Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
трансцендентные картины. Потом забарахлила Колода, и я долго выбирался
через разрушенные Отражения
Достигнув конечной точки маршрута, банкетный зал застыл перед сверкающим
куском льда, отполированного неведомой рукой. В глубине призмы сменялись
обрывки картин, которые, возможно, рассказывали о предстоящих событиях.
  ... Дара в объятиях Мефисто. Бурно выясняют отношения Мерлин и Корал.
Покрытый ранами Ринальдо бьется в агонии. Единорог и Змей застыли напротив
друг друга, словно не могут решиться вступить в схватку. Деспил во главе
быстро тающей армии демонов Хаоса отбивает атаки дико воющей варварской
конницы. Корвин и Дейдра обнимают красивую девушку на фоне серебряных
шпилей Авалона. Заросший бородой великан, одетый в звериные шкуры, сверкая
налитыми кровью глазами, кидает к ногам Дары связанного Мефисто. Последняя
сцена: смущенная Дара пытается спрятать взгляд, Сухей и Мандор что-то
говорят, энергично жестикулируя, а рядом растерянно моргают Мерлин и
Деспил...
  Изображение погасло, и перед путешественниками вновь была лишь мертвая
глыба замерзшей воды весом с океанский лайнер. Раздраженно дергая щекой,
Дара осведомилась:
  - Мандор, ты привел нас на край света, чтобы показать порнографию? Мы с
Мефом никогда не занимались любовью в такой спальне!
  - Значит, это произойдет чуть позже, - буркнул Мандор. - Все прежние
предсказания сбылись весьма точно
Он пробормотал заклинания, и алмазный аквариум банкетного зала двинулся в
обратный путь по мертвым Отражениям. Пассажиры подавленно помалкивали.,
обдумывая невнятные пророчества ледяного зеркала. Когда за стенами
показались почти цивилизованные миры, Мерлин обратился к старшему брату:
  - Что ты увидел здесь в первый раз?
  - Тебя.
  - В каком смысле?
  - В прямом. Было три видения. В первом я вручал тебе спайкард, во втором
ты освободил Корвина из любимого подземелья Дары... А в последнем ты сидел
на троне, а я присягал тебе.

  Вернувшись в амберский дворец, Фиона поспешила к Рэндому, чтобы
проинформировать короля о путешествии к ледяному оракулу. Корвин же,
оставив Дейдру переодеваться к вечернему чаепитию, постучал в дверь
Льювиллы. Выслушав его рассказ, изумрудная принцесса нервно сказала:
  - Надо предупредить Фау.
  - Я догадывался, что ты об этом подумаешь...
  Лью попыталась оживить Козырь нирванского варвара, но Карта сделалась лишь
немного холодней обычного. Когда Корвин присоединил свои усилия, в ответ
послышался очень слабый голос Фауста. Брат и сестра долго пытались
объяснить своему приятелю опасность положения, однако колдун ничего не
ответил, и контакт прервался.
  - Он слишком далеко для козырной связи, - нервно кусая нижнюю губу,
произнесла Льювилла. - Я даже не догадывалась, что бывают такие места.
Ведь мы без помех разговариваем даже с Дворами Хаоса.
  Принц собрался объяснить сестренке, что такие перебои на линии случаются,
если между абонентами находится какое-то препятствие, но не успел
произнести заготовленную фразу, поскольку почувствовал сильнейший козырной
вызов. Рассеянно откликнувшись, Корвин, к немалому своему изумлению,
увидел плавающий посреди будуара призрачный образ Мефисто. Последний не
стал ждать, пока хозяева пригласят его войти, но сам проломил межтеневой
барьер и оказался между Корвином и Льювиллой. Шокированные амбериты с
опозданием сообразили, что бесцеремонный гость воспользовался висевшим на
его шее спайкардом
- Приветствую вас, дорогие мои, - жизнерадостно сказал нирванец. - Фау
передал, что кто-то хочет переслать важное сообщение, а я как раз сшивался
неподалеку.
  - Ты появился чересчур эффектно, - холодно произнесла Льювилла. - Можно
было ограничиться козырной беседой.
  - Ну конечно! Чтобы нас подслушивали все любознательные скоты от Хаоса
до... - Меф деликатно покашлял. - Кажется, речь шла о важной информации.
Да, кстати...
  Присев к письменному столу, он схватил пачку листков гербовой бумаги с
вензелем Льювиллы и быстро набросал ориентиры, при помощи которых Корвин
мог бы добраться в Возрожденный Авалон.
  - Мерси, - сказал принц, разглядывая чертеж. - Но ты что-то путаешь.
Авалон располагался совсем в других краях.
  - Твои проблемы, - фыркнул Меф. - Я встретил Гиневру там, где встретил.
  Корвин собрался затеять спор, однако Лью внезапно замурлыкала так нежно,
словно молниеносно прониклась горячей симпатией к старшему герцогу
нирванской династии.
  - Это же не важно, дорогой братик. Поскорее поведай нашему другу и
союзнику, какая опасность грозит его стране.
  Выслушав рассказ о замыслах Дары, Мефисто пренебрежительно щелкнул языком.
По его словам, нирванцы не сомневались в неизбежности карательной
экспедиции. К тому же недавно Фауст раскладывал пасьянс-оракул, и
результат был тот же - на Нирвану двинется войско, возглавляемое Дарой и
кем-то из принцев Хаоса.
  - Постарайся вспомнить подробности, - попросил Меф. - Из твоего рассказа
я понял, что вожди Хаоса забыли о засевших в Нирване гверфах и вспомнили
про них только сейчас, когда гарнизон взывает о помощи.
  - Именно так, - подтвердил Корвин. - Ведь Дара решила помочь вашим
врагам только из желания отомстить за Юрта.
  - Ну-ну... - Мефисто ухмыльнулся так ослепительно, будто узнал очень
приятную новость, - Не буду больше стеснять вас своим присутствием... И
еще. Мой тебе совет - поскорее навести дочку.
  После его исчезновения комнату пришлось проветрить - Амулет оставил в
воздухе устойчивый запашок серных соединений. Корвин недовольно
поинтересовался, почему сестра оборвала разговор о местонахождении
Авалона. В ответ принцесса неохотно буркнула;
- Да потому, что Меф совершенно прав. Возрожденный Айалон должен
находиться именно там. Я заткнула тебя, чтобы этот варвар-заговорщик не
догадался, какой Авалон вернулся из небытия.
  - Я тебя не понимаю, - признался растерявшийся Корвин. - Объясни.
  Льювилла сказала со вздохом:
  - Все мужчины такие недогадливые...

  XIII

  Мельчайший белый песок для знаменитого на весь этот мир пляжа Монте-Кабана
привозили из далекой пустыни. Лениво погружая пальцы ног в этот
замечательный песок, сидевшая в шезлонге Джулия тянула через соломинку
ледяной коктейль - сок манго пополам с горилкой - и жаловалась, что
предпочитает галечное побережье, какое было на Тортуге во времена Флинта и
Моргана. Устав слушать ее причитания, Мефисто снял очки и направился к
воде.
  - Ты хочешь искупаться? - немедленно крикнула вслед Джулия.
  - Надеюсь, ты не думаешь, что я собираюсь утопиться?
  - Но ты забыл снять свою цепочку с побрякушкой.
  - Мы никогда не расстаемся, - в сотый раз повторил герцог. - И не
надейся, что позволю тебе наложить лапу на Амулет.
  - Ты мог бы научить меня обращению с этой игрушкой, - зашипела
разочарованная ведьма.
  Мефисто остановился на полосе мокрого песка и, повернувшись к Джулии,
строго спросил:
  - Ты хочешь получить обратно развалины, которые почти без боя уступила
Ясре?
  Она закивала. Нирванец назидательно сказал:
  - Будь послушной девочкой, и Замок Четырех Миров снова станет твоим.
  Джулия уткнулась в стакан:
  - Я никогда не была послушной.
  - Ты еще скажи, что никогда не была девочкой, - рассмеялся Меф и побежал
в воду.
  Несколько раз сменив кроль на брасс, он заплыл далеко от берега и нырнул.
Океаны всегда дарили ему спокойствие - равномерно инертная толща, в
которой легко добывать пищу и воздух для дыхания, лечить воспаленные
нервы. Погружаясь все глубже, Мефисто забывал о волнениях и предстоящих
битвах, он как бы возвращался в беззаботное детство.
  Внизу мелькнул затянутый песками остов каравеллы с обломанными мачтами,
завалившейся килем на выступе подводной горы. Магическое зрение
подсказало, что трюмы древнего корабля наполнены сокровищами. Охватила
обида: стоило искать золото в Диких Отражениях, если богатейшая добыча
дожидалась под боком. Затем пришло отрезвление: богатейшая добыча лежала
на малой глубине всего в полумиле от самого большого города континента.
Каравеллу должны были найти еще двести лет назад. Если же это не было
сделано, значит, корабль появился здесь совсем недавно. И появился в
качестве приманки для глупого жадного варвара.
  Эх, Дара, не уважаешь ты герцога Мефисто, а ведь даже барона Кадодиса ради
нирванца бросила, тварь ненасытная... Ладно, поиграем в кошки-мышки.
  Выпустив длинные когти и приготовив парочку подобающих случаю заклинаний,
Меф устремился к затонувшему корыту конкистадоров. Как он и думал,
противники атаковали сразу с двух сторон - два огромных спрута. Первого
герцог окружил двойной силовой сферой, внутри которой закипевшая вода
сварила монстра вместе с присосками и огромным клювом. Второй спрут
бросился на мага, протягивая дюжину десятиметровых конечностей, но Мефисто
скользнул навстречу и когтями распорол мягкую плоть головоногого, оторвав
макушку с глазами.
  Отплыв подальше, он с интересом разглядывал разбухающее облако чернил и
голубой крови. Затем из непрозрачного раствора, слабенько шевеля
щупальцами, показался агонизирующий кракен. Несколько раз трепыхнувшись на
прощание, монстр ушел в глубину и угомонился на дне под выступом, по
соседству со сваренным сородичем.
  Для успокоения души Мефисто проверил, что других чудовищ такого рода
поблизости не имеется. В радиусе двух миль Амулет обнаружил лишь небольшую
стаю акул, которых интересовали только убитые спруты. Пока милые рыбки
доедали головоногих, Меф проник в трюм каравеллы, где были разбросаны
обросшие ракушками бочки, набитые золотыми самородками. Пришлось изрядно
повозиться, переправляя находку в комнату-сейф, которую он арендовал в
столичном кредитном банке. Покончив с этим делом, герцог вернулся на пляж.
  Встревоженная Джулия поспешила упрекнуть его:
  - Разве можно так долго плавать под водой?
  - Ерунда, - отмахнулся он. - Сеньор Херес не подавал признаков жизни?
  - У меня сотовый чуть не расплавился. Без конца звонит.
  - Они закончили вторую партию?
  - Третью начали. Плешивый козел беспокоится насчет оплаты.
  Отобрав у нее мобильный телефон, Мефисто набрал номер Хереса Фернандеза и
назначил встречу в холле банка.

  Быстро освоившись в Сан-Дорадо, столице местного государства Либертазики,
они остановили выбор на оружейном предприятии NAF&NAF - Nationale
Armamento Fabruque de Nikkolo Alfonzo Fernandez. Именно в этой не слишком
преуспевающей фирме Джулия заказывала винтовки амберского типа. Президенту
фирмы Бонито Хересу Мигелю Фернандезу он представился военным агентом
недавно созданного государства - Тарзании. Джулия выступила в роли
переводчицы-гринго - из великой державы УСГ, то есть United States of
Greengoland. Согласно легенде, они прибыли в Либертазику для закупки
пробной партии оружия, поскольку Тарзания находилась в окружении злобных
соседей, питавших агрессивные замыслы. Увидев ящик антикварного золота,
сеньор Бонито Херес не стал задавать лишних вопросов и немедленно
согласился выполнить заказ в кратчайшие сроки.

  По дороге от Монте-Кабаны киллеры Дары их не беспокоили, и мистер Мефис
Ниро с секретаршей-переводчицей точно к сроку покинули лимузин возле
небоскреба Banco La Credito. Сеньор Херес засиял зубастой улыбкой и
принялся тараторить насчет того, как энергично продвигаются работы, но
одновременно посетовал: дескать, пришлось перестроить производственную
линию, поскольку заказанные мистером Ниро затворы сильно отличаются от
стандартных. Мораль была ясна: сеньору не терпелось убедиться в
платежеспособности заморских гостей.
  - Дорогой друг, - проникновенно сказал Мефисто. - Вы очень обяжете меня,
избавив от необходимости хранить в банке такое количество золота. Надеюсь,
вам не трудно будет найти бронеавтомобиль?
  - Ах, сеньор Мефис! - Оружейник драматическим жестом прижал ладони к
платочку, торчавшему из нагрудного кармана пиджака. - Мы просто перенесем
золото из вашего сейфа в мой.
  - Восхищаюсь легкостью вашего мышления, - признался военный агент
Тарзании.
  Когда открыли дверцу бронированной комнаты, оказалось, что на полу
набралась лужа соленой воды.
  - Наверное, водопроводная труба протекает, - сказала Джулия. - У нас в
Гринголандии такое невозможно.
  Управляющий банком побледнел и даже не стал выяснять, каким образом в
запертый сейф попало около тонны золотых самородков. Когда охранники
уволокли бочонки в соседнее хранилище и на лунообразном анфасе Фернандеза
появилась блаженная гримаса, Мефисто предложил съездить на завод. Его
терпение тоже было не железным. Очень хотелось подержать в руках оружие,
которое вскоре заговорит под стенами цитадели.

  По дороге в NAF&NAF Мефисто негромко, чтобы не услышал водитель, рассказал
Джулии о своих подводных приключениях. Затем вернулся к сеньору Бонито
Хересу:
  - Он всегда такой недоверчивый?
  - В прошлый раз мы расплачивались наличными... - Она хихикнула. - Мне
пришлось немного поколдовать, чтобы Далту привалила удача.
  - Неплохая идея. Можно было попробовать. Ведьма содрогнулась.
  - Забудь. Одно дело набрать бабки для двух дюжин стволов и совсем другое
- сумма на оплату твоего арсенала. "Слабоваты были колдуньи на Тортуге, -
подумал нирванец. - Для серьезных дел она непригодна".

  Заводские склады привели его в восторг. В ящиках аккуратными рядами лежали
покрытые смазкой изделия на любой вкус: снайперские винтовки, автоматы,
короткоствольные скорострельные пистолеты-пулеметы. Отдельно громоздились
контейнеры, набитые снарядами, гильзами и пулями - боеприпасы придется
снаряжать на месте, когда Фау изготовит нужное количество пороха и другой
взрывчатки.
  - Вы удовлетворены? - осведомился сеньор Бонито Херес.
  - Безусловно. Надеюсь, мой заказ не слишком вас затруднил и не отбил охоту
продолжать партнерские отношения?
  - О, Сайта-Лючия дель Монтрасса! - вскричал темпераментный
предприниматель. - За такие деньги меня не затруднит даже...
  Он не нашел подходящего эпитета и поведал, что настоящие трудности
случились в прошлом году, когда фирма NAF&NAF выполняла заказ для
императора Замбези.
  - Это были ужасно капризные клиенты, - покачивая головой, сказал сеньор.
- А такие, как вы или мисс Барнес, просто мечта. Вы платите, не торгуясь,
а я не спрашиваю, для чего вам оружие. Идиллия.
  Восторги аборигена совершенно не интересовали нирванца, поэтому герцог
внезапно заторопился, вспомнив о неотложных делах. Только уточнил на
прощание:
  - Значит, послезавтра вы отдадите мне последнюю партию товара?
  - Обязательно! - заверил сеньор Бонито, - Послезавтра вечером сможете
забрать. Вам понадобится транспорт - самолет, корабль? Моя фирма доставит
груз в любую часть света.
  - Не беспокойтесь, - Меф усмехнулся. - К этому сроку здесь будет мой
корабль.
  Когда они вышли из проходной завода, Джулия сказала, нервно озираясь:
  - Теперь наша задача - прожить двое суток.

  Ночь прошла спокойно, однако утром, когда они ехали на стадион, водитель
лимузина уронил на руль то, что осталось от его головы. В лобовом стекле
появилось аккуратное отверстие, пробитое крупнокалиберной пулей.
Молниеносно окружив автомобиль сферой силовых жгутов Амулета, Мефисто
перевалился на переднее сиденье, отпихнул труп и схватил баранку, в
последний момент избежав столкновения с огромным трейлером. Джулия,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг