Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Доктор  Крейде  попробовал  протестовать,  но  его  остановили коротким
Движением указательного пальца.
     - В  "лаборатории  номер  семь"  производились опыты и исследования над
ботулотоксином  -  колбасным ядом. Предполагалось использовать его в военных
целях.  Опыты  затянулись,  военные дела Германии пошли неважно, и тогда вы,
предугадывая   печальную  развязку,  решили  заручиться  поддержкой  другого
государства  и  продать  ему  секреты  лаборатории.  Но  вам  это сделать не
удалось,  вас  поймали с поличным, и вы, спасаясь от кары, бежали к русским.
Я пока ничего не перепутала?..
     С  доктора Крейде уже слетела вся его заносчивость и невозмутимость. Он
сидел, вобрав голову в плечи.
     - Я  продолжаю.  По  окончании  войны  начались  рлсследования  военных
преступлений.  Стали  известны  кое-какие данные о "лаборатории номер семь".
Опыты  с  ботулотоксином  велись на живых людях. А этими люльми были русские
военнопленные.  И тогда вы, боясь разоблачения и виселицы, бежали в западную
зону  Берлина,  справедливо  считая, что за прошлые грехи против побежденной
Германии  вас  некому будет наказывать Вы скрылись и просидели опасное время
у  господина  Зксона.  Потом он направил вас ко мне. И так, доктор, согласны
вы с изложенными фактами?
     Доктор  Крейде  попытался  клк-то осмыслить свое положение, но в голову
не  приходило  ничего,  кроме панических разрозненных мыслей. Он молча вытер
платком мокрые ладони и не сказал ни да, ни нет.
     - Я  хочу  принять  ваше  молчание  за положительный ответ,- продолжала
женщина,  усмехнувшись.- Вы можете не согласиться с такой биографией, она не
из  блестящих,  я  вас  понимаю. В таком случае я сейчас же могу вернуть вам
ваши  документы.  У  меня, пока, нет надобности выдавать вас русским. Я могу
предоставить вас собственной судьбе. Выбирайте!
     - Я... согласен, согласен,- наконец смог выговорить доктор.
     - Я  так  и предполагала. Очень хорошо, считайте себя с сегодняшего дня
сотрудником  клиники. Со всеми хозяйственными вопросами вы будете обращаться
ко  мне.  Здесь  называют меня фрейлейн Морге, я ничего не имею против, если
вы будете называть меня так же. О вашем окладе мы договоримся особо.
     - Благодарю  вас,  фрейлейн Морге,- доктор Крейде выпрямился в кресле и
попытался  вернуть  остатки  потерянною достоинства.- Простите, одно время я
слышал имя профессора Морге?..
     - Правильно,  вы  слышали о моем отце. Здесь вы будете заниматься в его
лаборатории.  С  работой  он  познакомит  вас  сам... Теперь, самое главное,
доктор  Крейде,- женщина посмотрела на доктора твердым немигающим взглядом,-
возможно,  что  многое  здесь  вам  покажется  странным,-  хотя вы кое-что и
видели  в  пришлом,  -  но  повторяю:  возможно,  что-нибудь  вам  покажется
странным,  или  особенно  интересным,  то  советую  хранить  все  виденное и
слышанное  при  себе. Предупреждаю,- голос фрейлейн Морге стал холодным,- не
повторяйте  своих  любимых  приемов, которые вы употребляли в прошлом. Здесь
все  может окончиться гораздо хуже для вас. Впрочем,- она поднялась с кресла
и  подошла  к  окну,  у  которого  стояла перед приходом доктора,- наглядный
пример всегда понятнее,- продолжала она,- подойдите сюда.
     Доктор  Крейде  вскочил,  правда,  не  так  поспешно,  как  сделал  это
рыбоглазый  служитель,  но  все  же  гораздо  быстрее,  чем бы он это сделал
полчаса тому назад.
     - Посмотрите вон на того человека,- сказала фрейлейн Морге.
     Окно  выходило  во  двор  клиники,  и доктор увидел на песчаной дорожке
уборщика  в  золотых  очках.  Тот  стоял  на  коленях и лопаткой разравнивал
насыпанный на дорожке цесок.
     - Вы, может быть, слышали фамилию доктора Шпиглера?
     - О  да,  фрейлейн Мopre. Я его очень хорошо помню, мы же учились с ним
в одном институте, только он закончил его двумя годами раньше.
     - И вы его не узнаете?
     На  лбу  доктора  Крейде  гармошкой  собрались  морщины,  он  попытался
сообразить,  о  ком  идет  речь.  И  поняв,  бросил быстрый взгляд за окно и
прошептал: - Не может быть!..
     - Да,-  как  бы  с сокрушением сказала фрейлейн Морге.- Да! Это он, тот
самый  доктор  Шпиглер,  с  которым  вы когда-то учились. Он был помощником,
лаборантом  у  моего  oтца.  То есть работал на том месте, на котором теперь
будете  работать  вы,-  уточнила  она.-  Он оказался чрезмерно общительным с
посторонними людьми. Вот видите, как это повлияло на его здоровье.
     Она  опустила  штору  и  отошла  от  окна. Доктор Крейде все еще не мог
двинуться  с  места. Он попытался чтото сказать, но не мог проглотить комок,
застрявший в горле.
     - Я  вас  расстроила видом этого несчастного? - услышал он.- Право, мне
очень жаль, доктор Крейде. Но, может быть, это пойдет вам на пользу...

                                 Вирус В-13

     На   другой   день   фрейлейн   Морге   познакомила  доктора  Крейде  с
профессором.
     - Папа,  это  твой  новый помощник, доктор Крейде... Доктор Крейде, мой
отец профессор Морге.
     Мужчины   пожали  друг  другу  руки;  профессор  молча,  доктор  сказал
учтивые, обычно говорящиеся в таких случаях слова.
     - Представь  себе,  папа,  доктор  Крейде хорошо знал бедного Шпиглера.
Они даже учились вместе.
     - Очень   хорошо,-   пробурчал   профессор.-   Я  надеюсь,  с  вами  мы
сработаемся?
     Доктор  Крейде  что-то  пролепетал  в ответ. Перекошенное лицо Шпиглера
снилось ему всю ночь. Профессoр резко повернулся.
     - Пойдемте,-  бросил  он  уже  на  ходу.-  Я покажу вам лабораторию. Не
будем терять времени, у меня слишком много дел.
     Они  прошли  по  коридору  и  остановились перед низкой дверью в стене,
похожей на вход в бомбоубежище.
     Профессор  нажал кнопку звонка, послышался приглушенный скрип железа по
железу,  и  дверь  открылась.  Через  высокий  порог  они  вошли  в комнату,
совершенно без окон, освещенную плафоном, врезанным в низкий потолок.
     Рослый  служитель,  открывший  двери,  молча  достал  из  шкафа в стене
длинные белые халаты с капюшонами.
     Пока  служитель  завязывал им тесемки халата, доктор Крейде огляделся и
понял,  что  это  еще  не  лаборатория,  За исключением круглого табурета на
железной  ножкe  и  матово-белой  раковины  умывальника,  в  комнате не было
другой  обстановки.  Лишь  по  углам  стояли  длинные,  от  пола до потолка,
стеклянные трубки - мощные кварцевые горелки.
     Служитель  подал  маску, похожую на газовую. Маска плотно закрыла нос и
рот,  капюшон халата нахлобучился на голову, на руки натянули длинные тонкие
перчатки  из  пластмассы.  Доктор  Крейде  почувствовал  себя в такой одежде
несколько  тревожно.  Он  кое-что видел в "лаборатории номер семь", но такие
предосторожности смутили даже его.
     В  стене открылась вторая дверь, тоже маленькая и массивная. Они прошли
в  нее,  и  дверь  тотчас  закрылась,  плотно  войдя  в  притвор  резиновыми
прокладками.
     Это  была  лаборатория.  Тишина.  Полумрак.  Единственное  освещение  -
настольная лампа, бросающая на пол кружок зеленоватого света.
     Посредине  комнаты стоял какой-то громоздкий предмет,- контуры его лишь
угадывались  в  темноте.  Он  походил на гаубицу с толстым коротким стволом,
направленным  вверх.  Доктор  Крейде  узнал в массивном предмете электронный
микроскоп  -  прибор,  позволяющий  видеть самые малые существа, невидимые в
обычный микроскоп,- фильтрующиеся вирусы.
     Профессор   Морге   сел   на  круглый  табурет  у  микроскопа,  щелкнул
выключатель, и по стенам вспыхнули красные газовые лампы.
     Теперь  доктор  Крейде  рассмотрел  всю обстановку лаборатории: длинные
мраморные  столы,  на  них  стеклянная  и  фарфоровая  посуда, стройные ряды
маленьких  тонких  пробирочек.  У  стены  пять  черных шкафов-термостатов, в
которых  микробиологи  обычно  выращивают  культуры  микробов.  Чуть  слышно
пощелкивали   электрические   терморегуляторы,   поддерживающие  необходимую
температуру; таинственно вспыхивали и гасли огоньки сигнальных ламп.
     Профессор  Морге  резким, как и все его движения, жестом показал новомy
помощнику  на  высокий  табyрет  у  стола  и,  вскинув  голову, рассматривал
доктора Крейде несколько секунд.
     - Расскажите  мне, доктор,- произнес он приглушенным маской замогильным
голосом,- что вы знаете о вирусе эпидемического энцефалита?
     Не  ожидавший  экзамена доктор Крейде постарался вспомнить институтские
лекции,-  в  практике своей работы с вирусом энцефалита он не встречался,- и
наконец сознался, что он знает так мало, что не стоит и говорить.
     - Тем  лучше,-  сказал  профессор  Морге.-  Тем  лучше,  что  у вас нет
твердых  знаний в этом вопросе. Тем скорее вы поймете и поверите в то, что я
вам  сейчас  расскажу,  а  то, что я вам расскажу, значительно отличается от
тoго,  что  вам  говорили  раньше... Вы слышали, конечно, о работах русского
ученого-садовода Мичурина?
     - Тоже очень мало,- решил сразу же признаться доктор Крейде.
     - Мичурин  в  свое  время  удивлял  весь  мир  своими  опытами. Он умел
выращивать  яблоки  на  рябине и виноград на шиповнике. Он умел перекраивать
природу  и придавал существующим сотни лет фруктам и цветам совершенно новый
вкус  и  цвет.  Правда,  такие  опыты  делались и до него; но то были поиски
вслепую.   Мичурин  открыл  новые  законы  влияния  среды  на  развивающийся
организм...  Сейчас  об  этом  долго  говориться  дам вам книгу, и вы должны
внимательно прочитать ее.
     Доктор  Крейде  согласно  кивнул  головой. Профессор Морге продолжал: -
Много  лет  тому назад я решил применить законы, открытые Мичуриным, в своей
работе.  Но Мичурин был садовод, я - микробиолог. Он собирался накормить все
человечество   яблоками,  а  я...-  взгляд  раскосых  глаз  профессора  стал
жестким...-  у  меня  были  другие  цели. Мне нужно было вывести вирус новой
болезни,  до этого не существовавшей на земле... Пятнадцать лет TOMy назад я
взял  вирус  энцефалита  и  начал  над  ним  свoи  эксперименты. Я подбирал,
изменял  условия  среды,  в  которых  он  развивался. Я провел десятки тысяч
культивации и, наконец, вывел вирус, не известный науке. Смотрите сюда!
     Профессор  Морге  повернулся  к  микроскопу.  Погас  свет,  послышалось
гудение  трансформатора,  питающего  микроскоп.  На  наклонной  панели слабо
засветился  зеленоватый  овал  экрана.  Указательный палец профессора черной
тенью заскользил по его светящейся поверхности.
     - Вот  здесь  слева,  для  сравнения,  вирус обычного энцефалита. А вот
это...-  палец  профессора  передвинулся,  и  доктор  Крейде,  нагнувшись  к
экрану,  увидел  на  его  зеленоватом  фоне  слабые  тени палочек с круглыми
головками  на  концах, похожих на рассыпанные булавки. - Эти булавкообразные
палочки и есть мой новый вирус - вирус "В"-13.
     Под  потолком  снова  вспыхнули  лампы.  Профессор  Морге повернулся на
своем круглом табурете.
     - Вирус  "В"-13 обладает особенными свойствами, которыми не обладает ни
один  из  существующих  вирусов  на земле. Вам, доктор, как моему помощнику,
эти  свойства  нужно  знать.  Прошу  слушать  меня  внимательно. - Профессор
говорил четко, как говорит учитель, объясняя трудный урок.
     - Вирус  "В"-13  инфекционен.  Он  инфекционнее любого существующего на
земле  вируса  в сотни тысяч раз,- профессор произнес эти слова с тщеславным
удовольствием.-  Вирус  может заражать через воду, через пищу; через воздух,
при  дыхании;  через  кровь,  попадая  на  кожу.  В  первые же два дня после
заражения  он  вызывает  у  человека  острейший авитаминоз группы "В" (бэ) -
почему  я  и  присвоил  ему  эту  букву. Токсины вируса поражают центральную
нервную  систему,  вызывая серьезные изменения в коре головного мозга. Через
четырнадцать  дней человек выздоравливает, но изменения в коре остаются. Как
правило,   выключаются   волевые   функции   характера,  человек  становится
трусливым   и   безропотно   выполняет  любое  чужое  желание,  любую  волю,
навязанную  ему.  Его  легко  сделать  бессловесным, никогда не протестующим
рабом.  В  этом  и  заключалась  цель  моей  работы - назначение вируса - не
уничтожать человека, а обезволить его.
     Работа  в  "лаборатории  номер  семь" научила доктора Крейде объективно
смотреть  на  вещи.  Поэтому  он  не  спросил профессора, для чего тот вывел
такое чудовище.
     Это  ему  ясно и так, и все его прошлые занятия с жалким ботулотоксином
кажутся детской игрой по сравнению с тем, что он слышит сейчас.
     - Человеческий   организм,-  продолжал  профессор,  -  еще  никогда  не
встречался  с  подобным  вирусом  и поэтому еще не успел создать против него
защитных   приспособлений,   которые  он  выработал  за  тысячелетия  своего
существования  против  всех  микробов.  Для  развития  вируса в человеческом
организме нет преград и против токсинов вируса нет противоядий.
     В  комнате  раздался  легкий  звонок. Над одним из термостатов тревожно
замигала сигнальная лампа.
     - Что-то  случилось  с  регулятором,-  профессор  поднялся  со  стула и
взглянул  на  термометр,-  так  и  есть,  температура  упала  на две десятых
градуса.  Нужно  срочно  переставить  ампулы  с  вирусом в другой термостат.
Помогите мне!
     Последняя  фраза  из  прерванной  лекции крепко засела в голове доктора
Крейде:  "Против  вируса  нет противоядий"... Протянутая к дверке термостата
рука отдернулась назад.
     - Не   беспокойтесь,-   усмехнулся   профессор,-  сейчас  вы  в  полной
безопасности,  вас  защищают  маска  и  перчатки. Притом, здесь стоят слабые
разводки.   Все  свои  качества  вирус  получает  только  при  окончательном
созревании,  которое  длится  в  течение  тринадцати суток, вот почему я дал
вирусу  этот номер. Это созревание производится для безопасности в запаянных
ампулах   вот  в  этом,  герметически  закрытом  термостате.  Правда,  можно
заразиться и слабой разводкой, но тогда болезнь проходит без осложнений.
     Ампулы переставили. Профессор вернулся на свой табурет у микроскопа.
     - Так, на чем мы остановились?
     - На  гом,  что  у человека против вируса нет зашиты, и против токсинов
его  нет  противоядий,-  подсказал доктор Крейде, которому очень запомнилась
эта фраза.
     - Да... нет противоядий...
     Профессор  замолчал  и  долго  задумчиво  смотрел  на  кафельную  стену
лаборатории.   Газовые  лампы  освещали  его  дрожащим  красноватым  светом,
похожим на зарево начинающегося пожара.

                                За завтраком

     Прошла неделя.
     Доктор  Крейде  уже  освоился со своими новыми обязанностями. Правда, у
него  все  еще  вздрагивали  коленки,  когда  он  открывал  массивную дверку
черного  кубического  термостата,  где  происходило окончательное созревание
вируса "В"-13. Но с остальными делами он справлялся довольно успешно.
     Работы  было  много.  Культивация вируса в основном уже закончилась, но
сейчас  профессор  добивался  наивысшей  концентрации  вируса при наименьшем
объеме  ампулы.  Приходилось  искать новые, более питательные среды, ставить
новые  опыты.  Вирус  капризничал, действие его менялось; больного, которому
привили последнюю разводку, пришлось сразу же отправить в сумасшедший дом.
     Профессор  нервничал  и  целыми днями не вылезал из лаборатории. Доктор
Крейде - тоже.
     Сегодня  был  особенно трудный день. Только что закончилась культивация
трех  новых  разводок, поставленных полмесяца тому назад. Требовалось срочно
приготовить три препарата для исследования вируса в электронном микроскопе.
     Окна  лаборатории,  затянутые  плотными шторами, не пропускали дневного
света,-  вирус  плохо  развивался  при солнечном освещении,- профессор и его
помощник, занятые работой, давно уже потеряли представление о времени.
     Даже звяканье железного дверного затвора не привлекло их внимания.
     - Доброе  утро!  -  вдруг  услыхал  доктор  Крейде  женский голос. Он с
недоумением  посмотрел  в  сторону  профессора  и  только потом повернулся к
дверям.
     На  пороге  стояла  фрейлейн  Морге  без халата и даже без маски. Маска
висела  у  нее  на  мизинце,  и  она покачивала ею из стороны в сторону, как
сумочкой.  -  Эльза!  Ты  с  ума  сошла?! - закричал профессор. - Сию минуту
надень маску. Ты же можешь заразиться.
     - Это  не  так  страшно,  папа. Пока ваш вирус немногим опаснее кори...
Доброе утро, доктор Крейде.
     - Доброе утро, фрейлейн... Но, подождите... почему же утро?
     - Очень просто. Вы оба не вылезаете отсюда со вчерашнего дня.
     Профессор  Морге  и  доктор  Крейде с бессмысленным видом уставились на
часы.
     - Вы  оба  не  ужинали  и  не завтракали. Бросьте ваш вирус, пойдемте в
столовую. Я приготовила кофе.
     - Но ты наденешь маску или нет?! - возмутился профессор.
     - Я  уже пробовала ее надеть,-ответила дочь.- Но когда я увидела себя в
зеркале,  то  решила, что у меня в маске очень смешнoй вид. Мне не хотелось,
чтобы доктор Крейде видел меня в ней.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг