Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
восемь лет дон Эстебан охотился на него - и все напрасно! Чурильо сумел
выжить, несмотря на 14 заговоров, 46 покушений, 129 случайных связей и два
полных глотка растворимого кофе "Нескафе"! Только ты можешь спасти
республику, о великий команданте Бивес!
  Не Бивес, а Бисер, хотел возмутиться я. Но - передумал: не стал отпугивать
девушку от бедра.
  - Ты думаешь... стоит попробовать?
  - Ты сможешь остановить гнусного каудильо Чурильо! Ты всемогущ - особенно
теперь, когда лекарь Белун помог избавиться от серебряной кобры, от
омерзительного ига эксплуататорки Мокоши...
  - ЧТО ТЫ СКАЗАЛА?! ЭТОТ ЮРОДИВЫЙ ТОЛСТЯК... ЭТО БЫЛ БЕЛУН?
  - А что, собственно...
  - Йошкин фишер, дери его! Какой же он белун? Он же серун натуральный! Не
мог белую хламиду надеть, балбес древний! Вот блин! Вот задница!
  - Задница... где, команданте?
  - В Караганде! В Катманде! Везде, вокруг! Белун, дери его! Откуда я мог
знать! Он же натуральный, профессиональный старец, дери его! У него ж как
раз таки цепак золотой имеется! - Кажется, я прыгал по траве и пинал
окружающие объекты типа пеньков и кочек. - Старец! Перец! Абзац! Где
теперь его найду?!
  - Зачем искать? Кому нужен бесполезный бобыль, команданте?
  - Группе товарищей, дери их! Ждут его, с нетерпением! Друзья мои, ободрать
их! Меня послали! Найди любого старца с голдой! Любого! И привези его в
Жиробрег - все, больше ничего не надо. Только живым довези!
  - Зачем в Жиробрег, команданте?
  - А кто будет Муромца разыскивать и лечить? Четвертого старца-то не
хватает! Ты думаешь, я заради каких благ суечусь в Немогарду, а? Мне
сказали: лети в Немогарду. Там - старец Свенельд или старец Белун, на
выбор. Так нет же! Они здесь, под боком анонимно тусуются, йогин блин!
  - Кому охота тратить время на лечение нищего муромского паралитика? -
Феклуша пожала плечиком.
  - Дура ты глупая, боевой товарищ Фекла! А кто Чурилу будет мочить? Вот
излечим Илью Муромца, а потом он Чуриле таких фофанов залепит в лобешник,
что вообще. Поняла?
  - Чтобы победить Чурилу, не обязательно возиться с паралитиками. Есть
более простой способ, - обиженно заметила Феклуша. - Ты велик, дон Бисер!
Ты и сам сможешь остановить злобного каудильо.
  О! Кажется, эта девочка в меня влюблена. Впрочем, не удивительно. Я же
милый! Во-во. Вы только гляньте. Обняла мою атлетическую ногу и прижалась
смуглой щечкой...
  - Я верю в тебя, команданте. Народ слагает о тебе песни надежды! Сделай
сотню шагов .к славе! Понадобится самая малость: волшебный летающий сапог
- да, пожалуй, ведьмин пояс. Тот самый, что выпал из рук покойной
Стозванки, Розовый. Он тоже поможет в борьбе...
  - Ну не знаю... ломает... стремно как-то... - промычал я. - Ну разве
что... если ты немного почешешь меня... Вот здесь, повыше.
  - Я стану твой верный камарадо, дон Бисер! - В девичьих глазах расцвели
пятиконечные звезды. Порывисто схватила пальчиками мою мужественную руку и
- башню едва не снесло, когда...
  Хе-хе. Завидуйте, Бивесы! Щас будет круто. Юная боевая подруга прижала
жилистое запястье команданте Бисера к... горячей груди! Не вставая с
колен, преданно заморгала снизу вверх. Я поразился. Как в
отъявленно-черных ресницах могут жить такие зеленые глаза? И почему так
густо пахнет цветами? Наконец, наболевший вопрос: зачем проклятый платок
удерживается на крепких девичьих плечах, неудачно прикрывая девичью же
грудь? Будто приклеенный, зараза. Я б на его месте давно свалился в траву.
  - Ты должен стать супергероем, команданте, - захлебываясь, шептала Фекла,
больно стискивая мою руку меж волнующихся грудей. - Я помогу тебе. Ты
должен ощутить, как внутри тебя поднимается огненный гонор...
  - Ощущаю... - блаженно промямлил я.
  - Большая рыцарская гордость разбухает и крепнет в тебе... Героическая
жилка пробуждается! Внутри просыпается воин, настоящий боец...
  - О да! Кажется, боец уже проснулся, - радостно сообщил я.
  Она вдруг порывисто вскочила на ноги - ча-ча-ча каблучками по мокрым
бревнам дамбы! - отпорхнула в сторону, махнула рукой, указывая на воду:
  - Там, в глубине - твой волшебный сапог! Достань его, команданте!
  Очарованный и готовый на все, я послушно потянулся за удочкой.
  - Нет, дон Бисер! - Она перехватила удилище. - Достань сапог... иначе.
  Я растерялся. В смысле - нырять?
  - Почувствуй гордую жилу в сердце! Заставь ее работать! Протяни руку...
туда, где середина озера... теперь мысленно нащупай сапог на дне. И -
возьми его.
  Моя рука вытянулась четко в указанном направлении.
  - Не надо оттопыривать этот палец, команданте, - строго сказала Фекла. -
Постарайтесь сосредоточиться... Это боевая магия, а не игрушки!
  Я судорожно сожмурился и начал воображать, как мокрый мокасин, сплошь
облепленный кораллами и обгаженный анчоусами, лежит под толщей черной воды
на грязном илистом дне среди ржавых якорей и битого стекла. Безуспешно.
Вместо сапога представлялась почему-то почти единственно сеньорита Фекла,
причем без сарафана.
  - Почувствуй Жилу, друг, - защекотало у самого уха (в носу заныло от
сплошной сладости недорогого цветочного парфюма). - Дай гордости расцвести
под сердцем. Ты красив и умен, команданте. Женщины чувствуют таких людей
спиной, на расстоянии. Уж поверь мне. Бедную девушку Феклу ты просто
очаровал, очаруешь еще тысячи простых смертных! Надо вступить на гордую
сторону жизни. Тогда будешь властвовать. Торговать человеческими мечтами.
Ты сможешь все.
  Наконец заветное звонкое слово скользнуло с ее длинного языка:
  - Ты - волшебник.
  Круто, круто! Я волшебник, волшебник! Великий магистрище Бисер! Хотелось
оправдать доверие милашки. Я честно растопырил пальцы на руке и начал
зондировать дно. Вода, камни, жабы... Ага, нечто скользкое. Не сапог.
Медуза или полиэтиленовый пакет. Теперь правее... о! видимо, немецкая
мина. Чуть дальше под корягой - два утопленника и сундук мертвеца. Где же
сапог?
  - Не получается, - вздохнул я. - Жилы не хватает.
  - Как не хватает?! Посмотри!!! - звеняще-торжественно воскликнула Феклуша.
  - Открой глаза, команданте!
  Оу, йеааа... Йожистый карась! Вы только гляньте.
  Вода взбурлила. Ломанулась волнами к берегам. Кажется, озеро сгоряча
решило закипеть. Из раздраженного бульканья и рева колючих пузырей тихо
воздымался мой размокший мокасин. Весь облепленный зелеными соплями тины и
водорослей, он поднимался тяжело, как звездный истребитель. Вот, гудя и
подергиваясь, приподнялся над водою почти на полметра. Повисел, будто
раздумывая. Потом тихо поплыл ближе - волоча по воде длинные мокрые шнурки
кроваво-красного цвета.
  Клево, клево! Сапог-самолет!
  - Чувствуешь, как он притягивается к твоей ладони? - восторженно
прошептала Фекла, волнительно приобнимая за шею.
  Я кивнул. Как правило, к моим ладоням притягиваются (прилипают) другие
вещи. Не важно. Вчера - жвачки, сигареты, авторучки и кредитные карточки,
сегодня - чужие сапоги, завтра - еще что-нибудь чужое... Хорошо бы гуд
хард кэш.
  - Теперь ты настоящий волшебник... - объявила красавица Фекла, когда
аэролапоть подплыл вплотную и (я опустил руку) с размаху чмокнулся вниз, в
бревенчатый настил у моих ног. - Ах, милый команданте... вы такой великий!
  Она вдруг торжественно выпрямилась и... извлекла из сладостного корсажа...
какую-то гадость. Я пригляделся: металлическая цепь, кучка грубо кованных
звеньев. Неужто золотая? Не похоже: мутновато-желтая.
  - Золото, дон Бисер. Настоящее золото, - прошептала модельная дылдочка. -
Это... и есть волшебная цепь перехожих калик. Подарок от дона Эстебана
Техилы. Теперь ты достоин принять сей дар, о, великолепный новоиспеченный
маг!
  Она протянула длинные красивые ручки, обняла за шею; я ощутил, как тяжело
и чуждо золотая цепь легла на могучую грудь.
  - О! Цепак... в натуре, золотистый, - восхищенно прошептал я. - Как у Лехи
Старцева. Стало быть, уже не надо искать Белуна! Я и сам за старца сойду!
Буду четвертым каликой, и мы сразу найдем Ильюшку Муромца...
  - Не надо быть старцем, дон Бисер! Не надо искать Муромца, - строго
поправила Феклуша. - Сия цепь - не просто подарок от дона Эстебана. Это
аванс. Теперь ты должен оправдать доверие. Теперь ты смело выступишь
против злобного генерала Чурильо!
  - Да-да, точно-точно! - гордо кивнул я. - Круто! Теперь дон Бисер смело
выступит против... Ой... А генерал не будет драться?
  - Будет, - убежденно сказала странная девушка Фекла. - Но мы поможем тебе,
гордый команданте. Дон Эстебан Техила подготовил специальный бункер с
оружием, боеприпасами и провиантом. Там все необходимое, в том числе
инструкция. Бункер находится недалеко от Властова. Всего в восьми поприщах
отсюда, с северной стороны Холмистой Плешины, что возле Калюзы-реки. На
твоем сапоге долетишь за минуту. Ориентир - огромный растроенный кактус.
Под ним увидишь большой камень, отвалишь его - отопрешь дубовую дверь. Вот
ключи.
  Я машинально и цепко поймал подброшенную в воздух связку.
  - Ступайте, команданте Бисер, - твердо скомандовала девушка. - Пасаремос.
Но венсеран. Смерть генералу Чурильо!
  - Смерть! - как эхо откликнулся я, приложив руку к козырьку. Щелкнул
босыми пятками, развернулся... Готовый к подвигам, гремя цепью,
приблизился к ненавистному мокрому мокасину...
  - Сеньор! - звонко окликнула Фекла. Я обернулся.
  - Вы ТОЧНО ничего не забыли? - холодно спросила боевая подруга и
выразительно указала темным глазом туда, где у самой воды подсыхала лужа
звездного молока - все, что осталось от жрицы Стозванки. Ах, ну конечно. Я
вздрогнул. В граве отчетливо розовела мягкая пушистая змея: оброненный
Метанкин поясок.
  Бегло помяв в руке, сунул за пазуху. Не хотел, а вспомнил: зеленые глаза
сквозь золотистую проволоку волос. Четыре веснушки на бледном вздернутом
носу.
  Метанка... где она теперь? Все-таки жаль девочку. Я обошелся с ней не
слишком честно.
  За спиной раздался убийственный треск - кратко визгнула Феклуша;
заметались перепуганные птички, озеро жестко вздохнуло... ХЛОП!
  Это упало дерево... Последняя, недорубленная сухотная падуба, торчавшая у
самой воды. Жестоко обломленный ствол с грохотом обрушился в озеро,
взбивая в небо липкие брызги. В отличие от обычного дерева ядовитая падуба
не вынырнула на поверхность. Отправилась на дно.
  Конец первой серии.


  ТЕАТР-СТУДИЯ "ЛУБОЧНЫЙ ЭКШН"
представляет:
  ломовая зашибатепьская плутовская драма
в 2-х актах
БЕЗУМНЫЙ ПЕЛЬМЕНЬ,
или ЖЕНИТЬБА ДИГГЕРА

  Действующие лица и исполнители:
  Катома Дубовая Шапка, посадник в г. Властове;
Метанка, дочь его;
Мстислав Лыкович, шут его;
Гнедан, первый зам. шута, генеральный продюсер студии "Лубочное Видео";
Лито, личный секретарь шута, президент Ассоциации Боянов Руси;
Сокольник, зам. шута по компромату, начальник Группы Оперативной
Папарацции и Очевидения;
Травень, зам. шута по производству, директор Властовского
идолостроительного завода;
Ластя, супермодель, секс-символ Древней Руси.
  Язвень, независимый пророк, гадатель на кисельной гуще;
Скоморохи, горбуны, паяцы, трикстеры, труффальдины, коломбины, артемоны,
TV-anchors, talk-show hosts, entertainers, columnists, кукловоды,
затейники, папаратчики, карабасы, пиноккио, барабасы, шуты, уродцы и
прочие представители СМИ.
  Народ племени сребрянских соловян.
  Деннис Родман, шаровая молния.

  АКТ ПЕРВЫЙ
Приятный июньский вечер. С полей несет дымком пожарищ. Над страной встает
призрак близкого чужеземного ига. На свежем березовом листике жучатся два
жучка: Полина и Артемон.
  ПОЛИНА (задумчиво): - Милый Тема, вы были вчера на шоу? Ну, на этом - про
сверхзвукового мужика-то?
  АРТЕМОН: - Угу.
  ПОЛИНА: - А правда ли говорят, что главный герой снимался в ослепительных
желтых лаптях?
  АРТЕМОН: - Угу. Угу. Угу.
  ПОЛИНА: - Ах... Все-таки красиво живут люди!

  АКТ ВТОРОЙ: ДОРОГА В КАМЕЛОТ
...And thro' the field the road runs by
To many-tower'd Camelot.
  Sir Alfred Tennyson. The Lady of Shalott, Pt. I64

  Просторный кабинет в бункере, освещенный уверенным светом множества
факелов. У главного входа - дюжие молодцы в темных кольчугах. В стенах
видны боковые ходы, из них то и дело выпрыгивают деловито спешащие
служащие с серьезными размалеванными лицами - как правило, в скоморошеских
одеяниях. В дальнем углу мощные напольные гусли-самогуды ревут Третий
концерт гудочника Аликиты. Перекрывая музыку, шумят посетители, в
особенности шумит молодая особа в ярко-розовом парчовом сарафане и золотом
платочке - Ластя. В центре кабинета возвышается письменный стол,
размерами, формой и цветом похожий на рояль. Над столом возвышаются кипы
берестяных грамот, лубков, глиняных черепков и пергаментных каталогов.
Между столешницей и потолком повис густой сигарный дым. Зрителям видны
новенькие подошвы желтых лаптей, вальяжно закинутых на стол. Лапти
принадлежат дворовому властовскому шуту Мстиславке.
  Мстислав (орет в пока неведомый зрителю древний аппаратус сотовой связи):
- Что, блин, такое, пельмени вареные?! Не слышу! Алло, барышня! Алло,
йодистый папай! Повторите!
  Ластя (плаксиво и громко): - Я не нанималась изображать царевну-лягушку!
Это неприлично! Что скажет зритель?!
  Мстислав (по-прежнему в аппаратус): - Что значит нет жертв?! Это ж дракон,
дери его! Вы понимаете: дракон, а не йошкин крот из богадельни! Должны
быть жертвы! Проверьте, пошлите еще корреспондента!
  Ластя: - Сидите сами голышом на мокром листе! На болоте! Четырнадцать
дублей - и ни капли горячего сбитня!
  Служащий-скоморох:- Посыльный голубь из Шамахани! (Мечет на стол депешу,
профессионально гримасничает и исчезает.)
Мстислав (не отвлекаясь): - Вегетарианец? А, дери его! Напишите: два
трупа, личности выясняются. Все, абзац! (Вешает трубку.)
Ластя: - Мы договаривались о красных чеботах и сорочинском платочке! А что
я получила? Шведскую педальную самопрялку? Где чеботы, я спрашиваю?!
(Срывается на визг.) Гады! Сквернавцы! Я требую служебного роста!
  Мстислав молча выдвигает ящик письменного стола, вынимает ручную
дубину-самопалицу и стреляет, засаживая разрывную головню в
противоположную стену кабинета. Раздается оглушительный грохот, рев
пламени и треск дорогой мебели; посетители, в том числе Ластя, визжат и
разбегаются. Мстислав отбрасывает дымящееся орудие на ковер, радостно
потирая руки, поворачивается лицом к зрительному залу.
  Мстислав:- Фу, йохан пень, полегчало. Сумасшедший бункер, точно-точно. О!
Даже музон приутих, дери его. Клево. Тем круче: воспользовавшись
передышкой, расскажу вам, любезные потомки, что со мной приключилось.
Начну с того момента, как ваш любимый герой команданте Бисер оторвал
задницу от мокрой травки на озерном берегу и вновь погрузил натруженную
ногу внутрь волшебного аэролаптя. Слушайте.
  ...Ну вот, значит, расстались мы с Феклой, дери ее (о! кстати, неплохая
идея). Я пошел на взлет, а боевая подружка снизу помахала ручкой. Тогда я
еще не знал, что ловкая Фекла тоже умеет летать, причем без сапога...

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг