Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Красиво сказано! - сказал кто-то насмешливо.
  - Можно попроще! - заявил Хар-Руд.- Если кто тронет парня до тех пор,
пока я не скажу: можно! - пожалеет о том, что родился! Ясно, мясники? А
ты,- он повернулся к Кэру.- Имей в виду: среди Потерявших Жизнь, ты -
последний!
  Кэр молчал.
  - Я же сказал, гордец! - с удовольствием произнес Хар-Руд.
  - Арена гордых не любит! - сказал кто-то.- А если какой-то вшивый...
  - Так, Кушога! - холодно оборвал его помощник Управителя.- На Играх
будешь стоять против своего дружка Боса!
  - Несправедливо! - проворчал высокий длиннорукий гладиатор.- Это
несправедливо, Хар-Руд!
  - Ты, Бос, помалкивай! - отрезал помощник Управителя.
  Но чувствовалось, что к высокому он относится не так, как к остальным.
  - А ты, Кушога, за справедливостью можешь обращаться прямо к царю!
  Раздался хохот.
  - Пошли, Кэр! - помощник Управителя обнял юношу за плечи. Да так, что
вырываться было бесполезно.
  Кэр и не пытался. Похоже, Хар-Руд - вождь. А сыну вождя не зазорно
подчиняться вождю. Или наставнику.
  - Я голоден! - заявил он, едва переступил порог дома помощника Управителя.
  - Потерпишь! - отрезал Хар-Руд.- Хочу посмотреть, на что ты способен с
пустым брюхом!
  Кэр не стал спорить. Обходиться без еды три-четыре дня в клане Мечей
умеют пятилетние мальчишки.
  Хитон Кэр все еще держал в руках. Он хотел одеться, но Хар-Руд не дал.
  - Стань-ка прямо! - приказал он.- А теперь открой рот! Хм! Зубы у тебя,
как у гиены!
  Согнутым пальцем помощник Управителя постучал юношу по груди, потом
несильно ткнул в живот, промычал что-то одобрительное.
  - Повернись! Эй, что это у тебя на спине?
  Кожа между лопаток юноши была испещрена крохотными шрамами.
  - Испытание,- ответил Кэр.
  - Продолжай! - сердито приказал Хар-Руд.- Что же, каждое слово из тебя
клещами вытягивать?
  - Красные муравьи! - сказал юноша.- Их привязывают к решетке из
тростника, по одному - каждой крестовине, конским волосом. А решетку - к
спине.
  - Жгучие красные муравьи? - переспросил Хар-Руд.- Это их следы?
  - Ну да! - подтвердил Кэр.- Ты знаешь, что это за насекомые?
  - Знаю! - Хар-Руд покачал головой.- Эта дрянь водится даже у меня на
родине, в Эгерине!
  - Ты - эгерини ?
  - Да! - не без гордости ответил помощник Управителя.- Как царь Фаргал! И
я, признаться, думал - ты тоже из наших!
  - Я? Почему? - удивился юноша.
  - Похож. Хотя, конечно, такие светлые волосы, как у тебя, для урожденного
эгерини - редкость.
  - Оденься! Нет, хитон оставь, только повязку! И, погоди!
  Он вынул коробочку с желтой мазью и наложил ее на воспаленной клеймо.
  - Конечно, в сравнении со жгучими муравьями - это ничто,- заметил он.-
Кстати, Устул тебе ничего не попортил?
  - Да нет,- юноша потер бок.- Он ловко дерется!
  - Подлая тварь! - заметил Хар-Руд.
  Без осуждения. Как факт.
  Они вышли наружу. Через одну из арок вошли в тоннель шагов сорока длиной.
Пройдя его, снова оказались на солнце.
  Перед Кэром лежал прямоугольный двор, не замощенный, а поросший густой
травяной щеткой. Длиною двор достигал сотни локтей , а шириной - вполовину
меньше. Десятка два мужчин упражнялись здесь в боевом искусстве. Некоторых
Кэр уже видел утром: беловолосого Кушога, длиннорукого Боса, наблюдавшего
за поединком двух воинов в десяти шагах от сына вождя. В руках Бос держал
длинный бамбуковый шест, которым он время от времени поправлял
сражавшихся. Воины орудовали деревянными мечами, а голову, туловище и
грудь поединщиков защищали кожаные доспехи. Но били они в полную силу и
голые руки и ноги бойцов сплошь покрывали ссадины и кровоподтеки.
  За первым двором, через проем между двумя врытыми в землю каменными
столбами, виднелся второй, такой же. За вторым - третий.
  У Кэра загорелись глаза, когда он увидел воинов, орудующих мечами и
копьями, отрабатывающих силу и быстроту с помощью хитроумных механизмов.
Ему вспомнилась уединенная долина в горах, где оттачивали мастерство воины
клана Мечей. Кэр лишь дважды удостоился чести побывать там. И только, как
зритель.
  - Хватит пялиться!
  Хар-Руд подтолкнул юношу к вертикальному столбу, основание которого было
опущено в яму с черной жидкостью. Поперек столба были укреплены две жерди:
одна - на высоте подбородка, вторая,- на уровне колен.
  Верхушку столба украшало небольшое колесо, через которое проходил длинный
ремень, тянувшийся к еще одному столбу. Второй столб был без жердей, зато
с деревянным устройством из нескольких колес - сбоку.
  Мускулистый потный мужчина крутил рукоять, заставляя столб вращаться. Это
вращение, через ремень, передавалось столбу с жердями, а тот, в свою
очередь, приводил в движение двух парней, вынуждая их то пригибаться, то
подпрыгивать, чтобы избежать удара жердей.
  Мальчик лет шести время от времени поливал водой вращавшиеся колеса.
  Хар-Руд дал знак одному из парней отойти, что тот сделал с явным
облегчением.
  - Давай-ка на его место! - приказал помощник Управителя Кэру.
  "Так кто он - вождь или наставник?" - подумал юноша.
  Выждав момент, Кэр шагнул к столбу.
  Уклоняться от жердей было нетрудно. Простой ритм - простые движения.
  Хар-Руд подошел к рабу, вращавшему механизм и, оттолкнув его в сторону,
сам взялся за рукоять.
  Скрип трущегося дерева стал на тон выше. Раздался сухой удар, вскрик.
Парень, прыгавший вместе с Кэром, откатился в сторону, держась за
ушибленную ногу.
  Помощник Управителя раскручивал рукоять. Жерди с шипением рассекали
воздух.
  Кэр подпрыгивал, сжимаясь в воздухе в комок, чтобы верхняя жердь не
разбила ему голову. На такой скорости даже гладкое дерево могло расколоть
череп. Подпрыгивал, распрямлялся, ударяя ногами в землю, снова
подскакивал. Голова - к коленям. Три удара сердца - прыжок. Три удара -
прыжок.
  Даже могучий Хар-Руд не мог раскручивать столб еще быстрее. Трущееся
дерево пронзительно скрипело. Три удара - прыжок. Три удара - прыжок.
  Кэр понял: надолго его не хватит. Но тут помощник Управителя придержал
рукоять. Столб остановился. Остановился и Кэр, тяжело дыша.
  Человек десять привлеченных звуком вращавшегося с бешеной скоростью
столба, столпились вокруг. Кто-то одобрительно свистнул.
  - Крепко! - сказал тот, кого звали Кушога.
  - Ну-ка, дайте пройти! - велел помощник Управителя.- Кэр! Ты не уснул? В
сторону, ребята! В сторону!
  Они пересекли двор и оказались у механизма, похожего на первый. С той
разницей, что вместо жердей к столбу были прикреплены блестящие стальные
лезвия.
  Устройство бездействовало. Но, когда Кэр и Хар-Руд подошли к нему,
человек двадцать воинов и учеников, заинтересованные, приблизились и
остановились поодаль, наблюдая.
  - Проверим, на что ты способен! - проворчал помощник Управителя. Он
подтолкнул Кэра к столбу и взялся за рукоять.
  - Эй! Дай ему отдышаться! - крикнул Кушога.
  - Заткнись! К бою, парень!
  И отточенная полоса металла двинулась к лицу юноши.
  Кэр наклонился, подпрыгнул - и вторая полоса прошла в пяди от подошв его
сандалий.
  Ось раскручивалась, но далеко не так быстро, как на первом снаряде. Кэр
никак не мог взять в толк, к чему это новое испытание..
  - Он проворен, как сам Фаргал! - заметил Бос, останавливаясь рядом с
пыхтящим Хар-Рудом.- И, клянусь Ашшуром, ему все равно: палка или меч!
  - В самую точку! - отозвался помощник Управителя.
  - Ставлю большой серебряный, что парень продержится полсотни кругов!
  - Для меня он готов! - сказал Бос.
  - Так считаешь? - Хар-Руд отпустил рукоять, тяжело дыша.
  - Пергаменты и счета тебя доконают! - заметил Бос.
  - Надеешься меня пережить? - усмехнулся Хар-Руд.- Эй, Кэр! Иди сюда!
  Когда юноша подошел, помощник Управителя присел на корточки и потрогал
его колени.
  - Передохни пару минут! - сказал он.
  - Я не устал!
  - Да? Если я сказал: передохни, значит - отдыхай! - рявкнул помощник
Управителя.
  - Да, наставник! - вырвалось у Кэра.
  - Что? Обращайся ко мне: господин Хар-Руд! - сердито сказал эгерини . -
Отдыхай!
  - Да, господин Хар- Руд.
  Юноша сел на землю, вытянул ноги и опустил голову на колени.
  Брови помощника Управителя поползли вверх.
  - Бос, - приказал он. - Возьми пару деревянных мечей, сам подберешь,
какие надо, и приступай. Да смотри поаккуратнее, - добавил он, понизив
голос, - не попорти парнишку, из него выйдет изрядный боец!
  - Не слепой, вижу, - буркнул высокий гладиатор. - Что это он делает?
  - По видимому, отдыхает.
  - Да ну? - восхитился Бос.
  - Кэр!
  - Да, господин Хар-Руд?
  Юноша вмиг оказался на ногах.
  - Этот человек, - помощник Управителя похлопал Боса по загорелому плечу -
займется тобой. И не смей ему перечить!
  - А почему он, а не ты?
  Бос расхохотался, а Хар-Руд нахмурился.
  - С ним трудно, - сказал он. - Но дело того стоит.
  Сказано было на диалекте эгерини .
  Высокий гладиатор внимательно оглядел Кэра, а тот, в свою очередь, нового
наставника.
  Оба остались довольны.
  - Пошли, бродяга!- длинная жилистая рука несильно хлопнула Кэра по
затылку. - Если я для тебя плох, боюсь, тебе долго не сыскать учителя!



  Глава седьмая


  Царская лодка неторопливо двигалась вверх по Великону. Попутный ветер
наполнял квадратный парус, на котором - золотом на красном - был выткан
Коронованный Лев Карнагрии. Тень паруса косо пересекала верхнюю палубу,
где в одной лишь набедренной повязке возлежал на шелковых подушках Царь
царей Фаргал. Император Карнагрии бездумно смотрел, как поднимаются и
опускаются два ряда длинных весел в зеленую воду реки. Ветер, особенно
сладостный в жаркий полдень, овевал медно-загорелую кожу царя точно так
же, как и худые потные спины гребцов на нижней палубе.
  Фаргал возвращался в столицу из Великонкада, города-порта, расположенного
в устье Великона восемьюдесятью милями ниже столицы Карнагрии. Причиной же
посещения царем своего крупнейшего порта, помимо желания немного
попутешествовать, стало возвращение в Карнагрию Кен-Гизара, посла
Священных Островов Сок.
  И вот он, Кен-Гизар возлежит здесь, рядом с царем, большой, тучный,
темнокожий, бросает в рот желтые крупные виноградины и певучим
завораживающим голосом высокорожденного сокта повествует о том, что
произошло в Империях за прошедшие полгода. Новости, собранные
мореплавателями Священных островов, всегда самые свежие.

  - ...кансу опять сожгли три южные области Фетиса. Не помогла даже новая
линия крепостей, возведенная за прошедшие пять лет. Астрологи заранее
предупредили императора о набеге, армия Фетиса два месяца держала границы,
а все-таки кочевники ухитрились просочиться через заставы и, больше того,
беспрепятственно ушли в свои степи со всей захваченной добычей!
  Фаргал засмеялся.
  - Коннице Хаттуса никогда не изловить верблюжатников, с добычей или без!
- сказал царь.- Они слишком ленивы и больше надеются на стены, чем на
остроту копий. Кончится тем, что Хаттусу прийдется огородить стеной всю
южную границу.
  - Ты угадал, о царь!
  Кен-Гизар взял новую кисть винограда.
  - Именно это Хаттус собирается сделать. Только хватит ли у него средств?
  - Хаттус - дурак! - пренебрежительно бросил царь Карнагрии.- Я приручил
бы кансу меньше, чем за год!
  - Каким образом, царь?
  Посланник соктов с любопытством поглядел на Фаргала.
  - Мой старший маг, Мескес - фетс,- сказал царь.- Он говорит: в южных
степях раз в три-четыре года пустыня делает шаг вперед. Засуха. И кансу
нечем кормить свои стада и своих детей. Голод гонит их на север. А на
севере - жирный ленивый сосед. Ашшур! Пусть Хаттус построит стену в сто
локтей высотой - верблюжатники найдут в ней лазейку!
  - Так что бы, все-таки, сделал ты, о царь? - напомнил Кен-Гизар.
  - У кансу - добрая дюжина кланов! - произнес Фаргал.- И они - как эти! -
царь показал на отмель, где грелись на солнце несколько черных великонских
крокодилов.- Собираются вместо только, чтобы урвать кусок гнилого мяса. Да
и то: чуть что - готовы загрызть соседа! Я купил бы верность нескольких
племен, послав им столько подарков, сколько им никогда не увезти на своих
верблюдах. И столько еды, что хватило бы на три года засухи. А взамен
попросил приструнить соседей. Клянусь Ашшуром, через год я взял бы за
глотку и тех и других!
  - Дань варварам? - поморщился Кен-Гизар.
  - Мой дед Тарто говорил: у мертвеца нет гордости. И еще он говорил: не
задирай нос перед волком - он бьет снизу!
  - Из твоего деда вышел бы неплохой правитель!
  - Он и был правителем! Труппа ходила у него по струнке! И за все время,
что я провел с ними, ни один не умер насильственной смертью! Иной раз не
худо царям поучиться у старшины цирковых!
  Кен-Гизар скрыл улыбку, наклонившись над блюдом с фруктами. Именно он
подставил плечо, чтобы подсадить Фаргала на Кедровый Трон. И он же обучил
царя премудростям власти. Неплохо обучил, если царь теперь может
цитировать своего деда не бояться, что Дивный Город переменил хозяина,
пока прежний - в отлучке.
  Правда, Фаргал во всех отношениях был талантливым учеником.
  Кен-Гизар окинул взглядом мощную фигуру царя, потом поглядел на
собственный живот.
  "Лет сорок назад я был сложен немногим хуже! - подумал он.- Но и сейчас
мои женщины не променяют толстого Кен-Гизара на молодого атлета!" - утешил
сокт сам себя и довольно усмехнулся.
  - Цены на фетский шелк опять поднимутся! - заметил он.
  - А я подниму цену на зерно! - заявил Фаргал.- И на медь!
  - Кстати, о царь! О меди: старейшины Священных островов готовы обменять
ее на наше олово в пропорции, предложенной твоим Советом!
  - Меняйте! - разрешил царь.- Я одобряю все, о чем ты договоришься с моим
Старшим Советником!
  - Ты так доверяешь Саконнину? - улыбнулся сокт.
  - Я доверяю вам обоим! Какие еще новости?
  - Император Самери Гергобар казнил шестерых Владык по обвинению в мятеже
и сговоре с айпегами. Двое заговорщиков успели уйти в Эгерин и скрыться в
горах Ашшура. Остальных раздавили наемники из горных кланов.
  - Когда-нибудь они раздавят и самого Гергобара, эти последыши Аша! -
проворчал Фаргал.
  - Не думаю,- покачал головой сокт.- Горцы разобщены! Кстати, пока
Гергобар разбирался с мятежниками, корабли кушога поднялись вверх по Ашу

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг