Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
обыкновенное лицо, полностью соответствующее общей изученной
схеме лиц.  Лицо молодой миловидной девушки. Оно было повер-
нуто в  профиль.  Темный  завиток волос прихотливо спадал на
щеку.  Само лицо,  как барельеф,  выделялось на фоне  темной
бархатной драпировки.  Несколько раз Гарри непроизвольно об-
ращал туда свой взгляд.  И каждый раз видел все более  четко
Девушка со вниманием слушала выступление профессора.  Она ни
разу нe обернулась в сторону Гарри.  Она и  не  подозревала,
что является предметом чьего-то наблюдения.
   Гарри чувствовал,  что вокруг происходит какое-то измене-
ние.  Все оставалось на месте, но во всем произошел какой-то
сдвиг. Одни предметы утратили свою четкость, отошли в сторо-
ну, другие - обрисовались поновому. Такого необычного, ново-
го ощущения еще не испытывал железный человек в течение сво-
ей короткой, но удивительной жизни. Он не сразу заметил, что
заседание окончилось,  что профессор с беспокойством трогает
его за рукав.
   - Гарри! Что с вами?  Пойдемте.
   - А, уже все?
   - Да,  да...  Прения перенесены на завтра. Сандерсон, как
всегда, не признает регламента.
   Шумное собрание продвигалось к выходу.  Следуя за профес-
сором  Траубе,  Гарри несколько раз оглянулся назад.  Это не
ускользнуло от внимательного Траубе.
   Вокруг раздавались  многочисленные  реплики.  Ученые мужи
продолжали обсуждать услышанное.  Траубе. поспешил выбраться
на улицу. Ему меньше всего хотелось полемизировать. Да к то-
му же сегодня он чувствовал раздражение. Быть может, главной
причиной того были вид и голос профессора Сандерсона.
   У подъезда сверкали лаком бесчисленные  машины.  Огромное
освещенное  здание академии вздымалось ввысь,  в темно-синее
звездное небо.  Влажный ветер шелестел листьями на деревьях.
Желтые огни фар растекались по асфальту. Вечер был полон шо-
рохов, шуршанья, сдержанного, но мощного шума большого горо-
да.
   Подходя к машине, Гарри оглянулся на подъезд. Там, в глу-
бине здания,  остался ярко освещенный зал... И он почувство-
вал,  как огромный мир придвинулся к нему вплотную. Этот мир
миллионом шорохов,  бликов, движений, тысячью ядовитых испа-
рений проник в него.  Проник в  самые  сокровенные  глубины.
Собрался внутри во что-то большое, неведомое, проник в крояь
и потек вместе с нею, вошел в жизнь.
   Никогда еще не видел Гарри мира таким,  как в этот вечер.
Звезды необычно четким,  ярким узором рассыпались  по  небу.
Между ними угадывались великие пространства.
   Гарри недоуменно  осматривался  вокруг.   Улицы,   полные
электрического света, шума и движения, разбегались по радиу-
сам. Всюду-движение, во всеммощный импульс жизни. Все как бы
уходило  в  бесконечность и вместе с тем придвигалось вплот-
ную,  рвалось наружу и проникало внутрь.  И это было для же-
лезного человека открытием мира.

                      СЛОЖНЫЕ ЧУВСТВА

   Элеонора Стэкл после окончания института второй год рабо-
тала ассистентом у профессора Сандерсона. Подруги завидовали
ей,  говоря, что к ней пришло счастье работать под руководс-
твом крупного ученого.  И действительно, внешне для Норы все
складывалось как нельзя лучше. Но только внешне. Дни первого
энтузиазма,  дни радужных планов и больших надежд давно  уже
пролетели,  и  она лицом к лицу столкнулась с неприкрашенной
действительностью.
   Профессор Сандерсон,  этот по общему мнению "очарователь-
ный старичок",  милейший человек,  оказался не таким,  каким
представляла  его  первоначально Нора.  Она сама не могла бы
объяснить почему, но постепенно этот человек стал внушать ей
все больший и больший страх и неприязнь. Конечно, она никог-
да бы не рискнула проявить эти чувства открыто,  но, остава-
ясь  наедине с собой,  она глубоко переживала встречи с про-
фессором.
   Все в  нем  было ей неприятным:  его полное румяное лицо,
его аккуратно подстриженная  седая  бородка,  его  маленькие
липкие зеленые  глазки,  вокруг  которых собирались лучистые
морщинки,  его голос, сочный, насыщенный интонациями. Встре-
чаясь с добродушным веселым взглядом профессора,  она в глу-
бине его зрачков видела что-то скрытое, недоброе.
   Однажды, когда  она  по неосторожности слишком пристально
взглянула ему в глаза, профессор, казалось, смутился и отвел
взгляд.  Этот будто бы незначительный случай еще больше нас-
торожил Нору. Были ли у нее какие-нибудь объективные причины
для того, чтобы не любить профессора, не доверять ему? Она и
сама не ответила бы на этот вопрос. Но с каждым днем, с каж-
дым часом ей становилось все труднее работать у него.
   Любезный, обходительный, безупречно обязательный, Сандер-
сон давил ее своим присутствием. Его вкрадчивые вопоосы, со-
веты, указания, его научные рассуждения - все-все, сказанное
им,  было неприятным для ее слуха. Его присутствие сковывало
ее. Как паук, плел он в лаборатории невидимую паутину, и Но-
ра чувствовала, что бесчисленные липкие и прочные нити опле-
тают ее, лишают свободы, уверенности в себе.
   Лишь один  раз  профессор  нечаянно  сорвал с себя личину
добродушия.  На несколько секунд...  Но секунд  было  вполне
достаточно...  Это произошло, когда один из сотрудников, ла-
боратории случайно или  намеренно  произнес  имя  профессора
Траубе.
   - Вы говорите, профессор Траубе? - переспросил Сандерсон,
и  глазки  его сузились и стали колючими,  как иглы.  - Так,
так...  Я слышал, что уважаемый коллега на днях будет здесь.
Очень приятно! Он как раз поспеет к моему докладу.
   Говоря это,  профессор быстро разгуливал по  лаборатории,
тщетно стараясь скрыть от присутствующих свое раздражение.

   На другой день после своего доклада в академии,  на кото-
ром,  как  уже  известно читателю,  присутствовали профессор
Траубе и Гарри, Сандерсон пришел в лабораторию особенно воз-
бужденный.
   - Воображаю, что он будет говорить в прениях! Ха! Очевид-
но,  он постарается разбить все мои доводы, опровергнуть все
мои выводы! Ну что ж, посмотрим! Кстати, откуда у него взял-
ся сын?
   Профессор обвел вопросительным взглядом лабораторию.  Все
молчали.
   - Что-то  не припомню я такого факта,  чтобы у Траубе был
сын!  Да к тому же еще физиолог!  Не правда ли, удивительно,
господа? Сошествие мессии...
   - Говорят,  что он какой-то странный,  - сказал  один  из
сотрудников.
   - Да,  да,  я тоже слышал,  - оживился профессор. - И сын
странный, и все странно от начала до конца.
   День прений обнадежил Сандерсона.  Траубе не пожелал выс-
тупить в прениях,  более того,  ни он, ни его сын не явились
на заседание.
   - Меня,  видите ли,  игнорируют! - Сандерсон не говорил -
шипел.

   Слух о сыне профессора Траубе дошел и до Норы.  Мнения  о
нем были самые противоречивые. Одним он понравился с первого
раза, другие считали его неприятным Имя Гарри Траубе все ча-
ше и чаще срывалось с уст. Естественно. Нору очень заинтере-
совало это И она была не против,  если не познакомиться,  то
хотя бы увидеть Гарри Траубе.
   Мы должны упомянуть о некоторых обстоятельствах, осложня-
ющие жизнь Норы.
   Однажды это случилось за несколько месяцев до описываемых
событий)  в лаборатории появился незнакомый ей человек.  Был
он сравнительно молод.  Нору поразил его огромный рост и по-
истине атлетическое сложение.
   - Кто это? - осторожно спросила она у одной из сотрудниц.
   - Как, вы не знаете? - удивилась та. - Сын нашего уважае-
мого шефа...
   - Профессора?
   - Ну конечно же! Он вам нравится?
   - Что вы! - искренне запротестовала Нора. Ее скорей испу-
гал, чем привлек, вид этого человека.
   - Скажите,  - осторожно продолжала она допрашивать сосед-
ку, - он работает здесь, в институте?
   - Мак Сандерсон?  О, нет! Сомневаюсь, чтобы он где-нибудь
работал! Да и зачем? У него любящий отец...
   - Но как же...
   - А, не будем говорить... Впрочем, Маку нельзя отказать в
широкой известности...
   Бросая осторожные взгляды по сторонам, сотрудница стала о
чем-то нашептывать Hope, на лице которой все больше и больше
проступали недоумение и страх.
   Увы, Нора  тоже не осталась без внимания.  Быстрый взгляд
Мака отыскал ее среди других и некоторое время задержался на
ней.
   Первое время  Мак  ограничивался  тем,  что  бесцеремонно
разглядывал  девушку,  заняв  удобный наблюдательный пункт в
лаборатории. Затем стал  заговаривать.  Нора  несколько  раз
попросила его не мешать работе. Наивная девушка! Разве можно
было этим испугать Мака!  Наоборот, она еще больше привлекла
его внимание.  Он стал постоянным посетителем лаборатории...
Целыми часами маячила перед ее глазами  ненавистная  фигура.
Метнув  исподлобья взгляд,  она видела его широкое,  налитое
лицо,  низкий лоб, крепкие скулы и маленькие бесцветные гла-
за.  Со  страхом и отвращением замечала она,  как под тонкой
шелковой рубашкой дышит его широченная грудь, как при каждом
движении  перекатываются  мощные мускулы.  В силе может быть
красота.  Сила прекрасна,  если эта сила человеческая,  И не
зря эту силу так щедро воспели и изваяли древние.  Но в силе
Мака было что-то звериное, первобытное.
   От созерцания Мак перешел к действию.  Как-то раз,  придя
позднее обычного, он дождался конца рабочего дня. Когда Нора
направилась  к выходу,  он последовал за ней.  У подъезда он
догнал девушку и бесцеремонно обратился к ней:
   - Я подвезу вас. Вот мое авто.
   - Благодарю. Не надо, - отрезала Нора.
   - Что за капризы?  Пойдемте,  - Мак попытался взять ее за
руку.
   Нора резко отступила назад и вызывающе смерила его взгля-
дом.
   - Я вам сказала, что намерена идти пешком. Тем более, что
расстояние не требует никакого транспорта.
   - Ну что ж, отлично, - невозмутимо ответил Мак, - тогда и
я прогуляюсь с вами. - Эй, трогай, - махнул он шоферу.
   Прохожие невольно обращали внимание на эту странную пару.
Маленькая изящная Нора быстро шла впереди,  а  верзила  Мак,
посвистывая  и  независимо поглядывая по сторонам,  шагал за
ней,  не отставая. Некоторые оглядывались и покачивали голо-
вами.
   - Ну,  видимо, наш молодчик нашел себе пташку по вкусу, -
сказал с усмешкой один из прохожих другому.
   - Н-да-а... Не завидую ей, - ответил тот.
   И действительно,  Hope нельзя было позавидовать. День ото
дня Мак становился все более и более несносным.  В его  при-
вычку вошло каждый раз дожидаться конца работы и упрямо сле-
довать за ней по пятам до самого дома.
   Нора не знала, что ей делать. У нее мелькнула мысль расс-
казать обо всем профессору,  просить у него, чтобы он сделал
внушение  сыну.  Но она тут же отвергла этот план.  Она инс-
тинктивно чувствовала, что разговор не только не поможет ей,
но и осложнит ее положение.
   Что же было делать? Где искать выход?
   А вокруг этой истории начали рождаться слушки,  возникать
разговорчики.
   Косвенными путями  до слуха Норы дошло,  что Мак грозится
жестоко проучить каждого, кто обратит на нее внимание. И она
почувствовала, что это не пустая угроза.
   Однажды ей довелось случайно встретиться со старым школь-
ным товарищем. Они, не торопясь, прогуливались по парку, за-
тем присели на скамейку и с удовольствием вспоминали о  доб-
рых школьных временах. Увлеченные разговором, они не замети-
ли огромной нескладной фигуры, мелькнувшей за деревьями.
   Простились они,  когда уже стемнело. У подъезда перед Но-
рой неожиданно вырос Мак.
   - Кто он? - раздался его хриплый голос.
   - Вы о чем? - недоуменно спросила девушка.
   - Я спрашиваю, кто он?
   - Как вы смеете!  - воскликнула она,  стараясь  пройти  в
дверь. Но Мак стоял как стена. Его злые, как у кабана, глаз-
ки в упор смотрели на нее.
   - Вы  говорите,  смею?  -  глухо переспросил он.  - Как я
смею? А вот как! - И он, медленно сжав свой огромный кулачи-
ще, потряс им в сторону парка. - Вот как! - еще раз повторил
он.
   Мак исчез  так  же  неожиданно,  как и появился,  а Нора,
бледная и трясущаяся, вбежала к себе в комнату.
   Если бы Нору спросили, чем объясняется ее желание увидеть
сына профессора Траубе,  она едва ли смогла бы ответить. Ко-
нечно, немалую роль сыграли многочисленные разговоры о Гарри
Траубе.  Желание ее росло с каждым днем и  перешло  в  цель.
Профессор  Траубе  последние  дни не появлялся в обществе со
своим питомцем.  Профессор решил  изолировать  на  некоторое
время железного человека от общества.  Большую часть времени
они проводили дома. Иногда совершали в машине поездку по го-
роду. Прошло более недели, прежде чем профессор Траубе решил
вновь появиться вместе с Гарри в ученом мире. Они вновь при-
сутствовали  на  одном  из  заседаний физиологической секции
академии.
   В этот вечер Hope представился случай познакомиться с сы-
ном профессора Траубе.  Сиротливо бродила она по коридору  в
перерыве между прениями.  Вокруг нее все шумело и двигалось.
Там и тут собирались небольшие группы,  в которых шло  ожив-
ленное обсуждение доклада и выступлений. Обилие светил науки
смущало Нору.
   "Скорей бы уж кончился несносный перерыв!" - думала она.
   В одной из групп беседующих Нора заметила профессора Тра-
убе.  Там  же находился и ее уважаемый шеф.  На румяном лице
Сандерсона играла его обычная,  так хорошо знакомая ей улыб-
ка.  Траубе, напротив, был мрачноват. Остальные собеседники,
видимо,  больше прислушивались к разговору  двух  знаменитых
профессоров, чем говорили сами.
   - Вы только  не  подумайте,  коллега,  что  я  расположен
предвзято вам возражать, - долетел до Норы голос Сандерсона.
   - У меня,  коллега,  нет времени думать о таких вещах,  -

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг