гримасой откровенной ненависти. У троих его дружков в руках тоже
появились ножи.
- Ну, коп, здесь ты явно промахнулся, - прошипел он, надвигаясь на
обидчика и трясясь от ярости.
- Отчего же? По-моему, в самую точку попал, - невозмутимо ответил
полицейский, дуя на ушибленный кулак.
Рядом с ним появились Флойд и Джералд, готовые вступиться за этого
отчаянного незнакомого человека, к которому неожиданно почувствовали
горячую симпатию. Небрежно отпихнув тощего Аскета, к ним приблизился
высокий крепкий малый с простодушным лицом и фигурой
качка-культуриста.
- Я с тобой, коп, - бросил он через плечо, становясь рядом.
- Спасибо, приятель, - усмехнулся полицейский, - и вам, ребята,
спасибо, - обратился он к Охотникам, - но лучше бы вы шли отсюда
подобру-поздорову. С этими подонками я и сам разберусь, а вам вряд
ли удастся унести отсюда ноги. На Осторе суровые обычаи.
Флойд усмехнулся в ответ.
- После подземного дьявола, протоплазменных "призраков"-двойников и
трехглазых глорков небольшая стычка с какими-то мерзавцами может
лишь позабавить нас. Не правда ли, Джерри?
Но Джералд был настроен не столь оптимистично. Большинство
присутствовавших здесь старателей симпатизировало Задире Клайну -
кто из страха перед ним, кто из извечной неприязни к "фараонам", а
кто и потому, что и у самого совесть была не чиста и руки были
обагрены человеческой кровью. Убийство на Осторе считалось делом
обычным, и поступок Клайна, неожиданно преданный полицейским
гласности, ни у кого не вызвал ни возмущения, ни даже недовольства.
Были, правда, здесь и такие, кто счел за разумное остаться в стороне
и в столь щекотливом деле соблюсти нейтралитет. Тот старатель, что
предложил полицейскому помощь, был единственным, кто открыто принял
сторону представителя закона.
За спинами четырех молодчиков из шайки Задиры Клайна сгрудилось
человек десять-двенадцать подвыпивших старателей, пожелавших пустить
кровь ненавистному копу, а заодно и тем троим выскочкам,
осмелившимся устанавливать здесь свои правила. Зловеще блеснули
ножи. На Осторе старателям запрещено было носить огнестрельное
оружие, и правило это неукоснительно выполнялось, но ножи были у
всех.
Клайн снова овладел собой.
- Может быть, коп, ты захочешь взять меня под арест? Валяй, вот он
я, можешь брать голыми руками.
- Сколько раз твердил себе, - покачал головой полицейский, глядя в
заплеванный пол, - не трожь дерьмо - не будет вонять. Так нет же,
опять влез по самые уши. Эй, Ганс, - крикнул он бармену, -
налей-ка еще стаканчик.
Пустой стакан заскользил по гладкой пластиковой стойке. Ганс ловко
поймал его.
- О'кей, Берт, - невозмутимо отозвался он, выхватывая откуда-то
снизу бутылку виски. - С содовой или как всегда?
- Сам знаешь, старина, - небрежно бросил полицейский.
Гансу был симпатичен этот нелюдимый и нескладный человек,
появившийся на Осторе три месяца назад. Сам Ганс по праву считался
старожилом - он прилетел сюда одним из первых, когда "голубое
золото" только начинало входить в моду, - и потому без опасений
выказывал расположение тому, кто ему нравился. Плевать он хотел на
всех этих головорезов с высокой колокольни. Старатели знали это и
ценили его независимость.
Плотная группа старателей обступила четверку храбрецов с трех
сторон. Чувствуя поддержку, Задира Клайн вертел в руках нож и
злорадно ухмылялся.
- Ну и влипли же мы, - с досадой пробормотал Джералд. Перевес явно
был не на их стороне. У них не было даже ножей.
- Что здесь происходит, черт побери? - прогремел внезапно грозный
голос.
В рядах старателей произошло смятение. Взоры присутствующих
устремились к входным дверям.
А у дверей, широко расставив ноги, стоял Крис Стюарт с ручным
гамма-излучателем наперевес. Позади него возвышалась светящаяся
фигура Коротышки Марка. Воинственный вид обоих Охотников не
предвещал ничего хорошего.
Стюарт обвел взором помещение таверны, на одно короткое мгновение
задержавшись на Флойде и Джералде. Потом решительно шагнул вперед.
- Прочь с дороги! - рявкнул он.
Толпа тут же рассеялась. Ножи исчезли, старатели молча возвращались
на свои места. Никто не смел открыто взглянуть в холодные, отдающие
стальным блеском, глаза капитана Охотников. Воспользовавшись общей
суматохой, Задира Клайн со своими дружками поспешил убраться из
таверны. Мощный гамма-излучатель Криса Стюарта вкупе с зеленой
фигурой великана-боксера в миг сбили с него спесь.
- Какого черта, Стюарт! - недовольно проворчал полицейский,
развалившись у стойки. - Мы только начали было веселиться.
- Хорошо веселье! - пожал плечами Флойд.
Стюарт внимательно посмотрел на полицейского.
- Берт Джервис! - узнал он старого друга.
- А то кто же, - невозмутимо отозвался полицейский. - Инспектор
осторианской полиции Берт Джервис собственной персоной.
- Вот уж не ожидал! Откуда ты здесь, Берт?
- Откуда и все. - Берт ткнул пальцем в потолок. - Прямиком с
небес спустился.
- Да ты можешь говорить серьезно!
- Время серьезных разговоров прошло, Стюарт. Настало время веселья
и черной чумы. Будем же пировать, Стюарт! Ибо и это время скоро
пройдет - и наступит тогда черная-черная вечность и черное-черное
ничто.
Стюарт нахмурился.
- Ты пьян, Берт. Пойдем отсюда, нам надо поговорить.
- Иди к черту, Стюарт. Я останусь здесь.
Марк приблизился к капитану.
- Поговорить можно и здесь, командир, - вмешался он. - Честно
говоря, я не прочь промочить горло.
Джервис поднял на боксера тусклые глаза.
- А твой зеленый друг умнее тебя, Стюарт. Действительно, почему бы
нам не посидеть в этом уютном заведении и не поболтать по старой
дружбе, а? Или тебе не по вкусу сей кабак, Охотник?
- Я остаюсь, - кивнул Стюарт.
- Вот и отлично. Эй, Ганс, дружище, накрой-ка вон тот столик на три
персоны... нет, вру. Эти двое тоже твои? - кивнул он на Флойда и
Джералда.
- Мои, - отозвался Стюарт.
- Храбрые мальчики. На пять персон, Ганс. За мой счет, приятель.
Самого лучшего. Гулять так гулять, ребята, сегодня я угощаю.
Джервис заметно оживился, но оживление это походило скорее на
горячечный бред, нежели на радость от встречи со старым другом.
Стюарт хмурился все больше и больше. С Бертом творилось что-то
неладное.
Друзья расположились за дальним столиком.
- О, настоящий коньяк! - воскликнул Джервис и полез было за
деньгами, но Ганс остановил его.
- Я знаю, ты на мели, Берт, - сказал он. - Угощение за счет
заведения. Не часто здесь встретишь таких гостей. Это для нас
большая честь, господа.
- Ты славный малый, Ганс, - пробормотал Джервис, однако спорить с
барменом не стал.
Они молча выпили.
Джервис сунул в рот сигарету и искоса взглянул на Марка. В тусклых
глазах его сверкнули озорные искорки.
- А скажите-ка, сэр, - важно проговорил он, выпячивая живот, - не
являетесь ли вы часом рекламным агентом той торговой фирмы, что
производит синтетические красители? Очень уж ярко вы смотритесь.
Марк остался невозмутим. Выпады, направленные против него лично,
редко достигали цели.
- Ты слишком много пьешь, Берт, - сказал Стюарт.
- Позволь мне самому решать, сколько мне пить, - запальчиво
ответил Джервис. - И что вы все лезете ко мне в душу! Впрочем, я
готов извиниться перед твоим зеленым другом, Стюарт.
- Тебе не в чем передо мной извиняться, Джервис, - сказал Марк.
Инспектор мотнул головой.
- А я хочу извиниться, - упрямо проговорил он.
- Ладно, Джервис, не лезь в бутылку, - произнес Марк. - Считай,
что ты уже извинился. Я знаю, вы с Крисом Стюартом старые друзья.
Вот тебе моя рука. Не будем ссориться.
- Не будем. - Джервис с готовностью пожал протянутую руку. Затем
отхлебнул добрых полстакана и сильно затянулся сигаретой. - Здесь
скверный климат, приятель, и прилетают сюда в основном одни мерзавцы
и проходимцы. Потрешься среди них пару месяцев - и тоже станешь
кидаться на людей.
- Мы не собираемся здесь задерживаться, - ответил Марк.
- Правильно. На кой черт вам якшаться с таким пьяным дерьмом, как
Берт Джервис.
- Я не о том.
- А, ладно. Оставим это. - Джервис повернулся к капитану. -
Кстати, Стюарт, где ты раскопал эту пушку? - он кивнул на
гамма-излучатель. - Спрашиваю вполне официально, как полицейский
чин, ответственный... - он громко икнул, - простите, господа, это
скверное пойло не для моего нутра... ответственный за безопасность
вверенной мне территории.
Стюарт усмехнулся.
- Управляющий портом выделил из своих запасов. Сработала
Галактическая Виза. У нас, видишь ли, не осталось ни одной единицы
боевого оружия.
- Понима-а-аю, - протянул Джервис, вновь наполняя стакан. -
Охотники, у которых нет ни одного ствола. Бывает. И как же это вас
угораздило?
- Долгая история, Берт. Расскажи-ка лучше о себе. И прекрати пить.
- Заткнись. Что же касается моей истории, то она, напротив, слишком
короткая. Три месяца назад получил назначение на эту захудалую
планетку и теперь блюду порядок здесь в качестве инспектора
осторианской полиции.
- А что сталось с прежним инспектором?
- А не было никакого инспектора. Моя должность сверхштатная. Помимо
меня, есть здесь еще двое парней из местной полиции, но они давно
уже куплены со всеми потрохами здешним приисковым начальством и ни
во что не суются.
- А ты, стало быть, суешься?
- Берт Джервис не продается. Я всегда честно выполнял свой долг, -
с достоинством ответил инспектор и досадливо покачал головой, - за
что, впрочем, всегда и страдал.
- Что с делом сэра Гамильтона? Ты нашел убийцу?
- А что его искать? - Джервис пожал плечами. - Он и не прячется
вовсе. Да ты и сам знаешь, кто он, не хуже моего.
Стюарт кивнул.
- Знаю.
- Черный убийца, уничтожающий людей тысячами и десятками тысяч.
Смерть Роберта Гамильтона - лишь его первый шаг. Шаг на пути к
неограниченному могуществу. Словом, Мрак.
- Ты знал правду о сэре Роберте, командир, и ничего не сказал нам,
- укоризненно произнес Марк.
- Не сказал, Марк, - отозвался капитан. - Об этом лучше было
молчать. По крайней мере тогда, год назад.
- Не вини своего командира, мой зеленый друг, - вмешался
Джервис.- Это я просил его помалкивать.
- Нам бы он мог сказать, - не сдавался боксер.
- А что бы это изменило? - Джервис снова плеснул себе в стакан. -
Силы бы вам это не прибавило.
- Все равно, нам бы он мог сказать, - упрямо повторил Марк.
- Оставим этот разговор, - резко перебил его Стюарт. - Сейчас
перед нами стоит иная проблема. Нам нужно возвращаться на Землю.
- Вот как, - Джервис мрачно усмехнулся. - По-моему, ты даже
отдаленно не представляешь себе, что там сейчас творится.
- Кое-что я уже знаю.
В двух словах капитан передал Охотникам все, что ему удалось
выяснить в порту о положении дел на Земле. На радиостанции ему
выдали официальные сводки за последние месяцы, из которых явствовало
одно: их родная планета на краю гибели. Человечество обречено, скоро
Мрак расползется по всей Вселенной.
- До окончания срока, установленного Крамером, осталось не более
двух недель, - произнес он в заключение. - Сегодня двадцатое июня
по земному календарю. Пятого июля истекает отпущенный нам год.
- Как год! - удивленно вскинул брови Флойд. - Ты что-то путаешь,
Крис, мы пропадали от силы шесть месяцев.
- Командир прав, малыш. Все дело в субсветовой скорости, которую
навязал нам Мрак. Вспомни учение старика Эйнштейна. Наше время текло
намного медленнее, чем на Земле.
- О черт! - Флойд ударил себя кулаком по лбу. - Как же это я
сразу не догадался.
Джервис снова отхлебнул из своего стакана. Теперь он пил в
одиночестве. Охотники больше не притрагивались к спиртному.
- Веселые у тебя ребята, Стюарт, веселые и отчаянные. Право же, они
мне нравятся. Только на Землю вам лететь нельзя.
- Это вопрос решенный, - твердо заявил Стюарт. - Мы летим на
Землю.
- Что ж, если ты решил свести счеты с жизнью, то валяй, лети, -
проворчал Джервис. - Не забудь передать Крамеру привет, от меня
лично. Кстати, о сэре Чарльзе, - он криво усмехнулся. - Готов
побиться об заклад, тебе ничего не сообщили о нем, верно? - Стюарт
покачал головой. - Я так и думал. В этих дурацких сводках о Крамере
ни слова. А тебе следовало бы знать о нем побольше.
- Как-то не горю желанием слышать об этом человеке, - заявил
капитан с явным неудовольствием.
- Зря, Стюарт. Какой-никакой, а все-таки шеф. А шефа должно любить
и уважать пуще отца своего.
- Прекрати, Берт, мне не нравится твой тон.
- Скажи лучше, тебе не нравлюсь я сам. Не стесняйся, выкладывай
начистоту все, что обо мне думаешь, я слишком низко пал, чтобы быть
чувствительным к упрекам старого товарища.
- Ты попал в самую точку. Ты сильно изменился, Берт, и не в лучшую
сторону. Кроме того, ты явно чего-то не договариваешь. Ответь мне
откровенно, кто направил тебя на Остор?
- Вопрос задан в лоб, так же в лоб на него отвечу и я. Крамер. Сэр
Чарльз Крамер.
- Крамер? Но ведь ты не в его ведомстве.
- Все мы теперь в его ведомстве, Стюарт. И эти люди, что сидят
вокруг нас, тоже. Ты удивлен? Как раз об этом я и завел речь. Так
вот, - Джервис понизил голос до шепота и склонился над столом, -
вскоре после вашего отлета с Земли Крамер резко пошел в гору.
Сначала он прибрал к рукам Центральное полицейское управление и
сделался, таким образом, моим шефом. Следом - Министерство
галактической обороны, затем - Федеральную службу контроля. Дальше
- больше. А сейчас... о, ты никогда не поверишь, Стюарт, кем он
стал сейчас!
- Говори же!
- А сейчас, - торжественно объявил Джервис, - сэр Чарльз Крамер
заседает в Совете Семи Стратегов и вершит судьбы всей Галактики.
- Этот очкастый тип! - прогремел Марк, сжимая кулаки. - Да как же
это могло случиться?
- Так и случилось, мой зеленый друг. Еще в бытность его шефом
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг