Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
но не запах. Тягучие вязкие волны текли к Фаргалу. Они действовали не на
обоняние - на саму мужскую суть его. Фаргалу стоило большого труда
удержать в узде свой разум.
  Богиня двинулась к берегу. Без заметных усилий, которые нужны, чтобы
преодолеть сопротивление воды. Она словно плыла сквозь воду, держась так
же прямо, и так же неотрывно глядя на человека, сидящего в двадцати шагах
от желтой кромки озера.
  Медленно, неторопливо поднималась Ирзаи из воды, приближаясь к берегу.
Струи влаги стекали по гладкому животу к лону, плавные изгибы бедер были
совершенны. Вот уже колени женщины показались из воды. Она двигалась, не
шевелясь!
  Фаргал сообразил, что рост ее по крайней мере вдвое больше его
собственного. Но это нисколько не уменьшило желания. Царь жаждал обладать
ею. Он слабел от этой жажды. Он, Фаргал, прослывший в Карнагрии
женоненавистникомНо разве перед ним была женщина? Нет! И... Да!
Прекрасная, совершенная и... доступная!
  Царь ждал, откинувшись назад, опираясь на локоть, с открытым ртом, с
поглупевшим жадным взглядом...
  Рядом, улыбаясь и пуская слюни, валялся на теплом мраморе вождь соктов.
Два величайших воина Карнагрии были повержены в одно сладкое мгновение...

  - Оставь его!
  Резкий окрик плетью рассек насыщенный желанием воздух. Фаргал дернулся,
гневно посмотрел назад...
  И увидел трех своих магов.
  Они вошли в огромную пещеру и застыли треугольником, в зеленом сиянии.
Бритоголовые прислужники богини окружили их, но явно бессильны были
помешать.
  Фаргал почувствовал, будто его из горячей ароматной благоухающей ванны
сунули в горный ручей, вытекающий из-под ледника.
  - Зачем вы здесь? - воскликнул он неожиданно окрепшим голосом.
  Ни один из магов не обратил внимания на его возглас.
  - Ты отпустишь его, Ирзаи! - повелительно произнес Мескес: крохотная
фигурка в сравнении с царственным телом богини.
  - Ты отпустишь его! Ибо чары твои бессильны против нас! Ты видишь, кто
перед тобой, Ирзаи?

  - О, вижу вас, ничтожных!
  Голос Ирзаи, чарующий и грозный, разлился, затопив крохотные фигурки людей.
  - ...ничтожных!
  И смеюсь! Вы развлекли меня
  Невежеством своим!
  Но это - тоже радость
  Для спавшей шесть тысячелетий!

  - Ирзаи! - голос Мескеса дрогнул.- Отпусти его!
  - Как?

  Мне отпустить? И лучшего из тех,
  Кто стал Моим от мига Пробужденья?
  Нет, ты безмерно веселишь меня!

  - Тогда,- сухо сказал Мескес.- Мы сами заберем его. Чары твои спадут.
Рабы твои не властны нам помешать. А ты - не сможешь. Мы заберем его,
Ирзаи!

  - Так! Я не властна? И мои рабы,
  Моя ничтожно жалкая услада,
  Тебе не помешают? Да, забыл,
  Иль вовсе ты не ведаешь о том,
  Как величали меня прежде. И поныне.
  И через сотни тысяч лет все так же будут
  Взывать ко мне, страшась и наслаждаясь:
  Ирзаи! Всадница!..

  И двинулась дальше, к берегу. И Фаргал увидел, что великолепные колонны
ног ее неподвижны, а между ними поднимается из воды отвратительная голова
Зверя.

  "Всадница на Золотом Леопарде!"
  Нет, не леопард. Много страшнее.

  Точеные ступни Богини упирались в массивные, поросшие золотистым мехом,
бугристые плечи. Голова чудовища, рывками, по-птичьи, поворачивалась на
толстой звериной шее. Красный язык шевелился в оскаленной пасти, в которой
свободно уместился бы боевой шлем царя. Но звериная шея врастала в
человеческий торс, непомерно широкий, и руки были так длинны, что
достигали колен. А вот сами колени уже не имели общего с человеком. Они
сгибались назад и заканчивались широкими когтистыми лапами.
  Ирзаи легко (будто и не была столь огромна) соскочила на мраморное ложе
пещеры. Зверь-человек, Золотой Леопард Ирзаи, макушкой не доставал до
груди богини. Но был на локоть выше Фаргала. И вдвое шире.
  Впервые, с тех пор, как взял в руки меч. Царь-воин не подумал о том, чтобы
сразиться с чудовищем. Он желал лишь, чтобы маги поскорее убрались и
вернулось прежнее блаженное состояние.
  Фаргал видел, как дергается над почти человеческими ягодицами толстый
короткий хвост с круглой кисть.
  Золотой Леопард прыгнул. И еще раз.
  Мескес вскинул руку, два его собрата положили на плечи Верховного мага
ладони. Пучок зеленого пламени выплеснулся навстречу чудовищу, ударил в
оскаленную морду... и рассеялся.
  Зазвучал чарующий смех Ирзаи.
  Чудовище прыгнуло, со звонким хлопком пробив магическую защиту трех
чародеев. Две руки, одновременно, схватили шеи Баурана и Мескеса.
Верховный маг бессильно повис. Семиглаз попробовал сопротивляться. Он
вцепился в запястье зверя.
  Чудовище зарычало и вдруг быстрым рывком челюстей напрочь отхватило голову
Баурана и проглотило ее целиком. Видно было, как откушенная голова
проскользнула, вздувшись бугром, по пищеводу в нутро зверя.
  Все еще держа в другой руке Мескеса, Леопард вскинул обезглавленный труп
над головой и распахнул пасть. Струя крови хлынула прямо ему в глотку.
  Ирзаи смеялась.
  Последний уцелевший маг, Сабатонис, самый молодой из троих, попытался
сотворить заклинание, но чудовище, не прекращая глотать кровавый поток, не
глядя, выбросило когтистую лапу и пригвоздило Сабатониса к полу. Маг
закричал. Хрустнула, сминаясь под тяжестью зверя, грудная клетка и
Сабатонис умолк.
  Ирзаи смеялась.
  Леопард, огромными кусками, жадно отрывал человеческую плоть и глотал,
давясь и кашляя. Вскоре от трех тел не осталось ничего. Даже кровь
чудовище слизнуло, встав на четвереньки, длинным широким языком.
  Когда Леопард вернулся к Ирзаи, брюхо его заметно раздулось.
  Богиня вспрыгнула ему на плечи, но не встала, как раньше, а уселась,
обхватив бедрами звериную шее. Блаженный поток вновь окатил Фаргала.
  Но что-то произошло в нем.
  Словно некая невидимая струна проросла внутри и застонала, нарушая
сладостную гармонию. Он смотрел на великолепное существо, восседающее на
чудовищном, но, по-своему, тоже притягательном Звере, он купался в
блаженстве, но...
  Ирзаи, быть может, и ощутила слабенькое это сопротивление, но не придала
значения.
  - Ты - лучший из всех! - пропела она.-
Ты станешь так же могуч, как ушедший Мой Повелитель!
  Усладой Моей ты станешь...
  Она спрыгнула с плеч Леопарда и оказалась над Фаргалом. Наклонясь, Ирзаи
коснулась его длинных черных волос:

  - Ты лучший из всех!
  Ты пришел на мой зов!
  И кудри твои, обрезав
  Чтоб в радости нам не мешали! - она коснулась пальцами лона:
  Я буду хранить!
  - Не будь ты так мал, не будь ты, увы...
  Она вскрикнула, и на Фаргала дохнуло стужей.
  - Ушел он, ушел! - простонала Богиня и рванула волосы царя с такой
силой, что он невольно вскрикнул.
  Но Ирзаи сумела успокоиться и вновь жажда наслаждения охватила Фаргала...
  И диссонирующая песнь медленно, но удар за ударом набирая силу,
разгоняясь, как сомкнувшись, разгоняется конная лава, мощный тревожный
ритм большого барабана, толчок за толчком, вниз к пропасти:
  "Спускался в Ад, зажав в кулаке клок осеннего неба.
  И души предков витали над ним обрывками темных лет..."
  - Ты будешь лучшим из любовников моих и наивысшим
  Я наслажденьем награжу тебя...- В руке богини возник черный клинок.
Взмахнув им. Ирзаи отсекла прядь волос царя.
  - Ты растворишься в радости...
  Все органы чувств Фаргала трепетали от неги. Но внутри било и жгло:
  "Бродяга, пират, правитель, аскет
  И тысячи тех, кто не был
  Никем, бумажные бабочки, дым...
  Воздадим
  Каждому..."

  Грудь Фаргала жгло, словно к коже прижали раскаленное железо, а живот
содрогался от сладостного томления:

  - Ты будешь всегда со мной!
  Ты будешь - в глазах моих! - пела Ирзаи
  Я буду хранить тебя
  В сиянии вечно! - она взмахнула рукой, нож пропал и над Фаргалом сплелось
из светящихся нитей огромное прозрачное яйцо.
  - Ты будешь взирать на меня!
  На жаркие игры мои!...
   "Спускался в Ад. Шестнадцать кругов,
  Шесть заржавленных истин
  Вместо цепей. В счастливых глазах -
  Медь. По жаркой смоле.
  За хохот мглы. За гнев богов.
  Сюда не доходят мысли!.."
  Еще одна черная прядь легла на теплый мрамор.
  Существо Фаргала разрывалось надвое!
  "...За хохот мглы. За гнев богов.

  Сюда не доходят мысли!
  Но здесь - душа моя!
  И нельзя
  Без нее там,
  На земле!"

  Там, там...- звенело в растекшемся сознании Фаргала.
  - Да,- пересохшими губами шепнул он.- Да!
  Чистый серебряный звон прокатился по пещере. И царь увидел Ту, Кому
Принадлежал.
  Огромный золотой зверь зашипел, как рассерженная кошка.
  Между Фаргалом и Ирзаи возникла сияющая фигура Таймат.

  Всадница осеклась. Ее синие глаза выплеснули холод:

  - Приветствую тебя, Сестра!
  Прошло столь много лет!
  Я заждалась! Пришла пора:
  Я снова в мире...

  - Нет!

  Лик Ирзаи потемнел. Она качнулась навстречу сияющей фигуре, но
охранительница Фаргала подняла руки:

  - Сестра! Ты помнишь, мы клялись
  Рождением своих Имен,
  Что после Первого никто,
  Никто не будет разделен
  Меж нами? И не посягнет
  Другая на чужой огонь!
  Покуда одна из нас живет,
  Другая...

  - Нет, Сестра! Не тронь!
  Ирзаи метнулась вперед, но Таймат вновь заслонила Фаргала:

  - Он - мой! - вскрикнула Всадница.-
  Он сам пришел на Зов!
  Как все они! - рука ее указала на толпу бритоголовых.
  И здесь
  Ты промахнулась! Что ж, готовь
  К безвременной стезе
  Себя! Как я! Сквозь бездны лет
  Сквозь вечность пустоты
  В полубеспамятстве ты...

  - Нет!
  - Не я уйду, а ты! Смотри!

  Смотри же! Вот мой Знак
  Он - Мой! Извне или внутри
  Мой пламень - в нем. И так,
  Ты видишь?

  И шагнула в сторону.
  Ирзаи впилась взглядом в Фаргала и тот содрогнулся от лавины обрушившегося
на него ужаса, боли, смятения.
  - Вижу! - произнесла Ирзаи мертвым голосом
  Забирай!
  Он твой! Уходим мы.
  Прощай!
  С трудом (куда девалась прежняя легкость?], Богиня взобралась на плечи
Леопарда. Зверь вперевалку побежал к воде. Он тоже, как будто съежился,
отчего еще больше выпирало набитое брюхо.
  Зверь и его наездница вошли в озеро и через минуту исчезли под черной
поверхностью.
  Таймат, Древняя Богиня, повернулась к Фаргалу, шевельнула губами.
Брошенные Ирзаи на пол отрезанные волосы взлетели и приросли к своим
корням.
  - Ну вот и кончилось, о царь! - проговорила она нежно.

  Прощай и позабудь.
  О том, что свет мой до конца
  Твой озаряет путь!

  Сияние вспыхнуло и угасло. Осталось только черное озеро и два голых
человека, распростертых на отполированном камне.


                               Глава восьмая

  - Вот храм бога моего! - торжественно произнес маг.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг