на борт "Счастливого странника". 
Идемте, познакомитесь с командой.
     Прежде, чем подняться по трапу, Роберт бросил взгляд на назва-
ние на борту корабля. Помимо английских букв, там были и иероглифы.
Очевидно, звездолет совершал весьма дальние путешествия и нередко
бывал в китайской зоне.
     В шлюзовом отсеке все трое сняли скафандры. Эмили с радостью
вылезла из еще горячего защитного костюма; пилот проделал это с 
некоторой нерешительностью.
     Экипаж "Странника" состоял из шести человек; остальные пятеро
уже собрались в кубрике. Когда Роберт и Эмили вошли, один из них,
толстый и краснолицый, повернулся к своему соседу и громко сказал
на миксе:
     -Ну что, Пит, кто был прав? Я же говорил, что один из них -
женщина!
     -Случайное совпадение, - брюзгливо ответил тот, кого назвали
Питом. -Тебе женщины мерещатся даже в открытом космосе.
     В этот момент вперед выступил высокий и тощий шатен с бородкой
в духе старинных шкиперов.
     -Не обращайте на них внимания, - сказал он по-английски с по-
луулыбкой. - Приветствую вас на борту. Я - капитан и владелец этой
посудины, меня зовут Энтони Купер. Мы - свободные изыскатели.
     -Очень рада, мистер Купер, - затараторила Эмили, -вы не пред-
ставляете себе, что мы пережили. А теперь, надеюсь, вы свяжетесь с
Землей - у вас есть аппаратура? Дело в том, что я...
     Но Роберт уже завладел инициативой. Он сильно сжал руку своей
спутницы, постаравшись, чтобы со стороны это выглядело просто как 
успокаивающий жест, и поспешно сказал:
     -Мое имя Роберт Джонс, а это моя подружка, Джейн Карсон. Боль-
шое спасибо вам, парни. Еще немного - и нам бы крышка.
     Эмили бросила на Уайта удивленный взгляд, но рука, все еще 
сжимавшая ее запястье, убедила ее в неуместности сомнений. К тому 
же в этот момент ее обуревали другие чувства:
     -Да, да! Вы здорово врезали этим ублюдкам. Не могли бы вы пре-
подать им еще урок? Их стойбище совсем рядом!
     -Хорошая идея, кэп, - заметил один из членов экипажа с резкими
и грубыми чертами лица. В руке он держал прямоугольную флягу и 
сейчас как раз начал отвинчивать крышку. -Люблю охоту.
     -Еще успеешь поохотиться, Джек, - заметил Купер и вновь обра-
тился к Эмили. -Они, конечно, заслуживают наказания, мисс... - вы
позволите называть вас просто Джейн? (Эмили неуверенно кивнула) -
но нам необходимо проделать кое-какие послеполетные процедуры. К
тому же нам не помешает некоторая информация об этих дикарях. Они,
должн быть, хитры и коварны, не так ли, Роберт?
     -Да уж, способны доставить неприятности цивилизованному чело-
веку. Вы видели скелеты? Они разнесли коррингартийскую базу. Кста-
ти, хочу вас предупредить, что эта база неподалеку и сюда могут
пожаловать имперские корабли.
     -Мы видели базу с орбиты, - заверил Роберта капитан, -и поня-
ли, что она безжизненна, но не теряем бдительности. Значит, дикари
захватили военный объект?
     -А по-моему, нет ничего плохого, если одни нигеры перебьют
других, - заявил любитель охоты, отхлебнув из фляги. -Меньше хло-
пот белому человеку.
     Эмили была шокирована. Она не ожидала услышать слово "нигер"
иначе как в исторических фильмах. Эмили, конечно, знала, что расизм 
еще не изжит до конца, более того, эпоха противостояния с Китаем
дала для него обильную почву, хотя и сместила акцент неприязни с
черных на желтых - но все же расизм считался варварским предрассуд-
ком, почти таким же диким, как курение, и во всем Ближнем космосе
человек, исповедующий подобные взгляды, не решился бы высказать их,
не будучи уверенным, что находится в обществе единомышленников. Меж
тем только что прозвучавшая фраза ни на кого из присутствующих,
включая Роберта, не произвела, по-видимому, впечатления.
     -Ребята, - сказал Уайт, -я, если хотите, отвечу на ваши воп-
росы, а Джейн надо отдохнуть. У вас найдется подходящая каюта для 
нас?
     -Конечно, - кивнул Купер. -Макс, выкини хлам из восьмой каюты,
а потом проводи туда Джейн.
     Роберт бросил косой взгляд на того, к кому были обращены эти
слова - это был тот самый стрелок, что освобождал их - но на лени-
во-флегматичном лице Макса читалось безразличие ко всем женщинам
в мире.
     -Знаете, ужасно хочется пить, - сказала Эмили, глядя на уби-
рающего флягу Джека.
     -Нет проблем, - Купер потыкал в кнопки, и из центра стола под-
нялись две большие кружки с темным напитком.
     -Пока мы еще не разошлись, представлю вам остальных, - сказал
капитан, когда Роберт и Эмили утолили жажду. -Пит, Луис (им оказал-
ся толстяк), Джек и Карл. (Купер произнес именно "Карл", а не "Чар-
ли", как это обычно делается.)
     Карл, до сих пор не проронивший ни слова, даже не кивнул, ког-
да его представляли; он сидел, развалясь  в кресле, свесив с под-
локотников огромные ручищи и уставясь в пространство бычьим взгля-
дом. Время от времени, впрочем, его взгляд скользил по фигуре де-
вушки, обретая определенную осмысленность.
     -И еще... - сказала Эмили слегка смущенно, -у вас не найдется
мази от ожогов?
     -Моменто! - воскликнул Луис и собрался исчезнуть в той же две-
ри, что и Макс. На пороге он обернулся: -Я оставлю ее в вашей каюте.
     Представление команды не удовлетворило Роберта: никто не назы-
вал фамилий, не говорил, вопреки обычаю Границы, откуда он (а со-
вершенно очевидно, что на "Страннике" были и коренные земляне, и
уроженцы колоний), не упоминались и должности членов экипажа. Впро-
чем, на кораблях свободных изыскателей, этих последних конкистадо-
ров космоса, еще ухитрявшихся урвать кусок пожирнее из-под носа у
крупных компаний, нередко не было четкого штатного расписания -
каждый был понемногу и пилотом, и связистом, и планетологом, и,
разумеется, специалистом по всем видам оружия.
     Вернулись Луис и Макс, и Эмили пошла за своим провожатым. Луис
хотел было скользнуть следом, но строгий взгляд капитана заставил
его переменить направление и выйти через другую дверь. Разошлись и
остальные - видимо, для выполнения обычных послеполетных процедур.
     -Ну, а мы, - сказал Купер Роберту, поудобнее устраиваясь в
кресле, -еще немного побеседуем.
				56.
     -Давно с Земли? - поинтересовался капитан "Странника", когда 
Уайт уселся, слегка поморщившись (ему тоже не повредила бы мазь от
ожогов).
     -Как вы узнали, что я землянин? - притворно удивился пилот.
     -Бросьте. Землянина всегда можно отличить от уроженца коло-
ний - если не по загару и манерам, то, во всяком случае, по выго-
вору. По крайней мере, если он говорит по-английски; за другие язы-
ки не поручусь - я их не знаю. Кроме микса, конечно.
     Роберт подумал, что эта оговорка тоже характерна для земляни-
на - дело в том, что на Земле многие до сих пор не считают микс
полноценным языком. Хотя он официально принят на нескольких плане-
тах, на нем ведется делопроизводство, ему учат в школах, существуют
словари микса и четкая грамматика - многие земные лингвисты отказы-
ваются признать его настоящим языком (некоторые ссылаются при этом
на отсутствие созданных на миксе выдающихся произведений - как буд-
то за последнее столетие они созданы на английском), называя его
разновидностью сленга и ставя, таким образом, ниже мертворожденного
эсперанто, который, несмотря на продолжающиеся усилия энтузиастов,
так и не прижился ни на одной из планет. Впрочем, микс отчасти сам
виноват в этом - помимо того, что его никак не назовешь изящным и
совершенным, он имеет слишком много диалектов, иногда даже несколь-
ко на одной планете.
     -Но вы не ответили на мой вопрос, - напомнил Купер.
     -Ну, я покинул Землю восемь лет назад и с тех пор почти не бы-
вал там, не считая нескольких коротких визитов (это была правда -
хорошей лжи никогда не повредит немного истины). Джейн тоже не была
там несколько лет - родители увезли ее в колонии, когда она была 
еще несовершеннолетней. Мы познакомились полгода назад и с тех пор
летаем вместе. У нас был маленький корабль...
     -И что же с ним стало?
     Роберту даже не пришлось особенно фантазировать - достаточно
было скомпановать несколько эпизодов недавних злоключений.
     -Авария - это был не слишком новый корабль, вы понимаете...
Мы оказались здесь из-за сбоя компьютера и попали под огонь импер-
ской базы - тогда она еще действовала. Пришлось катапультироваться
в капсуле, а она приземлилась прямо в болото - у некоторых местных
лесов в центре болото, вы знаете?
     -Откуда? - удивление Купера выглядело вполне искренним. -Мы
здесь впервые. Хорошо, что предупредили.
     -Ну вот... Мы еле выбрались, а капсула утонула. Пока мы тут
блуждали, туземцы разделались с базой, а потом добрались и до нас...
Кстати, я хочу предупредить относительно Джейн. Она перенесла силь-
ный шок, вы понимаете? Ну и, если она скажет что-нибудь нелепое, не
принимайте всерьез. Я не хочу сказать, что она совсем не в себе, но
в ближайшие дни ей лучше не общаться с малознакомыми людьми. 
     -Понимаю, - кивнул Купер. -Когда была захвачена база?
     -Около недели назад. Честно говоря, я удивлен, что коррингар-
тийцы еще не прибыли сюда разбираться. Долго вы собираетесь здесь
пробыть?
     -Не волнуйтесь, встреча с коррингартийцами не входит в наши
намерения.  Раз уж они решили обосноваться на этой планете, здесь
не удастся организовать стабильную добычу или производство - по

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг