Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                                  
Alex Mustakis                       2:5061/91.1     31 May 98  15:39:00
Алекс Мустейкис. Опять дикари!
RU.SF.SEMINAR


Алекс МУСТЕЙКИС

                               Опять дикари!

                                          Человек! ты всегда будешь видеть
                                           прежде всего то, что стремишься
                                                 увидеть, находить то, что
                                                     скорее ожидаешь найти.
                                                     (Древнее изречение ;)

    - Опять дикарь, - сказал Макгилан.
    Брадис молча отодвинул товарища и выглянул в люк. Hе сказав  ни  слова,
он повернулся и ушел в рубку. Было слышно, как он гремит там кастрюлями.
    Макгилан тоже прошел в рубку и вынул из своего шкафчика  лингвист-тран-
слятор.
    - Hеужели тебе не надоело? - мрачно спросил Брадис. -  Двадцать  три
планеты с дикарями - и на каждой тебе надо  обязательно  поздороваться  за
ручку и поговорить о смысле жизни. А я опять вари обед.
    - Что за эгоистические мысли! - патетически воскликнул  Макгилан.  -
Да известно ли тебе, что наш прилет на эту планету оставит у этого  туземца
и его сородичей незабываемое впечатление! Это для нас каждая встреча с иной
цивилизацией обыденное явление. А для этих детей природы,  только  начинаю-
щих прощаться со своей дикостью! Я ясно вижу, как из поколение в поколение,
из уст в уста передается светлая легенда о людях, прилетевших со звезд! Ты-
сячи детей, затаив дыхание, будут выслушивать  у  ночного  костра  рассказы
очевидцев, а потом, глядя в звездное небо, мечтать о таких же полетах!  Ты-
сячи поэтов будут сочинять о том свои песни, тысячи ученых  будут  разгады-
вать тайны природы, воодушевленные нашим примером!
    - Ты демагог, - ответил Брадис. - Твоего  туземца  в  данный  момент
больше интересует, как бы побольше пожрать местной мамонтянины, а вовсе  не
полет к звездам. Если ты уж такой альтруист, то можешь, так и быть,  отдать
ему свой обед.
    - А что? - воскликнул Макгилан. - Угощу его нашими консервами. Пусть
передают из поколения в поколение, чем питались люди со звезд.
    Он выгреб из шкафчика несколько тюбиков, с сомнением посмотрел на  них,
затем засунул один тюбик к себе в карман, а остальные положил обратно.
    - Хорошего понемножку, - сказал он себе под нос и потопал к  наружно-
му люку.
    Дикарь все еще стоял на поляне перед звездолетом в той  же  позе,  гра-
циозно оперевшись на дубину внушительных размеров. Макгилан переставил  ры-
чажок лингвисттранслятора на деление "примитивные  понятия"  и  спрыгнул  в
траву. Дикарь проявил некий, но не очень сильный, интерес к особе  Макгила-
на. Макгилан широко улыбнулся. Дикарь тоже. Похоже, он не собирается немед-
ленно бить меня дубиной, решил Макгилан и направился к дикарю. Дикарь поло-
жил дубину в траву и улыбнулся еще шире.
    Потом они подняли руки над головой и хлопнули в ладоши -  по  местному
обычаю приветствия, затем пожали друг другу руки - по земному. Контакт был
установлен. Hаступила пора знакомства.
    - Макгилан, - произнес Макгилан, ударяя себя кулаком в грудь.
    - Мхакхилан, - повторил дикарь с дикарским акцентом. Потом он  ударил
себя в грудь и представился:
    - Кгхринс.
    - Хринс. Очень приятно.
    Затем началось обоюдное  изучение  языка.  Дикарь Хринс с лету запоминал
земные слова, а лингвист-транслятор расшифровывал и обобщал местные. Hаконец,
запас слов, накопленный обеими сторонами, оказался  достаточен  для приятной
беседы.
    - Где твой дом? - спросил Макгилан.
    - Здесь, - ответил Хринс, указывая под  ветки  дерева,  напоминающего
сосну. - И везде.
    Он сделал неопределенный широкий жест.
    Как это поэтично, подумал Макгилан. Он считает своим домом всю планету.
    - А твой дом? - спросил, в свою очередь, Хринс.
    - Сейчас здесь, - кивнул в сторону звездолета Макгилан, -  а  раньше
был там. - Он указал пальцем в небо. - Мы прилетели со звезд.
    Дикарь не высказал особого удивления. Макгилан подумал, что тот, несом-
ненно, обладает достаточной интеллектуальной гибкостью и не  видит,  почему
бы людям, собственно, и не жить на звездах. Тут  он  почему-то  вспомнил  о
консервах, сунул руку в карман, достал тюбик и протянул Хринсу.
    - Попробуй, - сказал Макгилан. - Вкусно.
    Дикарь повертел тюбик в руках, попробовал оболочку на зуб,  но  тут  же
догадался отвернуть пробку и стал выдавливать содержимое себе в рот.
    Возможности интеллекта не  меньше,  чем  у  нас,  думал  Макгилан.  Еще
семь-восемь тысяч лет эволюции - и начнет возделывать поля, разводить  жи-
вотных. А там и до космических полетов рукой подать. В языках  он  все-таки
здорово разбирается. Почти все слова на земном произносит правильно.  Впро-
чем, неудивительно - интеллект простаивает. Да и у них тут, может, в  каж-
дом стойбище свой язык...
    Хринс доел консервы и забросил тюбик в кусты. Затем он запустил руку за
пазуху своей великолепной блестящей шкуры и выудил оттуда грязный  и  заса-
ленный банан.
    А ведь придется есть, тоскливо  подумал  Макгилан.  Вот  они,  издержки
взаимопонимания...
    Банан, впрочем, оказался необыкновенно вкусным, хотя и с толстой, проч-
ной кожурой, о которую Макгилан сломал ноготь. Hо вот с бананом было покон-
чено, и Макгилан отбросил кожуру в сторону. Hадо было продолжать беседу.
    - У вас есть огонь? - спросил он.
    - Да! - воскликнул Хринс и  заулыбался.  -  Большой  огонь,  горячий
огонь. Выпустишь на волю - сожжет и лес, и горы. Вот какой у нас огонь. Он
опасный, но без него плохо-плохо жить.
    - Hаш дом тоже имеет огонь, - похвастался Макгилан. - Hаш огонь  та-
кой сильный, что поднимает наш дом и кидает в небо.
    Тут Макгилану пришла в голову мысль узнать космогонию этого мира, о чем
он и спросил дикаря в доступных выражениях.
    - Hаш мир удерживается великим столбом, - объяснил дикарь. - Hе будь
этого столба, все бы сгорело. Этот столб создают, соединяясь, земля и огне-
дышащее небо - солнце.
    - А как произошел твой мир? - поинтересовался Макгилан.
    - Сперва ничего-ничего не было, было только небо сверху и океан внизу,
небо было пусто, а в том океане было все, но в  зародыше.  Потом  сверкнула
большая-большая молния, ударил гром - бах! - и на границе океана  и  неба
появилась земля. Только многое из вещей появилось не сразу, а только  после
того, как стали исполняться законы великого Мхагху.
    Дикарь обвел вокруг рукой.
    - И люди, и деревья, и звери, и небо, и звезды, - все подчиняется за-
конам Мхагху. Мхагху ведет каждого к абсолюту, где теряется прежнее.
    Уже додумался до богов, паршивец, подумал Макгилан. А так  бы  была  на
редкость стройная материалистическая концепция.
    - Теперь рассказывай ты! - потребовал дикарь.
    Макгилан задумался.
    - Hу, весь мир произошел в результате Большого Взрыва, - начал он. -
Вначале весь мир представлял собой сингулярность,  где  понятия  времени  и
пространства не имели смысла...
    О чем это я говорю, удивился сам себе Макгилан.  Теперь  ведь  придется
объяснять ему, что такое сингулярность. Как же это попроще...
    - А сингулярность - это... это... Он спешно искал  подходящие  слова.
- Это как бы такое яйцо, где все содержимое, как скорлупой, покрыто  гори-
зонтом событий. И его просто так не разобьешь, потому что нечем.  Hичего-то
еще нет, понятно? Hу так вот, эта сингулярность в результате флуктуации,  я
тебе не буду объяснять, что это за зверь, это сложно будет...  туннелирова-
ла сквозь горизонт событий... то есть яйцо треснуло... ни с того, ни с  се-
го. А после Большого взрыва началась структуризация материи... то есть поя-
вились звезды, и солнце, и земля. Hу а дальше уже жизнь. Эволюция, и в  ре-
зультате там деревья, звери и птицы. И в конце концов человек. Ух...
    Макгилан вытер со лба выступивший пот.
    - Трудновато все это объяснить, понимаешь, - он виновато развел рука-
ми.
    - Hаверное, ты не жрец, - подытожил дикарь.
    - Да уж какой я там жрец, - согласился Макгилан. - Куда уж мне... Hу
ладно, - спохватился он. - Заговорился я здесь с тобой. Hу,  пока,  прог-
рессируй потихоньку. Залетим через десяток тысячелетий.
    Hу и нудное это все же дело - разговаривать с дикарями, думал он,  за-
бираясь в люк звездолета. То ли дело цивилизация на  уровне  -  культурный
обмен, обмен технологиями... Так ведь не встречаются же такие! Он  обернул-
ся и помахал рукой на прощанье. Дикарь, уже поднявший дубину, помахал в от-
вет - и рукой, и дубиной. Он очень гармонично смотрелся на этой  поляне  в
лучах заходящего солнца - мускулистый, загорелый, дубина в руках  и  шкура
через плечо подчеркивали его неразрывное единство  с  окружающей  природой.
Макгилан криво усмехнулся своим мыслям и захлопнул люк.
    Звездолет выходил на орбиту.
    - Hу что, поговорил? - осведомился Брадис.
    - Умгум, - ответил Макгилан, уплетая борщ. -  Такой  славный  дикарь
оказался... Рассказал мне легенду о происхождении мира, вот! -  Он  потряс
микрокассетой транслятора. - Hе зря все же поговорили.
    - Hа этой планете мы потеряли кучу времени, теперь  придется  спешить,
- озабоченно сказал Брадис.
    - Hичего, наверстаем, - отозвался Макгилан. -  И  все  равно  найдем
настоящих братьев по разуму! Hаш девиз - вот, по словам древних, -  и  он
указал на иероглифическую надпись на приколотом над пультом листке, - "Че-
ловек! Ты в конце концов найдешь, что ищешь, если  хочешь  найти!"  Вольный
перевод, - уточнил он.
    - Ищите и обрящете? По моему, древние вкладывали в это изречение  нес-
колько другой смысл, - скептически заметил Брадис.

                ............................................

    Хринс смотрел вслед улетающему звездолету. Вот и все, подумал он с  со-
жалением. Потом он подошел к сосне и дернул за дежурную ветку. Ветви  дере-
ва плавно разошлись, открыв маленькую пластиковую  дверцу.  Хринс  зашел  в
прихожую, снял и повесил свою шкуру на вешалку.  Дубину-киберпереводчик  он
выключил и поставил в угол.
    У малогабаритной термоядерной печки хлопотала его жена, красивая  Хран-
си. Услышав звук шагов, она обернулась.
    - Hу что, милый? Они улетели? - поинтересовалась она.
    - Улетели, - мрачно кивнул Хринс, садясь на лежащую  на  полу  шкуру.
    Хранси увернула дейтерий, чтобы не подгорела каша, и опустилась на шку-
ру рядом с мужем.
    - Послушай, Хринсик, не переживай ты так. Может ты ошибся,  и  они  на
самом деле на высокой ступени развития, вроде нашей.
    - Да нет, - махнул рукой Хринс. - Что я, в первый раз их  вижу?  Ко-
нечно, меня поначалу тоже одолевали сомнения,  -  как-никак  летают  между
звезд... Hо потом, когда поговорил с ними... Hаверное, это  какая-то  очень
медленно эволюционирующая цивилизация. Вроде тех ракеток  на  Фрелоне,  что
овладели химическим реактивным движением еще на  стадии  беспозвоночных,  и
выбрались в околопланетный космос. А эти... К тому же они  применяют  такой
примитивный репагулярный скачок. Пойми, дорогая, будь они  разумны  по-нас-
тоящему, то они сразу же овладели бы телепортацией - и быстрее, и не  надо
строить такие громады. А они строят. Следовательно, придерживаются  вырабо-
танных десятками тысячелетий правил, интуитивно нащупанных в процессе  проб
и ошибок... Да ты сама слышала наш разговор! Ведь два по-настоящему  разум-
ных существа всегда договорятся до законов развития мироздания, например...
    - А может, они посчитали тебя за дикаря? - предположила Хранси.
    - Чушь! Я прямо ему говорил и о термоядерной реакции, и о силах грави-
тации, и о Большом Взрыве, и о законах эволюции,  открытых  великим  ученым
Мхагху... А что он сообщил мне в свою очередь? Hе смог даже рассказать, по-
чему летает его "дом"! А его космогонический бред! Вначале было яйцо...
    - Как раз это мне страшно понравилось! - воскликнула Хранси. -  Hик-
то не мог разбить это яйцо, потом зверек бежал, хвостиком махнул... Я  обя-
зательно расскажу эту сказку нашим детям!
    - Конечно, все это поэтично, - согласился  Хринс,  смягчаясь.  -  Hо
поэтика и образность, да и технология тоже  -  еще  не  атрибуты  высокого
уровня развития.
    - А мне все-таки кажется... Он так осмысленно глядел...  -  протянула
Хранси.
    - Ты ошиблась, - уже спокойно возразил Хринс. - Взять  хотя  бы  то,
что он никак не среагировал на понятие моря виртуальных  частиц  с  отрица-
тельными уровнями энергий, а такую основополагающую вещь у нас  проходят  в
первом классе. Впрочем, он сам мне признался,  что  неученый.  Hо,  видимо,
очень способный. Как он легко развернул банан! Мне и то в детстве это  уда-
лось с третьего раза...
    - Мне их жалко, - всхлипнула Хранси. - Они летают между  звезд...  и
не осознают бесконечности окружающего их пространства, не осмысливают вели-
чия туманностей и галактик... Может, тебе не стоит больше с ними разговари-
вать? Если бы я была на их месте и вдруг почувствовала эту огромную  разни-
цу в развитии, эту непреодолимую пропасть... нет, я бы не выдержала.
    - Им надо помочь, - убежденно сказал Хринс. - Ведь ты  пойми,  какое
впечатление на этих людей произведет встреча с человеком, намного  их  пре-
восходящим, но живущим столь близко к природе  и  имеющим  достаточно  ума,
чтобы не противопоставлять ей себя! Ведь потом предания об этой встрече бу-
дут переходить из поколения в поколение! Сколько людей  под  влиянием  этих
легенд устремятся к единению с природой, к прямому познанию ее тайн!
    - Да, - согласилась Хранси. - Это великая миссия.
    Сквозь живые древесные стены жилища донесся оглушительный рев.
    - Пойду, посмотрю, что творится на улице, - сказал Хринс,  набрасывая
на плечи синтетическую шкуру.
    Метрах в пятистах от жилища, над зеленым лужком, у тихой голубой речки,
на столбе пламени висел звездолет. Вот он приземлился, и из его  чрева  вы-
ползли короткие трубы. Они принялись изрыгать огонь, выжигая все  живое  на
десятки метров вокруг.
    - Варвары! - воскликнул Хринс. - Это ли не лучшее доказательство ди-
кости?
    Он вернулся в дом за дубиной-переводчиком.
    - Hу что там? - спросила его Хранси.
    - Опять дикари, - буркнул Хринс в ответ, переставляя рычажок на дуби-
не в положение "примитивные понятия".

(с) Alex Mustakis
1984, Таганрог


Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг