Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
     - Мертвому...
     - Живому  - времени не было...  Какую затеял булгу!  Ах,  крепок был,
проклято его имя.  Хорошо,  хоть мертвому. Отцу, по его приказу, на четыре
ладони,  больше, вогнали... жив был еще... А я ему - по-княжески: чубук от
чилима... резной, богатый чубук...
     Опять все смеются...

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Не то.  Не так надо было.  Самому,  одному, не с ними... Или - всегда
так?..

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Все мы без седел.  На одних уздечках.  Вскидываемся на-конь.  Огибаем
ограду.
     - Погоди, надо заметку оставить. Недаром меня Касимом кликали...
     Подъезжаем ко дворцу с Гармской дороги. Часовой дает окрик:
     - Что за люди?
     - Киргизы с Калтубинской кочевки, - гнусавит из темноты Аджой: в луче
фонаря  одна  конская  морда.  -  К  великому,  преславному  Рахметулле  с
просьбой.
     - Ополоумел ты! В ночь!
     - У  меня просьба ночная,  -  зловеще отвечает Аджой.  -  Не доложишь
добром, сам доложу, не спрошуся...
     - Ах ты,  паршивая собака!  Откуда тебя шайтан несет?..  Пошел! Не то
ссажу тебя с седла, верблюжья падаль!
     Щелкает курок мултука.
     - Ладно,  сочтемся!  -  поворачивает коня Аджой.  - Мултука твоего не
боюсь.  Про  кочевку  -  сказал  псу  на  забаву.  Нас  здесь  с  полсотни
барантачей: на каждого холопа Рахметуллы - по два клынча будет...
     Караульный ударяет  в  гонг.  Мы  пускаем коней  галопом по  Гармской
дороге, в темноту, в ночь...
     До моста. Спускаемся в ручей, топчемся у брода: закрепляем след, идем
вниз по течению,  оступаясь на каменистом дне,  с версту, должно быть. И -
кругом,  межою,  -  гуськом на старую дорогу.  Опять вскачь.  Кишлак спит.
Долго  выводим коней  у  околицы.  Обтерли насухо  попонами.  К  месту.  У
коновязи свои: стерегут Аримана. Его не брали: очень уж приметен.
     - Следа не оставили?.. Ничего не обронили по дороге?
     - Обронил,  -  смеется  Багирма.  -  Касим-баеву  шапку.  Киргизскую.
Выменял когда-то на кочевьях. Не пожалел отдать за горло Рахметуллы.
     Смеется.  А у меня на душе темно и стыдно.  Надо было самому, одному.
Все было бы иначе.

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Прячу во вьюк бешмет,  чалму. Ложусь рядом с Жоржем на спину, руки за
голову. Теперь и до свету недолго.
     Мысли бегут,  торопятся в  обгон.  По-детски.  Не  уложить их  ученым
строем. А ведь надо...
     Как теперь дальше?
     ...Не здесь...  Здесь -  кончено.  Нет,  у себя,  когда вернусь. Ведь
сейчас я - у начала пути. Только у самого начала...
     Искать уже не нужно.  Путь -  знаю. Нарушителем сделала меня Тропа...
Теперь  -   только  идти...   Это  для  меня  твердо.   До  конца  идти  -
Нарушителем...
     В нарушении - правда. Но Правда - одна: Красота.
     О Красоте -  знаю твердо.  Только сказать об этом не сумею:  пока нет
еще у меня, у нас - настоящего слова: о Правде-Красоте, Единой Правде. Нет
- до времени...

                        Вечно не скованным будет
                        Меч, что Деве даст имя...

     Как может Азис жить с такими мыслями?..
     Красота -  в  Нарушении.  Потому  что  она  -  живая:  она  -  против
заповедей.
     Сколько их -  заповедей! Но одна - я знаю верно, твердо - главная; ее
первой надо сломать. Заповедь "тигрового закона"...
     "Тигровый закон".  Это слово Восток придумал: Бальджуан, Белый князь.
На Западе по-другому: "пауки и мухи"...
     "Тигровый закон" -  звучит лучше:  подлинно -  закон борьбы.  Хорошо.
Ясно. Человек против тигра.
     Ломать тигровый закон...
     Только вот...  Я и себя -  только теперь,  на Тропе, стал узнавать, а
там, дома, я никого ведь не знаю: ни своих, ни чужих...
     Неужели опять придется Тропой... одному...
     Может быть...  Не  все ли равно:  ведь "за себя" -  значит "за всех".
Иначе идти нельзя.  Будет ложь,  красоты не  будет.  Стало быть,  не будет
жизни.
     Вот так я и пойду...
     Знаю. По-детски это. Но ведь мы только что убили Рахметуллу.


                                  * * *

     На душе опять стало тихо. И солнечно. Значит, решил верно.
     Повертываюсь на бок, засыпаю. Крепко, до позднего утра.
     За  утренним чаем пишем письмо старому беку Каратегинскому:  о  нашем
прибытии,  с пожеланием счастья. Я в Гарме только одну ночь хочу провести,
а прибудем мы в Гарм вечером.  Значит,  уедем без бековского приема.  Надо
это объяснить ему,  надо ласковые слова какие-то написать,  не то обидится
старик понапрасну. Но его, б е к а, не хочу я видеть...
     Жорж подсвистывает в насмешку:
     - Тигровый закон - закон вечный!
     Пишет письмо джевачи: он - мастер. Быстро и четко нанизывает арабески
почтительных,  пряных слов.  На поклоне Амиро-Сафида (я вспомнил поручение
Белого князя) его окликнул из-за двери старшина.
     - Великое  горе,   таксыр!   Киргизы-барантачи  -   разбойники  убили
Рахметуллу в Карасу-Мазаре!
     Джевачи уронил калям*:
     - Такого человека!
     _______________
          * Перо.

     - Сам бек выехал в Карасу. Что думает делать таксыр? Седлать ли коней
на Гарм?
     - Нету о том и мысли!  -  поспешно говорит Джафар. - Если бек будет в
Карасу,  значит,  и  нам  туда  ехать.  Таксыр мудр:  ужели не  воздаст он
Рахметулле смертную почесть по заслуге.

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     В  Карасу загостились:  затянулось следствие об  убийстве Рахметуллы.
Правда,  сомнений в том,  что убит он заезжей киргизской шайкою, ни у кого
не было: в саду нашли лисий киргизский колпак, караульные и бача показали:
своими глазами видели -  скуластые,  глаза раскосые, ни бороды, ни усов...
По всем приметам -  алайцы.  Надо думать -  за Кара-батыя счет.  И след их
даже  умудрились разыскать -  от  брода  по  степи  к  Заалайскому хребту.
Видимо, ушли в горы. Теперь их ни за что не найти.


     К  тому же  все  три следователя (троих,  для большей значительности,
назначил бек) -  надо по совести сказать -  не проявляли особой ревности к
раскрытию преступников.  Но  для  приличия они тянули дело.  Бек дожидался
конца.  И  мне  не  хотелось  уезжать,  не  убедившись  окончательно,  что
гиссарцам не грозит уже никакой судебной опасности...
     Жорж сердится.
     - То - гнал сломя голову, то сидишь без всякого толку на месте. Срам.
Весь виноград в саду объели. Саллаэддин стал поперек себя толще...

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Ночью,   под  луной,   мы  шли  с  Жоржем  по  аллее  под  свисавшими
виноградными лозами.  Терраса светилась.  Мы свернули к ней сквозь фиговые
кусты, сквозь розовую заросль. Кто-то раздувал чилим у жаровни.
     И вдруг - песнею дрогнула ночь. Из тысячи узнаю я эти струны...

            Птица залетная, сокол, ясный алмаз поднебесья...

     Азис!
     Мы остановились, слушая.

            Шел, опоясанный сталью, горной тропой, одинокий...

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Я указал Жоржу на край лужайки.
     - Нас было здесь шестеро.  Трое зашли с  того края.  Трое бросились с
этого места.
     Он снял очки. Подышал. Протер стекла. И только потом спросил:
     - Это у тебя не порывом вышло?
     - Нет, Жорж. По закону.
     Глаза его блеснули под очками.
     - Но ведь закон этот не для Бухары одной?  Он ведь и для России! Ведь
и там не легче!
     - А разве мы не возвращаемся домой?
     Он посмотрел на меня пристально.
     - Ты знаешь, что говоришь?
     - Знаю.

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Азис начинал новую песню.

__________________________________________________________________________

          Мстиславский С. Д.
          М 89.  Крыша мира. - М.: СП "Вся Москва", 1989. - 224 с. - Серия
     "РИСК"
          Для читателя будет несомненным  открытием  незаслуженно  забытый
     приключенческий  роман Сергея Дмитриевича Мстиславского "Крыша мира".
     Роман откровенно авантюрный,  да еще с изрядной долей фантастики. Но,
     как  свидетельствует сам автор,  "в обстановке сказочного сада Пери и
     "Пещеры Александра" даже  научный  работник,  антрополог,  теряет  на
     короткий момент грань между действительностью и "сказкой".
          Романы эти интересно и полезно прочитать в любом возрасте.
          ISBN 5-239-01048-Х
     Разработка серии      Р о м а н а  П о д о л ь н о г о
          Тираж 200 000 экз. Цена 5 р.
     Редактор              М. Р о м а н ч у к
     Корректор             Л. Х а р а з о в а
     Технический редактор  С. У с т и н о в а

__________________________________________________________________________
     Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 14.05.2002
     О найденных в тексте ошибках сообщать по почте: vgershov@chat.ru
     Новые редакции текста можно получить на: http://vgershov.lib.ru/

Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг