Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
скачку, но не борется на первых кругах.
     Я  пропустил и первый,  и второй,  и третий.  И только на четвертый -
когда, измятый уже, весь ставший мягким, козел снова оказался под конскими
ногами близко-близко, я перехватил в зубы нагайку и ударил Ариманом в гущу
теснившейся над козлом толпы.  Джилга, свисая с седла, уже держал козла за
переднюю ногу;  не теряя мгновения,  я бросил левую ногу -  на круп, левую
руку,  сгибом,  на конскую шею:  наклонился до земли и, скользнув рукой по
мохнатой костистой спине, ухватил козла за обрубок задней конечности. Лицо
Джилги -  близко от  моего,  родинка у  носа...  Он оскалил улыбкой зубы и
разжал ладонь.
     Поддается! Бросить и мне?
     - Козел у фаранги! - крикнул кто-то отрывисто и звонко.
     В ушах гудело от звона подков по камням.  Не поднимаясь в седло (я не
надеялся удержать козла в руках при такой давке),  я прикрыл голову плечом
Аримана и гикнул. Где-то близко, пронзительно и радостно, свистнул Гассан.
Ариман с места рванулся галопом,  просекая толпу; я волочил козла за собою
по земле,  сторожа момент, когда можно будет вскинуться с ним на седло, не
рискуя, что на лету будет вырвана добыча.
     Блеснул просвет.  Я уперся правой ногой в стремя и выпрямился. Совсем
рядом рябой крутобородый горец,  оскаля белые зубы, уже заносил руку. Но я
перекинул тушу на противоположную сторону -  под левую ногу, крепко прижал
ее к конскому боку, гикнул опять - и вырвался наконец из толпы на простор.
Ближние всадники понеслись за  мною в  угон:  остальные,  заворотив коней,
остались  ждать,   пока,   описав  очередной  круг,   козел  снова  станет
приближаться к шатру.
     До въезда в ущелье Ариман скакал без посыла,  далеко оставив за собою
погоню.  Но уже на первых буграх,  которыми начиналось ущелье, он замялся,
выбирая дорогу.  Я подобрал брошенные  поводья,  придерживая  козла  одной
левой рукой,  и свернул в узкий проход между обломками скал,  ближе к краю
обрыва.  Поздно!  Совсем близко за собой я  услышал  щелканье  нагаек,  и,
раньше  чем  успел  вновь перехватить обеими руками торчавшие из-под моего
колена задние ноги свисавшей туши,  чья-то сильная рука выдернула на скаку
козла.  Караковый  жеребец Джилги,  легко прыгая через камни,  промелькнул
мимо.
     Я рванул Аримана.  Взметнув головой,  как бешеный, распуская по ветру
черную гриву, он одним броском выровнялся с конем Джилги.
     Мы  скакали теперь почти рядом;  но громоздившиеся по ущелью каменные
глыбы  мешали  вплотную  подъехать к  нему:  до  поворота мне  не  удалось
схватить козла.  У  самой  угловой  скалы  мы  оба,  словно  сговорившись,
обернулись:  мы были одни;  далеко,  в сотне саженей,  не ближе,  мячиками
катились по камням, нахлестывая лошадей, отставшие всадники. Джилга полным
махом обогнул скалу и  сразу осадил коня  так,  что  искры брызнули из-под
легких подков. Постоял секунду - и мелкой рысью тронулся дальше.
     Я вспыхнул.  Что это? Опять поддаваться вздумал кала-и-хумбец? Играть
в хозяина и гостя?
     Сдержав опененного Аримана,  коротким галопом я  съехался с  горцем в
упор.  Не  прибавляя ходу,  он  дал  мне  спокойно  нагнуться и  захватить
мотавшиеся у стремени передние ноги козла.  Туша тяжело осела мне на руки:
Джилга выпустил ее из-под колена.  В  тот же миг...  как стальными клещами
сдавило шею. Он взвизгнул диким, нечеловеческим воплем. Кони рванулись как
обезумевшие.
     Кровь застлала глаза:  левой рукой Джилга отгибал мою голову прочь от
себя,  стараясь открыть горло.  Правая рука ловила, за узорчатым оторочьем
сапога,  черную рукоять ножа...  Рукоять не  давалась:  от  бешеной скачки
Джилгу мотало в седле.
     Весь сжавшись от нахлынувшей злобы -  ты так,  Хранитель Тропы!  -  я
стиснул обеими руками ногу  Джилги выше  щиколотки и  страшным напряжением
вырвал ее из стремени.  На диком скаку прямо перед нами вздыбился из земли
огромный  зубристый камень.  Мгновенно подобравшись весь,  Ариман  прыгнул
через гребень; конь крэн-и-лонга, споткнувшись на раскате, дико метнулся в
сторону.  Но я не выпустил ногу:  тело Джилги, прыжком Аримана сорванное с
седла,  взмахнулось в воздух тяжелым разлетом.  Сверкнул клинок.  Я разжал
руки,   перехватил  повод...   Джилга  ударился  лицом  о  зубец.   Что-то
хрустнуло...  за  мной  уже...  Я  успел поддержать поводьями Аримана:  мы
перепрыгнули.
     Лишь саженях в десяти,  за камнем,  удалось осадить закусившего удила
коня.  Вскачь я  повернул обратно.  За обломком на осыпи синело лезвие:  я
подобрал его с седла на ходу и подъехал, огибая скалу, к распластанному на
ней телу Джилги.  Он лежал ничком. Чалма сбилась от удара на затылок. Лица
не было видно:  но темная медленная кровь растекалась от головы,  заполняя
вымоины на поверхности камня.  Конь Джилги, заступив ногою за повод, хрипя
и дрожа,  жался у скалистого откоса,  дробно переступая сильными косматыми
ногами.  Шагах в сорока от него, запав между гранитными обломками, валялся
серый,  измазанный кровью козел.  Я  поднял его к  луке.  Вовремя:  ущелье
гудело уже  под ударами копыт -  из-за  поворота вынесся Гассан,  за  ним,
кучкой, два-три десятка горцев.
     И сразу из десятка грудей вырвалось - одним звуком:
     - Джилга!
     Они  увидели  труп  на  камне,  Хранители  Тропы!  Потому  что  среди
всадников я сразу узнал их синие чалмы... Да, когти грифа на правом плече!
     Горцы спешились.  Тело подняли.  Джилга был убит наповал, с удара. От
середины лба,  через правую раздробленную глазницу,  шел  широкий,  камнем
насеченный,  кровавый  рубец.  Один  из  родичей  перекрутил своею  чалмою
разбитую голову.  Труп посадили в седло.  Двое крэн-и-лонгов,  верхами, по
обе  стороны,   держа  поводья  лошади  Джилги,  поддерживали  оползавшее,
никнувшее к гриве тело.
     Остальные осматривали место. Я рассказал о прыжке - промолчав о нашем
поединке.
     - Конечно,  бросить козла должен был Джилга.  Бросил бы -  удержался.
Против такого коня,  как твой,  разве удержишь козла на  полном скаку?  Не
захотел уступить, за то - принял смерть. Кто не уступит вовремя - выбирает
смерть.
     - И  место это!  Сюда мы  никогда не заводим скачки.  Взгляни правее,
таксыр.  Если с  того обрыва сорваться -  и  тела не  найдешь.  Был у  нас
случай, тому лет шесть: трое сорвалось в этом месте, вот так, как сегодня,
- на байге -  джигитов, всем Кала-и-Хумбом искали потом спуска в расселину
эту -  не нашли.  С тех пор - обычай такой: от тех вот камней поворачивать
назад. Нарушил обычай Джилга. На свою же голову!
     - Всему судьба!  Ну что ж,  таксыр,  гайда!  Веди скачку.  Заждались,
должно быть, бек и гости.
     Я стоял в нерешительности.
     - Гайда,  таксыр!  На  то воля Аллаха:  разве есть на ком вина,  если
убьется противник на скачке?  Не он -  так ты.  Солнце судит!  Держи козла
крепче, таксыр: я беру!
     И в самом деле: горцы загорячили коней, окружая меня плотным кольцом.
Только крэн-и-лонги медлительно и  мрачно отъехали в сторону,  к трупу.  В
руке одного из них я заметил пустые ножны -  того ножа, что засунут у меня
сейчас в правый сапог.
     Гассан,  перегнувшись через круп Аримана,  схватил козла и  потянул к
себе.
     - Повод, таксыр! Скорее, прочь отсюда!
     Опять защелкали камни под копытами копей.  Я легко ушел от погони. На
повороте -  опять обернулся,  как тогда:  первым за мной скакал,  на сером
своем жеребенке,  Гассан, дальше - кучею - остальные. А за ними, медленно,
качаясь на  седле,  между  двух  крэн-и-лонгов  словно  плыл  по  ущелью -
замотанный синими чалмами труп.
     В ущелье уже стерегли:  но козел плотно поджат под колено - трудно на
быстром скаку ухватить за обрывки ног.  Я счастливо вырвался на площадку -
и врезался в поджидавшую меня здесь толпу.
     Десятки рук потянулись к козлу.  Стиснув зубы (Джилга все еще стоял у
меня перед глазами),  я отдался на волю Аримана: зацепеневшие, напруженные
мышцы -  я чувствовал - стальными зажимами держат козлиные ноги. Не помню,
долго ли  шла  борьба -  и  шла ли...  Лавина конных несла меня,  крутясь,
подминая не успевших дать дорогу,  к шатру. Мелькнули над чалмами шелковые
полотнища палатки.
     Вправо,  влево - уже осаживали расскакавшихся коней. Я очнулся: отбил
стременем последнюю протянувшуюся еще  к  козлу  руку,  взметнул тушу  над
головой  и  бросил  ее  перед  ставкой.  Бек  и  гости  поднялись с  мест.
Джалэддин,  радостно смеясь,  волочил по  ковру  тяжелый вороненый конский
убор.  Я огладил Аримана и соскочил наземь: сегодня "рвать козла" я больше
не буду...

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Спокойно выслушали бек и гости рассказ о том,  как на скаку, в борьбе
за козла, был выброшен из седла и разбился о камень Джилга.
     - Упрям был Джилга: не захотел уступить...
     - И-э! Легко ли уступать, да еще не здешнему, а фаранги...
     - Да  еще -  ты  не  обижайся,  таксыр,  -  такому молодому.  Смотри,
Джалэддин: ведь он - как камыш тонкий, и руки как у девушки...
     - Зато конь!  Цены нет  коню!  Только в  Гиссаре и  найдешь еще таких
коней.
     - А  конь на байге -  все.  Если твой конь на схватке сдаст -  бросай
козла,  не мешкай -  иначе ни за что не удержаться в седле. Мальчик знает!
Эх, не ко времени заупрямился Джилга!
     - На все воля Аллаха! Он судит.
     И опять захрипели, застонали трубы. К беку подвели нового козла. Тот,
первый, слишком истрепан - в четыре скачки.
     - Теперь  за   тобой   очередь,   Гассан-бай,   -   кричу   Гассанке,
нагибающемуся над козлом. - Только смотри: не дальше поворота!
     И  принимаю из  рук  соседа,  придерживая локоть свободной рукой,  по
бухарскому этикету, голубую афганскую чашку с желтым, остро пахнущим чаем.
     А скачка гудит уже далеко от нас, в ущелье...
     Байга закончилась,  как всегда,  торжественным долгим обедом -  уже в
сумерки,  при факелах. За жирным, пряными травами приправленным пловом, за
душистой  шурпой  вспоминали  отличившихся  наездников  и  коней.   Жалели
Гассана: "Э-э, лихой байгач, а проиграл! Лопнуло стремя у самого шатра, не
смог удержать унесенного козла.  И  приза не  принял.  Хотел бек  поощрить
лихость заезжего гостя,  хоть он и проиграл. Не принял: "Беру с боя, не по
милости!"  Надежный джигит -  хоть и с равнины,  от мирного,  от торгового
народа".
     Говорили и  о  Джилге.  О  прошлых его скачках и о том,  какой он был
смелый  охотник  за  турами;  как  он  однажды  принес  из  гор  туренка -
маленького-маленького,  еще  пухом  покрытого;  пробовал приручить,  целый
месяц держал в скале,  кормил,  да не давал себя даже погладить туренок. А
когда  Джилга как-то  забыл  дверь  притворить -  ну,  раз  обернуться!  -
стрельнул туренок во двор,  только его и  видели.  Тура приручить -  что с
тигрицы снять удой молока.
     Знал и любил зверя Джилга. Ходил и на тура, и на медведя, и на барса,
и  на горного волка,  а вот,  погиб -  от мертвого козла.  Бисмилла!  Ну и
судьба у человека!
     После  обеда,  когда  пошла по  рукам голубая чашка,  под  гортанный,
резкий напев певца-хазара (с  того берега прекинулся через границу певец -
попытать судьбу в  Дарвазских ущельях),  бек,  по  правую руку  которого я
сидел, сказал мне, понизив голос:
     - Скажи,  государь мой  вихрь:  ты  твердо решил пойти по  Заповедной
Тропе?  Если бы,  как отец (потому что я  полюбил тебя),  я  попросил тебя
вернуться, - как ответил бы ты мне, старику?
     - Ответил бы,  как  сын  -  отцу:  я  послушен твоей воле -  когда ты
приказываешь "вперед".
     Бек улыбнулся - доброй старческой своей улыбкой.
     - Разве так  отвечают у  тебя на  родине почтительные сыновья?  Пусть
будет так!  Я  рад был бы  видеть тебя еще долго гостем -  ты молодишь мою
старую крепость.  Но если уже ты решил идти -  послушайся моего совета: не
откладывай.
     Он помолчал и добавил:
     - Фирман эмира, что предъявил мне твой джевачи, говорит ясно: открыть
фаранги всякий путь,  какой он пожелает! Правда, светлейший - да будет над
ним милость Аллаха -  не знал,  конечно,  какой путь ты выберешь: на такой
путь -  не дал бы фирмана повелитель.  Прав Джафар,  когда он отказывается
следовать за тобой.  Но в  фирмане нет оговорок:  он говорит твердо;  и не
дать тебе проводников и  коней до Язгулона -  я  не могу...  Но не в  моей
власти отвести от  тебя Хранителей.  Их  право -  не  дать тебе ступить на
Тропу,  которую охраняет их род со времен Искандера.  Этого права не может
отнять у них никакой фирман:  оно дано им Заветом.  Ты молод и смел, но ты
один, их - двенадцать.
     - Как дивов в сказке о Пери и Искандере...
     - Смейся,  смейся... Поверь, они недаром носят на плече коготь грифа.
Они  когтисты -  крэн-и-лонги!  И  они  знают  горы,  как  никто  из  моих
проводников. Вот почему я и говорю: поторопись отъездом.
     - Но  если они  все равно не  дадут дороги...  какая разница -  часом
раньше, часом позже придется нам сменить удар на удар?
     - Обычай рода таков,  -  тихо сказал бек,  -  три дня должны провести
крэн-и-лонги у трупа Джилги.  Он умер темной смертью:  мне говорили -  при
нем  не  нашли  прадедовского  ножа,  который  носил  он  как  старший  из
Хранителей. Утес, на который лег его труп, затаил тайну. Но умершие темной
смертью -  во  власти духов темноты -  они придут за  Джилгой:  их  путь -
сквозь его мертвое тело.  А потому три дня и три ночи будут держать стражу
у тела Джилги крэн-и-лонги,  отгоняя духов; на четвертый день Джилга будет
уже далеко -  духам не угнаться.  Тверд обычай родовой охраны.  Три дня ни
один из крэн-и-лонгов не отлучится из Кала-и-Хумба.
     - И  ты  хочешь,  чтобы  за  это  время и  я  оказался далеко?  Чтобы
крэн-и-лонгам было не угнаться за мною?
     - Нет  позора  уйти  от  неравного боя!  -  поднял на  меня  внезапно
заблестевшие глаза старик. - Что пользы, если прольется еще кровь...
     - Ты прав, таксыр. Наутро мы будем в седлах.
     Бек ласково положил мне на рукав пухлую морщинистую руку.
     - Я старик.  Я хорошо вижу твой полет, орленок. Когда будешь далеко -
расскажи, под вечер жизни, своим орлятам - о старом кала-и-хумбском беке.
     Я дал слово: и вот - держу его...

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     Мы  ушли с  праздника,  не  досмотрев хороводов,  что водили горцы во
дворе,  вокруг высоких дымных костров.  Надо было собраться,  распределить
вещи:  что на север -  с Жоржем,  что в легких вьюках - со мною; надо было
точнее рассчитать,  во сколько дней успеет северным путем выйти к  Бардобе
Жорж, чтобы нам не разминуться на Алае. Но едва мы наклонились над картой,
вошел встревоженный Гассан.
     - Таксыр,  тебя хочет видеть какой-то старик:  он говорит -  от имени
крэн-и-лонгов.
     Жорж тихо свистнул и осведомился, снимая со стены винтовку:
     - Он один?
     - Один  и  без  оружия.   И  стар  он,   тура-Джорджа,   как  бабушка
Саллаэддина.  Но все же поберегись, таксыр: страшное рассказывают здесь об
этих крэн-и-лонгах.
     - Ладно. Зови!
     Вошел плечистый, коренастый старик - в синей чалме, с когтем грифа на
правом  плече.  Сильный еще,  хотя  прозеленью подернуло седину  бороды  у
висков и  по  закраинам подбородка.  Он  не был на байге -  это лицо я  бы
запомнил.
     Гассан,  за его спиной,  прислонился к притолоке,  весь подобравшись,
как тигр на прыжке.
     - Отошли людей,  -  сказал горец отрывисто и глухо.  - Мой разговор с
тобой - глаз в глаз.
     - Товарищ не понимает по-таджикски.  И  у  меня нет тайны,  которую я
хоронил бы от людского слуха, как вор.
     - Мой разговор -  от меня к  тебе,  а  не по всему базару,  -  упрямо
повторил старик. - Отошли людей. Или ты боишься?
     - Не тебя ли, Хранитель Тропы?
     - Отошли людей. При них я не вымолвлю слова.
     Я пожал плечами.
     - Жорж,  Гассан (я нарочно продолжал говорить по-таджикски), оставьте
нас,  пожалуйста;  этому человеку надо сказать слово,  стыдящееся людского
слуха...
     Жорж поколебался,  но все же неохотно направился к  выходу,  захватив

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг