Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Анатолий Мельников


                                  НАХОДКА
                                В ЗАРОСЛЯХ
                                 БАНДИПУРА

                          Фантастический рассказ

  Слон повернул огромную, выпуклую голову, шевельнул ушами и прислушался.
Назойливый металлический стук донесся до него со стороны просеки, которую
он считал границей своих владений. Уши слона задвигались, словно крылья, а
хобот начал угрожающе подниматься. Стая серо-белых длиннохвостых обезьян,
беззаботно отдыхавших на ветвях соседних деревьев, вмиг взобралась на
самые верхушки стволов, на безопасную высоту.
  ...На обратном пути к охотничьему домику Варьям Нанд заблудился - видимо,
ошибся, считая повороты. Но возвращаться не хотелось - его "додж" уверенно
подминал под себя накатанную проселочную дорогу, по краям которой торчали
остатки пожухлой от беспощадного зноя травы.
  Варьям не впервые посещал заповедник Бандипур - огромный оазис дикой
природы на юге Индии. Он любил наезжать сюда в те немногие дни отдыха,
которые выпадали на его долю после завершения работ над очередной серией
программ в вычислительном центре Бангалора. И сейчас он был уверен, что
движется в нужном направлении и что вон за той просекой, где старый баньян
закрепился в земле своими многочисленными стволами, "додж" выедет наконец
на широкую дорогу. А та в свою очередь приведет его к единственному шоссе,
прорезающему заповедник, у края которого приютился охотничий домик.
Местный егерь - Варьям знал его не первый год - уже, наверное, накрыл в
холле стол для вечернего чая.
  Глядя на набегавшую на него дорогу, Варьям боковым зрением увидел, как
какая-то огромная масса задвигалась вдруг справа от него, в непролазной
чаще. Треск ломаемых сучьев заглушил шум двигателя. Варьям едва успел
повернуть голову: прямо на него, а точнее, наперерез машине несся
разъяренный дикий слон. Еще мгновение - и он перегородит узкую лесную
дорогу, и тогда Варьям погиб, потому что слон не даст ему развернуться, а
просто подомнет под себя вместе с машиной.
  Но что-то - на считанные мгновения - задержало лесного великана. Возможно,
ему перегородил дорогу ствол упавшего дерева или вокруг его ноги обвилась
крепкая лиана, но только он приостановился, силясь преодолеть неожиданное
препятствие. Этого-то мгновения и хватило Варьяму. Он нажал на педаль
газа, резко придавив ее к полу, так что двигатель взревел, и машина
рванулась вперед. На бешеной скорости Варьям проходил поворот за
поворотом, едва удерживая угрожающе кренившуюся машину. Он не терял
самообладания, но по спине его пробегал холодок, когда он слышал трубные
звуки, издаваемые разъяренным слоном. Сзади трещали ломаемые сучья и
слышался тяжеловесный, страшный топот.
  "Додж" выскочил на небольшую поляну, и Варьям не сразу отыскал взглядом
продолжение пути. Он инстинктивно затормозил, и густая красноватая пыль,
неотступно преследовавшая машину, окутала его со всех сторон. Все же он
увидел просеку, переключил передачу и начал поворачивать руль. Он опередил
слона на какой-нибудь десяток секунд - и это спасло ему жизнь. Он успел
еще оглядеться. Левее просеки в чащу леса вела едва заметная тропа в
обрамлении низко свисающих ветвей. Варьям дал газ и направил машину к
тропинке. Как только кусты сомкнулись за ним, Варьям остановил "додж" и
выключил двигатель. В то же мгновение на полянку вылетел слон. Он лучше
Варьяма знал свои владения и, не останавливаясь, кинулся дальше по просеке
на преследование невидимого врага.
  Варьям в изнеможении откинулся на спинку сиденья и несколько минут провел
в неподвижности, силясь умерить биение сердца. Затем он выпрямился,
перенес тяжесть тела на ноги. Они затекли от напряжения, и Варьям решил
выйти из машины.
  Едва заметная стежка, указавшая ему путь к спасению, вела к крутому,
поросшему лесом склону. "Может, это звериная тропа?" - подумал Варьям. Но
звери обычно прокладывают тропы к водопоям, а не на вершины холмов...
Варьям пошел по стежке, и с каждым шагом его желание попасть на вершину
холма становилось все отчетливее. Тропинка удачно обвела его вокруг
остролистых кустов с длинными шипами. На вершине росли могучие деревья,
стоявшие поодаль друг от друга. Варьям решил, что выберет место, чтобы
присесть и отдохнуть перед тем, как отправиться обратно.
  Он искал глазами пенек или поваленное дерево, как вдруг внимание его
привлекло какое-то необычное свечение. Он пригляделся внимательнее и
заметил среди деревьев светящийся розовый конус. Основание его покоилось
на земле, а вершина терялась среди ветвей...


  * * *

  В делийский аэропорт имени Индиры Ганди Джеймс Кольридж прибыл ночным
рейсом "Боинга-747" из Лондона. В Индии он был впервые и с интересом
разглядывал смуглые лица в зале для транзитных пассажиров. После
выполнения формальностей - им занимались офицеры с большими металлическими
звездами на погонах, одетые в форму цвета хаки, - Кольриджу предложили
перейти в отдельный бокс, где пассажиры ждали рейса на Бангалор.
  Джеймс плохо спал в самолете: допоздна показывали детективный фильм
"Розовая пантера", да и ночь становится намного короче, когда
путешествуешь с запада на восток. Возможно, от этого он ощущал какое-то
смутное беспокойство. Депеша Варьяма Нанда... Текст запомнился с первого
прочтения: "Ключ к решению проблем искусственного интеллекта, возможно,
скрывается в зарослях Бандипура тчк Твое участие жизненно важно тчк Номер
зарезервирован в гостинице "Лалита Махал" в Майсуре тчк Жду ближайшим
рейсом тчк Искренне твой Варьям".
  На летном поле перед посадкой в аэробус, огромный, как средневековый
фрегат, всех пассажиров попросили опознать свой багаж. Кольридж без труда
обнаружил алюминиевый кофр, который предпочитал всем другим видам поклажи:
он был необыкновенно прочным и четко выделялся среди разномастных
чемоданов.
  Перед взлетом стюардесса в зеленом сари, прекрасная, как богиня Лакшми,
предложила Кольриджу карамельки в ярких обертках. Потом, когда они уже
летели на высоте десяти километров, спросила, какую пищу он предпочитает:
обычную или вегетарианскую. Кольридж не был приверженцем вегетарианского
стола, и потому Лакшми принесла ему кусок зажаренной на решетке курицы,
обернутый в фольгу. Розоватое, прихваченное огнем мясо, местами чуть-чуть
пригорелое, жгло пальцы, а язык сводило от пахучих специй. Эта простая, но
вкусная еда была данью чему-то древнему, могучему, заставлявшему верить в
незыблемость мира.


  * * *

  ...Если бы Варьяма Нанда и Джеймса Кольриджа каждого в отдельности
спросили, как получилось, что они сдружились в студенческие годы -
молодые, но такие разные, - они не сразу бы нашли что ответить. Совместная
учеба на Британских островах укрепила их взаимную симпатию. Попав в Уэльс,
в Атлантик-колледж, оба начали специализироваться в области вычислительной
математики. Случай вплотную подвел их к решению проблем искусственного
интеллекта.
  Однажды в Бридженд, где находится Атлантик-колледж, прислали новый
компьютер из Западной Германии. Главная его особенность была в наличии
базы данных и пакетов программ "искусственного интеллекта". Однако все
программы были "привязаны" к немецкому языку. Предстояло "обучить"
компьютер английскому. Ректорат принял решение поручить студентам написать
программы анализа фонем и начитывание словарного запаса. Выбор пал на
Варьяма и Джеймса, как свободно владевших тем и другим языками.
  Адаптация базы данных к английскому языку и расширение ее за счет понятий,
выраженных по-английски, поначалу представлялась более лингвистической,
нежели кибернетической, проблемой. На деле же им очень пригодились знания
из области вычислительной математики, полученные в колледже. Пришлось
немного почитать и теорию.
  Их упорство было вознаграждено: на третий день совместной работы немецкий
компьютер "заговорил" по-английски.
  - Если мы получим компьютер с речевым вводом команд, - сказал Джим, - я
научу его не только оперировать фразами английского языка, но и
воспринимать их на слух.
  - А также говорить с оксфордским произношением, - с улыбкой добавил
Варьям. - Кстати, ты уверен, что сможешь теперь разобраться в любом
компьютере?
  - Уверен.
  - Ну, а в таком, принципы которого совершенно незнакомы? Условно говоря, в
инопланетном?
  - Пожалуй, - небрежно ответил Джим. - Рано или поздно это произойдет.
Человечеству еще предстоит столкнуться с "межгалактическим разумом"...


  * * *

  В аэропорту Бангалора Кольриджа встретила темноволосая, в солнцезащитных
очках молодая женщина - секретарь Варьяма Нанда. Она застыла перед гостем,
слегка наклонив голову вперед и сложив руки в традиционном приветствии -
"намасте". Стоявший рядом смуглый помощник держал в руках большой пахучий
венок из цветов магнолии, куда были вплетены красноватые звездочки
календулы.
  - Меня зовут Налине, - представилась женщина. - Господин Нанд поручил мне
встретить вас и извиниться за то, что ему самому пришлось срочно выехать в
Майсур.
  Налине сделала знак помощнику (это был шофер по имени Ахмед), и тот подал
ей белый, ароматный венок. Налине накинула эту связку цветов на шею
Кольриджу. От неожиданности он вздрогнул, но тут же успокоился,
почувствовав приятное, чуть влажное прикосновение цветов к коже. Второй
раз за сегодняшнее утро, после завтрака в аэробусе, он ощутил прилив сил,
очутившись на индийской земле.
  Ахмед доставит Кольриджа в Майсур, сказала Налине. Чем вызван внезапный
отъезд Нанда? Она не знает. Ей только поручено было встретить гостя и на
машине правительства штата Майсур - об этом была договоренность с местными
властями - отправить его в отель "Лалита Махал", упомянутый в телеграмме
Варьяма.
  - Ваше имя что-нибудь означает? - поинтересовался Кольридж, уже сидя в
"кадиллаке".
  - Да. Налине - значит "лотос"...


  * * *

  В Атлантик-колледже читались лекции по нескольким математическим
дисциплинам. Здесь учились зарубежные студенты, и качеству преподавания
уделялось значительное внимание. В первую очередь их учили хорошему
английскому языку. Покровительницей колледжа была сама королева
английская, а полное название этого учебного заведения звучало как "United
World College of the Atlantic".
  Большую аудиторию собирали лекции по астрономии, которые не пропускали
также Варьям и Джим. А когда профессор Дункан Буш из Лондонского
университета приехал прочесть лекцию под интригующим названием "Встреча
цивилизаций - возможна ли она?", послушать его пришли даже те, кто никогда
не интересовался, как выглядит обратная сторона Луны.
  Буш оказался человеком среднего роста, с обильной растительностью на лице.
Очки в стиле "ретро" с небольшими овальными стеклышками делали его похожим
на Жака Паганеля.
  Он разложил на кафедре листочки с тезисами и, прежде чем начать лекцию,
внимательно оглядел аудиторию.
  - Дамы и господа, - сказал Буш, - вы, конечно, прекрасно знаете, что мечта
людей, обитающих на Земле, встретить себе подобных лелеется уже многие
столетия. Во всяком случае в дошедшей до нас литературе указания на это
имеются начиная с семнадцатого века. Правда, до конца прошлого столетия
авторы, повествуя о фантастических встречах с инопланетными формами,
наделяли их зримыми земными чертами. Пожалуй, единственное исключение
составляет знаменитый немецкий астроном Иоганн Кеплер, который в своем
произведении "Somnium"*, вышедшем уже после его смерти в 1634 году,
попытался описать воображаемую фауну Луны. Много для разработки этой темы
сделал французский астроном и популяризатор науки Камил Фламмарион, а
также наш соотечественник Герберт Уэллс.
  Сегодня, - продолжал Буш, - когда мы почти наверняка знаем, что в
Солнечной системе жизнь существует только на Земле, описания воображаемых
форм жизни, имевшие место в прошлом, кажутся нам особенно наивными. И
кроме того, нас интересуют не фантастические, а реальные миры.
  Буш нажал кнопки управления на кафедре, и на экране позади него зажглись
звездные скопления нашей Галактики.
  - Однако человечество не может жить без мифов и легенд. С прогрессом
техники, особенно после второй мировой войны, с появлением реактивных
летательных аппаратов, ракет и космических кораблей возникло множество
современных мифов. Авторы "свидетельств" прошлых веков встречались с
духами, ангелами, были "очевидцами" чудесных появлений и исчезновений
небожителей. Правда, последняя категория "свидетелей" не перевелась и по
сей день. Мифы же космического века вобрали в себя пришельцев из других
миров, "летающие тарелки" и целый набор "неопознанных летающих объектов".
  На экране замелькали кадры, снятые в разное время на Земле, изображавшие
встречи с НЛО.
  - Думаю, что если бы дело обстояло именно так, как его пытаются изобразить
сторонники НЛО, - продолжал Буш, - то рано или поздно, но контакт с
инопланетными цивилизациями был бы уже свершившимся фактом. А мы его все
ждем, и в этом - самое веское возражение сторонникам современных мифов.
  На экране возникло изображение Крабовидной туманности. Оно росло на
глазах, как бы надвигаясь на аудиторию.
  - Увы, - сказал Буш, - нет необходимости повторять общеизвестные факты о
том, что для достижения ближайших нам галактик, где могут существовать
формы разумной жизни, потребовалось бы множество световых лет. Иными
словами, представители одного поколения не в состоянии это совершить...
  Шелест прошел из конца в конец аудитории. Так бывает, когда множество
людей одновременно что-то говорят друг другу шепотом. Буш удивился: ничего
принципиально нового он пока слушателям не сообщил. И потому недовольно
сверкнул в зал стеклышками очков "ретро".
  - Однако, - чуть повысив голос, произнес он, - если бы проблема сводилась
только к покорению трудновообразимых расстояний, мы, вероятно, со временем
нашли бы способ ее разрешения. Сложность заключается в том, что, как
показывают последние теоретические исследования, различным цивилизациям
еще очень трудно встретиться во времени.
  Слушатели снова задвигались, по аудитории пролетел ропот. Варьям и Джим
переглянулись. Рядом взметнулась рука студента, желавшего задать вопрос.
  - Поясню свою мысль, - сказал профессор, жестом показывая, что не
разрешает себя перебивать. - Космос настолько безбрежен и процессы,
происходящие в нем, настолько разнообразны, что такие совпадения
маловероятны. В одном месте галактика только образуется. В другом на
планетах начинает зарождаться жизнь. В третьем или десятом эта жизнь уже
прекращается. Все имеет свое начало и свой конец... Существование
отдельных цивилизаций может просто не совпадать. Да так оно на самом деле
и происходит. Мы посылаем радиосигналы в космос, надеясь получить ответ.
Но на них не может ответить погибшая цивилизация. Не слышит их и еще не
зародившаяся жизнь...


  * * *

  Узкая асфальтированная дорога петляла между зарослями мангровых деревьев и
бамбука. С заднего сиденья "кадиллака" Джеймс Кольридж хорошо видел шоссе
впереди. Мимо проносились возделанные поля, чайные плантации, взбегавшие
на отлогие холмы, небольшие заросшие водоемы, пестревшие лиловатыми
цветками лотоса.
  По обочинам начали попадаться невесть откуда взявшиеся здесь эвкалипты с

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг