Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
побасенку о Соловье и Розе?
     Азис досадливо повел рукою к горам:
     - Я думал, ты понял. Я пел о Деве для себя, путник.
     - И еще,  Азис: Западом звучит твоя песня - тамошним, северным морем.
На Западе видишь ты Деву? Певцы Запада ищут ее - на Востоке...
     - Здесь или там,  - сказал он, как завороженный смотря на раскаленные
угли жаровни.  -  Но здесь нет людей,  опоясанных сталью.  Я думал,  может
быть,  они есть на Западе.  И потом... песнь - о дальнем всегда. В горах и
песчаной степи мы поем о море. О горах - песнь жителя равнины.
     Круг опоясался огнем:  зажгли факелы,  утвержденные у столбов террасы
по два накрест.  В  жаровни набросали кореньев.  Белыми призраками взвился
над ними благовонный, чуть-чуть кружащий голову дым.
     Глухо застучали   бубны   -  недобрым  возбуждающим  тупом.  Вскриком
взвилась,  тотчас подхваченная  сотнею  мощных  голосов,  дикая,  оргийная
песнь.  И  под ее учащающийся до вихревого кружения ритм в круг неожиданно
быстро,  прыжком, ворвался, до тех пор не бывший среди нас, бача. Он был в
женском наряде,  в яркой,  широкой,  перетянутой поясом шелковой рубахе, в
золотом шитой шапочке,  из-под которой змейками сбегали черные,  перевитые
лентами косы.  Лицо нежное,  темное;  томные,  наглою поволокою подернутые
глаза под  резкой  дугою  сходящихся  бровей.  Ноги  босые.  До  щиколотки
спускаются синие, к низу золотым шнурком затянутые шальвары.
     Удар -  и в вихре песни и обезумевших бубнов понесся,  крутясь, вдоль
исступленного,  тянущегося к  нему  круга.  Мгновениями терялись очертания
гибкого  тела:   взблеск  шелка,  разлет  черных  кос  в  зареве  факелов.
Остановился, заломил руки. И тотчас разбилась мерность песни, глухим гудом
затомились бубны;  под  шепот  и  мольбы,  еле  переступая босыми  тонкими
ногами,  улыбаясь жалостливой и лукавой усмешкой,  чуть потряхивая косами,
шел бача -  мимо,  мимо, не отдавая руки и взгляда никому. И снова яростью
хотенья загорелись над палящими углями бубны, и пригоршнями, подымая белый
дурманящий дым,  летело в  жаровни приворотное снадобье,  и  вскрики снова
сливались в страстную,  стыд потерявшую песнь -  и,  как окрыленный, снова
уносился смерчем шелка и  черных кос в водоворот обезумевшей пляски гибкий
насмешливый мальчик.
     Бача,  взмахнув рукавом, сел. Бубны оборвали на ударе. Со всех сторон
потянулись к  "ней" ("она" -  звали бачу  дархцы) чашки с  дымящимся чаем,
гроздья винограда, раскрытые персики.
     Я видел: Азис бесшумно встал и вышел, унося дутор.
     Бубны застучали снова,  но  говором сдержанным,  грубою ласкою.  Бача
медленно поплыл по кругу, выпростав из-под шелковых рукавов длинные, белые
крылья кисейной рубахи.  По  временам он опускался на колени:  взмахивал -
над  избранным -  тонким  пологом  окутанной рукой,  овевая  лицо,  словно
отгоняя  заботу.   И   тихим   шепотом  влюбленного  напева   отвечал  под
приглушенный  рокот  бубнов  "осчастливленный  выбором"  горец.   Но  бача
подымался опять, смеялись белые зубы над мольбою гнавшейся за ним любовной
песни. И опять, под вздохи и мерный приплеск ладоней, скользил он беспечно
и задорно по кругу - до нового, минутного, избранника.

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Лишь позднею ночью догорели факелы, потухли угли жаровен, притомились
сменявшие друг друга певцы и плясуны. Нас отвели на отдых.
     - Как понравилась тебе "она"?  -  спросил меня кто-то  из  новых моих
друзей.
     - Спроси об этом Азиса.
     Горец недоуменно передернул плечами.
     - Азис как ишан: он никогда не касался бачи.
     - Потому-то я и говорю: спроси Азиса.

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Проснулся рано:  чуть свет вышел на откос скалы,  у  которого ютилась
наша сакля.  Дарх еще спал.  Внизу,  у  реки,  на  прибрежном камне дремал
сторожевой,  с  мултуком под рукою и  ножом у пояса.  Я поднялся к забытой
мечети,  с  трудом одолевая осыпь.  Резная дверь была  плотно приперта.  С
террасы далеко раскрывалась ширь снеговых вершин,  сброшенных в  расселины
ледников и суровой силы "турьего леса".
     Слабый, певучий голос донесся снизу. Он звал капризно. Наклонившись с
отвеса,  я  увидел бачу.  В тюбетейке на гладко обритой голове (привязными
были вчерашние косы), в просторном пестром халатике, с помятым бессонницей
хорошеньким лицом - он топал босою ногой по каменному выступу, нетерпеливо
дожидаясь сторожевого, почти бегом поднимавшегося к нему от реки. Когда он
добежал,  бача легким движеньем взбросился ему на плечи, и с радостным - я
видел -  лицом горец осторожно понес его вниз,  к  воде.  Лицом к востоку,
мальчик совершил уставное омовение. Сложил ладони: молится.
     Один - во всем Дархе.

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Дархцы уговаривали остаться:  вечером опять будет томаша. Но я выехал
в полдень. Азис спросил о пути.
     - В   Фергану  и   Дарваз?   Я   буду  к   уборке  винограда  у  бека
Каратегинского. Может быть, свидимся?

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Наших застал в Гузаре за невинной забавой:  кормили пловом,  на пари,
малярийных.   Пристав  побился  об  заклад  с  Фетисовым,  что  два  самых
малярийных - до полусмерти больных туземца во время припадка смогут съесть
в  один  присест целого  барана с  соответствующей порцией риса  в  плове.
Пристав выиграл: когда я въезжал в Гузар, малярийные кончали котел.


                                  * * *

     Только   за   Гузаром,   свернув  в   северные  ущелья,   на   отроги
Туркестанского хребта,  мы  смогли приняться наконец за  антропологическую
нашу работу, медленно продвигаясь на северо-восток, горами, в обход Оша.
     Для "охоты за черепами" эти места - безнадежны. Туземцев чистой крови
здесь не найти даже в самых глухих ущельях.  Крепкий оставили по себе след
тюрки!  А тюркская кровь стойкая,  не в пример иранской: сказывается через
много поколений - разрезом глаз, скулами...
     Жорж упрямится:
     - А может, все-таки где-нибудь и найдем...
     И поскольку время у нас есть, мы честно сворачиваем из одного горного
тупика в  другой в поисках затерянных поселений,  далеко уходя в ущелья от
всякого людского жилья.


                              Г л а в а  V.

                        ВОСКРЕШЕНИЕ СУЛТАНА БАБУРА

     Мертвые горы в округе Узгема.  Ни ветки зеленой, ни травинки на голых
скатах.  Играют переливами сбросов и  сдвигов пестрые песчаники и  сланцы.
Хрустит, чокает под конскими копытами галька в пересохших руслах ручьев. И
смеются с осыпей -  мертвым оскалом - закаменелые, еще потопом осаженные в
ил, словно судорогой сведенные моллюски.
     Режут лицо  лучи.  Тяжелым,  пещерным дыханием дышат в  белым налетом
покрытые ноздри коней угрюмые горы. Людей нет: далеко в долину отбежали от
круч поселки.  Напрасно рыщем по ущельям,  разыскивая, нет ли где забытого
картой поселка.  И  Жорж ворчит:  не к  чему приложить ни длиннотного,  ни
толстотного циркуля.  Гейда! На Кара-Дарью, на ближайшую переправу, вброд,
по отмелям... к Андижану!
     В Андижане у Саллаэддина -  родственник:  не то дядя жены,  не то его
собственный племянник -  его никогда ведь толком не поймешь. Да и родством
здесь считаются сложно:  "и по матери,  и  по дяде,  и  по козьей бабушке"
(Жоржино остроумие).  Счет  роду  ведут  от  колен незапамятных,  так  что
родственников у каждого - считай, не перечтешь.
     Родственник Саллы -  он  уверяет -  личность почтенная.  По-видимому,
городской арык-аксакал  -  заведующий орошением города.  По  крайней  мере
Салла на русском своем языке так определяет: "На весь город мокро делает".
Явственно на это способен один только арык-аксакал.
     Уже  под вечер въехали в  андижанские сады.  Пусто на  пыльной улице.
Дыбятся высоко вершины карагачей, глинобитные потрескавшиеся стены садовых
оград.  Западают в трещины серые быстроглазые ящерицы.  Саллаэддин ведет -
веселый.  Ах,  хороший будет  ночлег!  Илль-Алла!  Жирный каурдак сготовит
Узунбай.
     И, шепотом, припадая к самому уху:
     - Вина подаст. У него всегда есть в запасе - доброе ходжентское вино.
     Но дорогу он знает плоховато. Шесть лет не был в Андижане - и въезжал
в  него прошлый раз с другой стороны,  не от гор,  а от большой караванной
дороги.  Свернули  не  вовремя,  заплутались в  проулках.  Надрывным  лаем
провожают  нас  взъерошенные псы,  вприскочку  мчась  по  широким  гребням
окаймляющих дорогу оград. Вместо базара, на который сулил вывести Салла, -
выезжаем снова в поле.
     Холм.  За ним,  широким квадратом, очерченным рвами и валами, лагерь.
Два  больших  барака,   несколько  мелких  построек,   сартская  лавчонка,
приткнувшаяся сбоку,  наростом.  Застыли  в  полусумерках фигуры  часовых.
Ленивые, вразвалку: время мирное, ну его к ляду, устав!
     Подъезжаем.
     Лавчонка торгует еще. Лущит у входа сушеный урюк кривенький солдатик.
Щуплый,  смешно смотреть на кожаные его чембары:  ему ли в  красных штанах
ходить!  С  ним  рядом -  сарт,  видимо,  хозяин лавки:  сединой перекрыта
жесткая щетка давно небритых волос под узорчатой тюбетейкой. Глаза шныряют
по солдату, жадные.
     - Так  первая рота,  не  вторая,  на  стрельбу ушел?  Верно говоришь,
джура?
     - Вот навязался,  матери твоей в душу! - сплевывает солдат. - Тебе-то
что,  лоб струганый!  Сказано - первая. Какая тут может ошибка быть, ежели
их и всех-то две:  не мы на стрельбе,  так первая.  А ну, подсыпь, что ли,
еще урючку. На вольных подработаю - отдам.
     - Ешь, урус, ешь, - заторопился хозяин. Отсыпает из мешка, смотрит на
нас, не здоровается. Это что же - в Андижане обычай такой?
     - Салям алейкюм, - начинает, не дождавшись приветствия, Гассан.
     - Алейкюм ассалям, - хмуро отвечает сарт, пряча глаза под брови.
     - Как на базар дорога?
     Сразу насторожился.
     - А зачем вам на базар в эту пору?
     - Грабить, - смеется ему в лицо Гассанка и лязгает за спиной затвором
винтовки. - Видишь: нас восьмеро да десять ружей на восьмерых.
     - Эй,  не болтай такого,  -  вмешивается Салла.  - Как к дому Узунбая
проехать, почтенный?
     - Узун-бая?  -  меряет сарт Саллу от чалмы до стремени.  - Гости, что
ли?
     - Родственник.
     - Э, в добрый час Аллах посылает! - захлебнулся восторгом лавочник. -
Благословен день и час.  Мимо вала,  во-он по той дороге, что у сломанного
тута, - третий поворот будет на улицу медников. А с нее...
     - С нее я и сам знаю,  -  важно кивает головою Салла. - Благословение
Аллаха.
     - Да будет с вами Мухаммед и Алий.
     Солдатик примеривается к нам.
     - Издалека будете?
     - Из Петербурга.
     - Фьють! - свистит солдатик. - Такого и города нет.
     - А ты сам-то откуда?
     - Мы? С Бугуруслана.

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Поворачиваем.  Застаиваться не след. Сейчас зайдет солнце. После зари
- в здешних местах сторожит малярия.
     Мимо вала, мимо тутового поломанного, засыхающего дерева.
     - Алла-и,  Алла-и,  -  застонал с далекого минарета одинокий,  в тиши
затерявшийся голос муэдзина.
     И  словно  в  ответ  -  короткая  дробь  барабана раскатилась там,  у
бараков. И хор свежих молодых голосов ударил, продолжая барабанную дробь:
     - Отче наш, и-же е-си на не-бе-сех!
     - Мухаммад рессуль аллаи! - надрывается на своей вышке муэдзин.
     - Да свя-тит-ся имя твое, да при-и-дет цар-стви-е твое!
     Гассан закатывает глаза:
     - Ох, хорошо!
     - Что хорошо?
     - Мулла кричит, солдат кричит: мой бог, твой бог. Сердцу приятно: как
на перепелином бою. Кто кого перекричит, думаешь?
     Торопим коней -  квартал проехали,  второй. Ни человечьей души. Вымер
город, что ли?
     Тишь.  Даже  конского топа  не  слышно:  таким  густым слоем лежит на
проезде  лессовая густая  вязкая  пыль.  И  вдруг  -  отрывистый гортанный
вскрик:  зловещий,  как  посвист ночной  птицы.  Где-то  здесь,  рядом,  в
сплетении боковых переулков. Остановили лошадей. Прислушались.
     Крик повторился. Такой же отрывистый, рвущий воздух. Ближе.
     - Кто-то бежит,  таксыр,  -  шепчет Саллаэддин, пригибаясь в седле. -
Держи коня. Может, недобрый кто.
     Мы затаились.  Из-за  угла  соседнего дома,  шагах в двадцати от нас,
вынесся,  низко наклонив  голову,  в  диком  беге,  босой,  оборванный,  в
замызганной тюбетейке человек.  Он не заметил нас: повернул вправо, прочь,
пробежал несколько шагов,  словно задыхаясь, остановился, перебирая ногами
-  так что тонкими струями задымились вокруг коричневых икр столбики пыли,
- приложил ладони к ушам,  как на молитве,  и,  надседаясь, крикнул тем же
отрывистым,  щемящим,  зловещим  звуком.  Где-то  стукнули  ворота.  Или -
ставень. И опять мертвая тишина...
     Оборванец наклонил голову, махнул рукою и помчался дальше.
     Мы выждали.
     - Ты понял, что он крикнул?
     - Нет, - качает головой Салла, за ним - Гассан:
     - Это он не слово кричал: он - как ворон...
     Ворота Узун-бая оказались закрытыми наглухо.  Впустили нас не  сразу.
Больше того:  пытался арык-аксакал и  вовсе отговориться от приема.  Долго
переговаривался с  Саллаэддином -  сквозь щель чуть приоткрывшихся на  наш
оклик тяжелых деревянных створов.
     - Мой дом убог,  и клеверу не найдется на восемь лошадей, а ночью где
достанешь?  Завтра -  с радостью приму дорогих гостей:  барана зарежем.  А
сегодня нельзя.
     Но   Салла  упирался  беспощадно:   если  откажет  в   гостеприимстве
родственник,  как он  в  глаза посмотрит приглашенным:  важные,  из самого
Фитибрюха  гости.   И  на  семью  позор,  и  на  весь  Андижан:  таково-то
гостеприимство в городе султана Бабура.
     В  конце  концов усовестил.  Ворота распахнулись.  Блеснул факел.  Он
отнюдь не был убог, дом аксакала.
     С  двух  сторон  широкого мощеного двора  белели  алебастровой лентой
аркады:  третий фас двора -  насупротив ворот -  замкнут высокой стеной, у
подножия  которой  плитняком  выложенная терраса.  Дом  -  двухъярусный на
правой стороне; на левой высокий зал в два света, с расписными потолками и
стенами;  десятки шелковых стеганых одеял и рыхлых круглых подушек сложены
в  нишах.  Туда  нас  и  провели -  на  текинские ковры,  пока хозяин ушел
хлопотать о  дастархане,  а во дворе расседлывали,  привязывали к приколам
лошадей.
     Каурдак,  как и предсказывал Салла,  оказался на славу.  Был и плов -
жирный, душистый, с тертым фазаньим мясом, и пирожки с патокой, и дыни. Но
вина -  не было:  поскупился хозяин.  Сам он,  высокий,  седобородый, лишь
минутами появлялся среди нас.  Трапезы не разделил,  извинился: собрание у
него -  уполномоченных от  кварталов;  по  водяным делам.  Все споры из-за
воды...
     И  действительно:   уже  запоздно  (мы  отдыхали  на  террасе)  вышли
вереницею из  жилой  половины  дома  люди  в  пестрых  чалмах,  в  высоких

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг