Сокт, вполне довольный собой, был погружен в собственные мысли и даже не
расслышал сказанного.
- В чем дело, паренек? - снисходительно бросил он, замедлив шаг.
- Гиена,- медленно, сквозь зубы выговорил Кэр,- нападает сзади! Потому
что боится клыков!
Сокт понял не сразу, что имеется в виду. Хотя намек был прозрачен, как
фетское стекло. А когда понял, глаза его налились кровью. Сокт сжал
кулаки... но, в отличие от юноши, всегда помнил, где и когда можно сводить
счеты.
"Много чести для сопляка,- подумал он,- если я, Устул, Победитель,
расквашу ему физиономию".
И сокт разжал кулаки. Сегодня он - первый. Удар, который Устул полагал
доблестным, решил исход схватки!
- Ты, шакаленок! - рявкнул он.- Заткни пасть и прочь с моей дороги!
Оттолкнув Кэра, он зашагал дальше.
- Вернись, трусливый ублюдок!
Слова сами вырвались из горла юноши. Он буквально трясся от ненависти.
Устул стремительно повернулся:
- Что?! Ублюдок?!
И ринулся на Кэра.
Ордаш, в этот момент оказавшийся рядом, хотел встать между ними, но не
успел. Зато Кэр успел выдернуть из ножен Ордаша меч. Так быстро, что
гладиатор не успел помешать.
- Ты, должно быть, глух! - сказал он, держа меч в локте от
отшатнувшегося сокта.- Трусливый ублюдок! Вот что я сказал!
- Эй, эй! Полегче! - воскликнул Ордаш, отступая на шаг.
Ему показалось: парень сошел с ума.
Устул отпрыгнул назад и выхватил меч.
- Вот сейчас ты сдохнешь! - пообещал он, осклабившись.
- Стоять!!!
Кэр даже не подозревал, что у человека может быть голос такой силы. От
рева Хар-Руда у него заложило уши. Он даже присел от неожиданности. Весь
гнев вылетел из него в один миг. Такое же ощущение было и у сокта.
- Псы! - помощник Управителя свирепо оглядел одного и второго.-
Потерявший Жизнь убивает только на Арене! Только на Арене, вы, шакалья
дрисня!
- Он,- пробормотал Устул.- Ему на Арену... Ученик...
- Да? - с холодной яростью спросил Хар-Руд.
Потом, обернувшись к Кэру, выхватил у него меч и швырнул Ордашу:
- Держи, дурак!
- А ты,- он холодно оглядел Кэра.- Получишь свою возможность! Через два
дня! Послезавтра! Я объявляю вас третьей парой!
- Ха! - Устул свирепо осклабился.- Ты сдохнешь, сопляк! Как я тебе
обещал! Поживи! Два дня!
И зашагал прочь.
- Ну? - буркнул помощник Управителя.- Ты доволен?
- Да! - совершенно спокойно ответил юноша.- Да, наставник! Через два
дня я его убью!
Кэр и на миг не усомнился, что сделает это. Второй раз в жизни он держал
в руке боевой меч. В первый, когда он убил стражника. Сын вождя попросту не
понял, что произошло, не прочувствовал. Зато, изготовясь к схватке с
Устулом, он исполнился холодной уверенности. Ничего подобного юноша не
испытывал, ни охотясь с рогатиной в горах Самери, ни тренируясь с
деревянным мечом. Стальной клинок был предназначен для убийства. Брать
жизнь - за жизнь своего хозяина. И хотя там, в Самери, Кэр так и не получил
собственного меча, все, чему учили сына вождя было подготовкой к этому
мигу, мигу, когда воину Кэру вручат смертоносный тотем клана.
- Очень хорошо! - сказал Хар-Руд.- Ты его убьешь! А теперь пойдем
обратно!
- Куда?
- К Арене.
- Но ведь все ушли! - удивился юноша.
- Далеко не все! Ты увидишь!
Помощник Управителя двинулся по коридору, свернул в одну из дверей и через
минуту они снова оказались у выхода на Арену. Но выход был закрыт, а у
соседней с ним арки маячил стражник.
Хар-Руд молча поднял руку с золотым браслетом. Стражник убрал копье.
Еще один переход, и они оказались на открытом воздухе: между решеткой и
зрительскими рядами.
Один из шести солдат, что прохаживались здесь, поспешил к ним. Хар-Руд
вторично продемонстрировал браслет.
Они находились на выложенной мозаичными плитами полосе шириной в
шесть-семь шагов. Арена была пуста. Кэр повернулся к скамьям.
- Чего они ждут? - спросил он, оглядывая возбужденные лица.
- Увидишь!
Кэр увидел.
Два стражника выволокли на Арену голого связанного человека. Один из них,
мечом, перерубил веревки и толкнул пленника в спину. Тот упал на песок.
Стражники, бегом, покинули Арену.
- Слушайте! - закричал глашатай.- Вот Крол! Крол, прозванный Кровососом!
Разбойник, пойманный воинами справедливого царя Фаргала! Крол-Кровосос,
убивший шестерых солдат - и множество мирных поселян! Крол, злобный и
коварный убийца.
Человек с трудом, неловко, поднялся на ноги. На его изможденном лице
застыла гримаса отчаяния.
- Трудно поверить, что такой доходяга убил шестерых, вроде этих волков!
- Кэр кивнул в сторону расхаживающих туда-сюда стражников.- Может,
отравил?
- Ну этот не убьет и шакала! - отозвался Хар-Руд.- Ты взгляни, какой он
худой и сутулый! А загар? Черен до пояса и от колен! Клянусь Валкой, у
него на руках вот такие мозоли от мотыги! Разбойник? Как же!
Бедолага-арендатор, проданный за долги!
- Зачем же болтать? - спросил сын вождя.
- Что разбойник? Подумай сам: какой интерес ублюдкам глядеть, как
подохнет бедолага-землепашец, задолжавший казне? Да такие, сплошь валяются
на улицах Великондара! И дохнут, заметь, совершенно бесплатно, к радости
собак и крыс! Иное дело, если разбойник!
- Но ему же придется драться! А смелости в нем не больше, чем у сурка!
- Вот драться от него никто не требует! - жестко сказал эгерини.-
Смотри, сынок, смотри! Это поможет тебе получше узнать Великондар и
прекрасную Карнагрию!
Тем временем к большим железным воротам с противоположной стороны
подтащили клетки, в которых метались желтые тени.
Ворота распахнулись, клетки вытолкнули на Арену, сбив запоры. Большие
ворота поспешно затворили.
Из клеток, нервно порыкивая, выбрались два льва.
Верней, лев и львица. Были они худые и какие-то облезлые: шкура висела,
как пустые меха, все ребра - напоказ.
- У них неважный вид! - заметил юноша.
Голый человек увидел зверей и жалобно закричал.
- У тебя тоже будет неважный вид, подержи тебя голодным денька
три-четыре! - сказал Хар-Руд.
Львица, обогнав льва, припала к земле, и, дергая толстым хвостом, стала
подбираться к жертве.
"Разбойник" закрыв лицо руками, тихо скулил.
Но лев, который далеко не первый раз оказывался на Арене, отлично знал,
что это не та добыча, что убегает.
В два огромных прыжка он оказался рядом с человеком и сшиб его на песок.
- Говорили мне,- сказал Хар-Руд,- что, если лев схватит свою жертву, а
та не сопротивляется, то схваченный даже не чувствует боли!
- Как знать,- пробормотал Кэр.- Нам с тобой на это надеяться нечего!
Лев поддел человека когтями и ухватил за шею. Слышно было, как хрустнули
позвонки. Голова человека почти целиком скрылась в пасти хищника. Лев
зарычал, протащил жертву шага четыре, а потом, перехватив, понес, как пес
- крысу. Ноги и руки убитого волочились по песку.
- Всяко лучше, чем котел или колесо! - пробурчал Хар-Руд.- Да ты не на
Арену смотри! Звери, они звери и есть! Ты на ублюдков полюбуйся!
Лев ударом лапы вспорол живот добычи и до глаз погрузил морду в дымящиеся
внутренности.
Львица топталась поодаль и рычала.
Кэр наблюдал: экстатически оскаленные рты, выкаченные глаза, трясущиеся
руки...
Львица осторожно подобралась к ногам трупа и принялась за еду. Лев сердито
зарычал, но отгонять не стал.
Вдвоем они быстро покончили с телом несчастного.
Появились служители с факелами и длинными шестами.
Зверей, отяжелевших, с круглыми животами, лениво отмахивающихся, загнали в
клетки и заперли.
- Как зрелище? - спросил Хар-Руд.
- Не понимаю, что они в нем находят! - ответил юноша.- Кошки едят
всегда одинаково. Я видел это сотни раз: мой отец держит ручных леопардов!
- Смелый человек!
- Они - отличная защита, если найти правильный подход!
- Возможно. А знаешь...- эгерини помедлил, глядя на Арену, где, в
который раз, засыпали свежим песком кровавые пятна.- Я ведь был в Самери!
- Да? - с полным равнодушием произнес Кэр.
- И видел довольно ваших... Никогда бы не подумал, что ты - оттуда!
- Я - из горного клана! - надменно произнес Кэр.- Увальни с равнин -
просто навоз для полей!
- Я видел и горцев!
- Тогда что тебя удивляет... наставник?
- Твое лицо! - рявкнул помощник Управителя так громко, что кое-кто из
зрителей обернулся.- Ты так же похож на самерийца, как я - на
землепашца-агра, которого только что сожрали!
- Ну и что? - Кэр пожал плечами.- Какое это имеет значение, если сам
вождь клана Мечей принял меня в свой дом?
- Так тебя не интересует, кто твои настоящие родители?
- Мой отец - вождь Хардаларул! - отрезал юноша.
В его серых глазах запрыгали искры гнева.
- Ладно,- сделал шаг назад помощник Управителя.- Я, в конце концов,
тоже не знаю, кому обязан рождением! Моя приемная мать - палуба корабля,
а отец - плетка капитана! Так что тебе повезло больше, сынок!
- Да,- сказал Кэр.- Мне повезло! А если бы твои слова слышал мой отец,
твоя кровь уже смочила бы этот камень!
Юноша топнул ногой.
- Или - его кровь! - Хар-Руд прищурился.- Не зарывайся! Или мы
поссоримся!
Кэр молчал. И смотрел в сторону, когда глаза эгерини буравили его щеку.
- Ты говорил, здесь травят медведя? - произнес он примирительно после
минутного молчания.
"Да,- подумал Хар-Руд с удовольствием.- Мальчик умнеет на глазах!"
- Завтра! Сегодня только то, что ты уже видел!
- Может, пойдем?
- Пожалуй. Как тебе ублюдки?
- Такие же паршивые, как ваши бедные львы! Бос что-то говорил о пиршестве?
Хар-Руд фыркнул:
- Он назвал это пиршеством? Ха! Будет безобразная попойка, парень! И
половина здешней аристократии примет в ней участие! Лучшая половина! У
тебя есть серьезный шанс трахнуть благородную даму, пахнущую драгоценными
аретскими духами. Или - двух! Или - трех, как собираюсь сделать я сам!
Игры - такой большой праздник, сынок, что каждая увешанная самоцветами
блядь мужского или женского пола охотно развяжет кошелек, чтобы
какой-нибудь верзила с разрубленной рожей повалял ее по ковру!
- Кошелек? - удивился Кэр.- Это...
- Именно кошелек! В нем хранят деньги, если ты еще не знаешь!
- Мы храним деньги в поясе!
- Ну, пояс они распускают куда охотней! Тебе понравится, сынок! Такие,
как ты, должны любить баб и хорошую драку! Иначе не стоило вытаскивать
тебя из петли! Как думаешь, почему я это сделал?
- Потому, что я похож на тебя?
- Ну нет! Я как раз предпочитаю деньги! Иначе сегодня не Медведь, а
Хар-Руд-Пополам заправлял бы Зелеными! А твой приятель Устул (юноша
поморщился) валялся бы с дыркой в брюхе!
- Что же,- спросил Кэр с интересом.- Если человек - настоящий воин, он
должен любить подраться и поразвлечься с женщинами?
- Я так сказал? - удивился Хар-Руд.- Ты путаешь воина и Потерявшего
Жизнь! Я, например, хороший воин, а трижды думаю, прежде, чем схватиться
за меч! А царь Фаргал, к примеру, совершенно равнодушен к женщинам!
- Он предпочитает мужчин? - заинтересовался Кэр.
- Ты не одинок в этом предположении! - ухмыльнулся Хар-Руд.- Но -
неправ! Фаргал, я полагаю, предпочитает власть! Вот то, что слаще женщин,
драк, да всего на свете!
- Потому ты стал помощником Управителя?
- Пошли! - с досадой проговорил Хар-Руд.- У тебя - неплохие мозги, но
поставлены как-то набекрень! Я же сказал, что люблю деньги! Но от хорошей
бабы тоже никогда не отказываюсь!
Эгерини рассмеялся.
На Арену тем временем выбросили еще одного несчастного. Такого же убогого,
как и первый.
- Вот когда-то здесь стоял Фаргал!..
Мечтательная дымка заволокла глаза Хар-Руда.
- Здесь, на арене? Ты говорил: он задушил льва?
- Угу. И рычал при этом так жутко, что львица смылась в клетку и сидела
там, смирная, как овечка!
- Я бы посмотрел на такое! - задумчиво сказал юноша.- Но от этого -
кивок в сторону человека на Арене,- подобного ждать не приходится!
- Это точно! - в первый раз за последние полчаса согласился с ним
помощник Управителя.
И они ушли.
Хотя еще долго доносилось до них утробное рычание хищников, смешанное с
диким рычанием толпы на трибунах. До тех пор, пока Кэр и Хар-Руд не
оказались в другом крыле Дворца.
Глава пятнадцатая.
- Какая изящная вещь! - произнес Люг, разглядывая бокал.- Эгеринская
работа времен Шорской династии, я полагаю. Не менее шести веков. А вот эта
треугольная отметина - от наконечника карнагрийской стрелы! - сокт
постучал по серебряному основанию.- Как приятно пить из военной добычи,
что шесть веков назад отобрал потомок эгеринского принца у бедного
эгеринского солдата!
- Это мой собственный бокал! - проворчал Фаргал.- Вы, обитатели
Священных островов, столь хорошо разбираетесь в искусстве, что меня так и
подмывает передать тебе или Кен-Гизару ключи от царских кладовых!
- В искусстве?
Люг поставил бокал на шелк скатерти, чтобы подцепить ножом ломтик
копченого угря.
- Нет, мой царь! Не в искусстве - в добыче! Мы, сокты, с детства учимся
понимать, за что на имперских рынках дают настоящие деньги. Наши земли
малы и бедны в сравнении с великолепием Империй. А Яго неугодно, чтобы мы
покинули Священные острова и отхватили кусок пожирней. Потому нам только и
остается, что стричь тех, кто стрижет вас!
- Меня никто не стрижет! - отрезал Фаргал.
Сокт усмехнулся.
- Так не бывает! - сказал он.- Даже лев достанется гиенам, когда
сдохнет!
Он осушил бокал и повертел его в пальцах .
- Послушай! Подари мне его! -.
- Забирай! - равнодушно отозвался Фаргал.- Почему бы тебе не взглянуть
на Игры?
- Желаешь поговорить с послом Эгерина наедине?
- Я желаю немного подумать! Я устал от твоей иронии, Люг!
- Потерпишь, мой царь! Игры? Нет, я люблю другой сорт потасовок! Кстати,
не хочешь ли поразмяться? Я был у тебя в оружейной; там не найти меча, на
котором не лежал бы слой пыли в палец толщиной!
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг