тех, что способны галопом нести всадника в полном вооружении.
Карашшер посмотрел на озеро: водное зеркало было гладким и неподвижным.
"Не удалось",- подумал он не без облегчения.
- Она не проснулась, мой господин?
- Что? - голос мага был совсем тихим.- Не сразу. Не сразу, Карашшер!
Спавшая тысячу лет не пробуждается в одно мгновение! К твоему счастью! Или
- горю! - раздался свистящий смешок.- Хочешь оказаться рядом с Ирзаи,
когда она проснется? Я мог бы дать тебе такую возможность! Ты хочешь? Кто
лучше Ирзаи может осчастливить мужчину? Разве что сестра ее, Таймат! -
презрительная улыбка заиграла на губах жреца Аша.- Так ты хочешь?
- О нет! Нет, мой господин! - воскликнул Карашшер, содрогнувшись.- Я
служу Змею!
- Насколько человек может служить Ему! - пробормотал маг.
Они выехали на лесную дорогу. Маг накинул на голову подбитый шелком
шерстяной капюшон. Его знобило.
Начало светать.
Глава одиннадцатая
Разбудил Кэра Хар-Руд. Рядом с помощником Управителя стоял раб с плетеной
корзинкой в руках.
- Вставай! - скомандовал эгерини .- Хватит щеки отлеживать!
По его знаку раб достал из корзинки горшок, полный мелко нарезанной
козлятины с овощами и ячменной кашей. Следом появилась деревянная ложка и
глиняная бутыль с кислым пивом.
Кэр набросился на еду с таким пылом, что через пару минут горшок опустел.
Помощник Управителя наблюдал за юношей с нескрываемым удовольствием.
Кэр поскреб ложкой по стенкам горшка, собирая остатки и поднял глаза на
Хар-Руда. Во взгляде юноши ясно читалось: еще!
Помощник Управителя толкнул локтем замечтавшегося раба, и тот поспешно
извлек из корзинки кусок пирога, завернутый в пальмовые листья.
Кэр оживился. И мгновенно расправился с пирогом. Он чуть было не съел и
листья, но Хар-Руд отобрал их и бросил в корзинку.
- Ты прожорлив, как пожар! - сказал он с одобрением.- Но не будь
козлом! Не надо есть траву - потерпи до ужина. Живо одевайся и пойдем! Я
тебе кое-что покажу!
- Просто я проголодался,- проговорил Кэр, завязывая ремешки сандалий.
Юноша сам удивлялся собственному аппетиту. Раньше он был куда сдержаннее.
Спустившись вниз, Кэр, вслед за Хар-Рудом, пересек крохотный дворик с
водоемом и вошел в ворота, которые подпирал плечом воин в красных
доспехах. Когда Кэр прошагал мимо, воин проводил его взглядом, но не
шевельнулся.
Минут пять юноша и эгерини петляли по коридорам, а затем снова вышли на
открытый воздух.
Перед Кэром лежал круглый двор с несколькими выходами. Один из них
открывался в галерею, в конце которой юноша разглядел дневной свет. Еще
один выход представлял собой запертые решетчатые ворота. Сквозь прутья
можно было видеть тесно посаженные пальмы, а за пальмами - ряд больших
ящиков. Ноздри сына вождя уловили тяжелый дух с гнилостным привкусом. Кэр
знал этот запах. Хищники.
- Вперед, парень! - Хар-Руд подтолкнул юношу в сторону галереи.
Пройдя по переходу, стены которого изобиловали закрытыми дверьми, они
опять оказались на солнце.
Кэр мысленно повторил весь пройденный путь и убедился, что запомнил каждый
поворот. Пригодится, когда сыну вождя придет время попрощаться с
Гладиаторским Двором!
Слова помощника Управителя, произнесенные совершенно не свойственным
эгерини тоном, вернули Кэра в настоящее.
- Вот она, сынок,- Арена! - сказал Хар-Руд, и в голосе его было столько
почтения, что Кэр с удивлением взглянул на помощника Управителя.
С его точки зрения, сооружение не отличалось ничем особенным. Тем более -
для Великондара. Здоровенный круг, засыпанный смешанными с песком
опилками, обнесенный бронзовой решеткой. Над ней - уходящие вверх ряды
скамей.
Хар-Руд угадал его мысли.
- На этом месте не один век льется кровь таких, как мы, сынок! Отнесись к
нему с уважением: скорее всего и твоя жизнь закончится здесь, на этом
песке!
- Не думаю,- сказал самериец без всякого хвастовства.- Твоя ведь не
кончилась!
- Я,- сказал Хар-Руд,- бился один против четверых, когда все мои ребята
и валялись вокруг, как зарезанные свиньи! И я победил! Толпа заставила
освободить меня! Как когда-то - Фаргала!
"Толпа" было сказано с пренебрежением, но сравнив себя с царем эгерини
засиял от гордости.
- Значит, если гладиатор оказывается хорошим бойцом, его могут освободить?
"Пусть считает, что я и не думаю о побеге!"
- Хорошим бойцом? - Хар-Руд хмыкнул.- С чего ты взял? Просто б-
Ставила?
- Ты в кости играешь?
- Нет. Но видел, как играют! Хотя не понимаю, какой в этом толк?
- А как насчет спора? Денежного спора?
Кэр пожал плечами:
- Если двое мужчин спорят, к чему примешивать деньги?
Хар-Руд выругался.
- Ты так говоришь, потому, что ты - варвар!
- А что такое "варвар", наставник?
Хар-Руд снова выругался, но возразить было нечего.
- Короче,- заявил он,- имей в виду: в этом городе почти каждый мужчина
бьется об заклад часто и с удовольствием! Если есть деньги! Деньги,
парень, многое значат в Великондаре!
- Не больше жизни!
Так говорили в клане Мечей.
Помощник Управителя рассмеялся:
- Больше, сынок! Куда больше! Твоя, например, была куплена за золотой!
Это хорошие деньги. Но еще дороже она будет стоить здесь, на Арене! Только
ты - не продавец и не покупатель. А Арена... Арена, верно, куда больше,
чем деньги! Ты не стой! Пройдись, пощупай ее! Думаю, очень скоро ты
выйдешь сюда с мечом в руке, а эти скамьи,- он обвел рукой поднимающийся
вверх амфитеатр - будут трещать от множества людей! Да сам увидишь: до
полнолуния осталось три дня!
- До полнолуния?
- Игры! Они начинаются в полнолуние! Не ночью, конечно! - Хар-Руд
усмехнулся.- Через три часа после восхода! Иди, поброди здесь, я подожду!
Кэр вышел на середину. В сандалии сразу набился песок. Сын вождя копнул
ногой и обнаружил под ним камень. Гранит. Он оглянулся.
Над аркой, через которую они вошли, располагался ряд крытых лож и
балконов. В центре, в самой роскошной из лож возвышался трон из черного
дерева.
- Наставник,- спросил Кэр,- для чего эти решетки? Чтобы никто из нас не
убежал?
- Здесь не убегают! - ответил Хар-Руд.- Тех, кто убежал бы с Арены, мы
узнаем еще на тренировочной площадке! Решетки - чтобы отделить Арену от
толпы.
- Толпа вооружена?
- Большинство - нет. В Великондаре лишь у немногих есть право носить
оружие.
- Я заметил. Но послушай, а как же тогда человек сможет защититься от
разбойника?
- Для того есть стража!
- Но разве стража может уследить за каждым?
- Сынок! Невелика беда, если разбойник убьет простолюдина! Главное -
чтоб простолюдин не захотел убить сборщика налогов, например! Им только
дай оружие!
- Ты так думаешь?
Кэр был поражен.
- Я - нет! - Хар-Руд снова рассмеялся.- Но Императорам лучше знать!
- Но царь Фаргал, неужели он боится какого-нибудь ремесленника с ржавым
мечом?
- Фаргал, может, и не боится. Но Фаргал - только царь! Здесь, во Дворце
есть Зал Царей. Там они стоят, один за другим, как солдаты на плацу! Что
для Империи - царь, когда ее законам тысячи лет!
- Ты много знаешь об этой стране! - с уважением произнес юноша.
- Да, много,- согласился Хар-Руд.- Но куда меньше, чем тот законник,
что собирался тебя повесить! Хотя видишь: ты жив!
- Да,- подтвердил Кэр.- Потому что ты воин!
Помощник Управителя покачал головой:
- Потому что - золото! Ты спрашивал о решетках? А потом спросил:
вооружена ли толпа. Почему?
- Зачем воину нападать на безоружных? Хотя...- он запнулся.- ...тут
ведь это - обычное дело?
- В самую точку! Да, многим из наших парней приятно было бы поковыряться
мечами в жирных тушах ублюдков. Но - много чести! Решетки - это от
зверей!
- Здесь что, охотятся?
- Охотятся. По-великондарски.
- Это как?
- Травят быков - волками, медведя - львами, львов - носорогом! А чаще
всего всем этим зверьем - дичь, что на двух ногах да без перьев!
- Людей?
- Догадлив, сынок!
- Что ж,- рассудительно произнес Кэр.- Я тоже однажды леопарда убил.
Рогатиной.
- А без рогатины?
- Шутишь?
- С чего взял?
- Ну,- юноша замялся, потом, вспомнив: - Нидир, из Беркутов, убил
леопарда камнем! Но тот, правда, сильно его порвал!
- А я,- сказал Хар-Руд,- знаю человека, что голыми руками на этом самом
месте прикончил взрослого льва! Правда, лев был горный, мелкий... Но из
тебя, к примеру, вмиг выпустил бы внутренности!
- Кто же этот герой? - с уважением спросил Кэр.- Жив ли?
- Жив! Да ты его знаешь! - рассмеялся помощник Управителя.- Нынче он
здесь правит! Царь Фаргал!
- И за сей подвиг его избрали царем? - уважение юноши к законам
Карнагрии выросло втрое.
Хар-Руд расхохотался. Еще громче.
- Что я сказал смешного? - смутился юноша.
- За сей подвиг, как ты выразился, пойманного разбойника-эгерини из
вонючей тюремной ямы перевели в келью, которую ныне занимаешь ты! Теперь
понимаешь, сынок, насколько легче она досталась тебе?
- Все-таки он стал царем,- сказал Кэр.- Хотя... Мне он не понравился!
- Вот горе-то для Фаргала! Да, сынок, он стал царем. Но той кровью, что
Фаргал пролил ради этого, можно наполнить небольшое озеро. Пойдем, парень!
У тебя есть работа. И у меня - тоже. Хотя я бы с тобой поменялся!
- Да? - удивился юноша.
- А ты полагаешь, что проверять хозяйственные счета так весело?
- Хозяйственные счета? Что это?
- Вот видишь, сынок! Да, нам с тобой не махнуться. По крайней мере, пока
ты не научишься считать!
Кэр фыркнул:
- Воин пишет острием меча! - изрек он.
- Дурак! Велю Босу гонять тебя, пока не упадешь! Глядишь, сил не
останется, чтоб повторять чужие глупости!
- Это не глупости! - оскорбился Кэр.- Так говорят воины клана Мечей!
Так говорит мой отец!
- А скажи,- хитро прищурился Хар-Руд,- твой клан платит дань императору
Самери?
- Клан Мечей никому не платит! Хотя наши воины оказывают честь
императору, сражаясь за него!
- Ага,- сказал помощник Управителя.- Я знавал кое-кого из самерийцев,
не знаю уж, из твоего ли клана или нет, что "оказывают честь" царю
Фаргалу, в рядах его наемников! Ладно, парень! Для своего возраста ты не
так уж глуп! В пятнадцать лет я сам полагал, что довольно сильной и умелой
руки, чтобы мир стал твоим!
- А разве - нет?
- В мире слишком много рук слабых и неумелых, чтобы твоя, сильная,
значила слишком много. Иное дело, если к сильной руке - неслабая голова!
Бос сделает твою руку умелой, это точно! А вот сумею ли я вложить
что-нибудь в твои мозги раньше, чем их смешают с этим песком? - он кивнул
в сторону Арены.
- Я понял тебя, наставник!
- Надеюсь! В чем-то и ты прав: сильная и умелая рука еще никому не
вредила!
- Довольно! - сказал Бос, опуская шест.- Иди ополоснись и марш обещать!
Кэр взглянул на положение солнца:
- Еще не время! - сказал он.
- Придержи язык, ты, сопляк! - гаркнул Бос.
Но вспомнив, что у него не совсем обычный ученик, снизошел до объяснения:
- Этой ночью - полнолуние! А завтра - Игры! Потому обед и ужин - на
два часа раньше. И после обеда - никаких занятий! Чтоб не портить
удовольствие: как-никак кое-для-кого это последние обед и ужин!
Бос засмеялся.
- Зато, - продолжал он, - к следующему ужину сюда набежит столько сучек,
что на каждого прийдется по три! Это Гронир, Управитель, завел такой
порядок! Раньше нанимали девок, а этот, хоть и из Алых, а заткнет за пояс
любого торгаша: сам берет грошики с карнагрийских бабенок! Да с разбором,
не каждую к нашему брату пустит! А мы - не в обиде! - он похлопал Кэра
по спине.- Эти богатые шлюшки по своей части - круче любой уличной девки!
- А как же их мужчины? - спросил Кэр.
- Мужчины? - фыркнул Бос.- Разве это мужчины? Ха! Ублюдки! А сам ты,
парень, как насчет этого дела?
- Думаю, да,- сказал Кэр.- Я один раз попробовал, мне понравилось. Но
не было возможности повторить - сразу попал к вам, а тут, у вас, женщин
нет!
- Не у вас, а у нас! Ты теперь, хоть и сопляк, а все же - из нас,
Потерявших Жизнь!
- Я - сын вождя .клана! - гордо возразил юноша.
- А я - дочь царя Эгерина! Иди мойся! Я не намерен из-за твоей болтовни
упускать лучшие куски!
Длинный стол пересекал из конца в конец темноватое помещение столовой. По
обе стороны от стола - грубо сколоченные скамьи.
Гладиаторы по очереди подходили к раздаточному окну, получали по миске с
мясной похлебкой и по круглой ржаной лепешке. Очередность строгая: первыми
- лучше бойцы, последними - ученики. Раньше, когда еды было в обрез,
последним доставалась лишь вода, с горсткой овощей и следами жира. Но со
времени Гронира и Хар-Руда пищи стало вдоволь. Эгерини не экономил на
мелочах, ему хватало того, что он зарабатывал на ставках.
За стол тоже садились по рангу: старшие - ближе к дверям. Где светлее.
Споры были редки: все решалось не здесь - на Арене. Конфликты возникали
только между учениками, но до крика или, тем более, до драки, не доходило
никогда. Боялись вмешательства старших.
Кэр занимал одно из последних мест. Ему было наплевать: смешно спорить
из-за лучшего места у свиного корыта! Так полагал юноша. Дальше, чем
самериец, сидел лишь один человек, уроженец Великондара, непонятно как
попавший на Гладиаторский Двор. Этот - до первого выхода на Арену.
Хар-Руд никому не позволял ходить в учениках больше полугода. Не выучился
- расплатишься жизнью. Потому-то среди старых бойцов большинство - из
бывших солдат: военнопленных, разбойников, наемников, согрешивших против
Кодекса и проданных в рабство собственными соратниками.
Слева от Кэра сидел ученик совершенно другого типа. Захваченный соктами
пират с архипелага Табе. Этот - зверь. Месяца не пройдет, как Хар-Руд
выпустит его на Арену. И, поскольку на Двор он попал уже опытным бойцом,
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг