Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
глядеть  на  мертвецов и огорченно думал о том, что дело могло обойтись  миром:
воины  армии  хагана  наверняка  прислушались бы  к  словам  Ясура  и  оставили
путешественников в покое. Или все-таки их надо было убить?
     Лошадей  изловили и стреножили, Ясур приволок к кострищу  снятые  с  седел
сумки,  а  Кэрис, насвистывая веселенькую мелодию, без всякой тени брезгливости
на лице принялся оттаскивать убитых подальше, в густую траву.
     -  Горячего  чая  сегодня  больше не будет, - сообщил  он,  вернувшись.  -
Обойдемся без костра. Где пять мергейтов, там и полсотни. Если заявится крупный
отряд   и  найдет  своих  нукеров  в  настолько  неприглядном  виде,   нам   не
поздоровится. Поедем прямо перед рассветом, еще затемно.
     -  Мы что, тебя с собой звали? - опять насупился старик. - Шел бы ты своей
дорогой, а?
     -  Моя  дорога, - кашлянул горец, подсаживаясь к Ясуру, осматривавшему  на
предмет  какой-никакой  добычи грязные сумки степняков,  -  лежит...  э-э...  к
закату  и  полуденному закату. К горам. Следовательно, пока нам по  пути.  А  в
будущем - посмотрим,
     
     
     
     
     Глава девятая СРАЖЕНИЕ ПРИ МЕЛЬСИНЕ
     
     -  Если  вашему  величеству будет угодно, я немедленно отправлю  в  Нарлак
срочную депешу, и...
     - Нашему величеству угодно! Забери вас морской демон, Трайс! Неужели вы не
понимаете, что спокойствие вашей державы под угрозой! Не сочтите за обиду, но я
перестаю верить в легенды о крепости и нерушимости нарлакских клятв!
     - Ваше величество, сие изреченное в горячности оскорбление не имеет ничего
общего с истинным положением дел...
     -  Уходите,  эрл  Трайс. Я недоволен сегодняшним разговором.  И  передайте
вашему  кенигу  такие  слова:  "Спустя  десять  седмиц  степные  бунчуки  будут
развеваться на улицах городов Нарлака, если мы не остановим пришедшую с  равнин
восхода напасть".
     - Будет исполнено, о шад.
     Посланник  нарлакской державы в соответствии с этикетом отступил  на  пять
шагов,  поклонился солнцеликому Даманхуру и быстро вышел из приемной залы.  Шад
Саккарема,  что  было для него крайне необычно, выругался  и,  окликнув  немого
слугу-мономатанца, приказал принести еще вина.
     -   Энарек,   ты   где?  Сиятельный  эрл,  это  дерьмо  помоечной   кошки,
забеременевшей от дэва, соизволил отбыть. Энарек?
     Из-за  плотной  темно-зеленой ширмы с вышитыми на  ней  дикими  птицами  и
яркими водными цветами неслышно выбрался худощавый и скромно одетый человек. Он
огладил ладонью клиновидную редкую бородку, зачем-то оглянулся и тихо сказал:
     -  Господин, твое огорченное сердце слишком часто прибегает за утешением к
соку  виноградной  лозы.  Не  стоит так много  пить.  И  уж  вовсе  не  следует
употреблять слова, недостойные наместника Атта-Хаджа и его Провозвестника.
     Даманхур в самом деле выглядел усталым. У сравнительно молодого и сильного
человека,   безраздельно  владевшего  самым  огромным  государством   материка,
появились  коричневатые круги под глазами, борода не была причесана  и  умащена
благовониями, и даже крупный зеленый камень на богатом тюрбане смотрелся как-то
тускло.  Шад чувствовал себя дурно, ему постоянно хотелось пить, последний  раз
он  плотно покушал целых четыре дня назад, а в последующие дни забивал  чувство
голода  вином  и удивительным напитком, специально приобретаемым  для  государя
смотрителем  дворцовой  кухни  у  не  желающих  покидать  Мельсину   сегванских
торговцев.  Беловолосые бородачи с полуночи именовали сие  мерзкое  (по  мнению
испробовавшего  напиток главного кухаря) пойло жидким хлебом и  варили  его  из
ячменя да солода.
     -  Возможно,  -  согласился Даманхур. - Что еще остается делать?  Я  вчера
посетил  главный  храм  Богини, приносил жертвы Атта-Хаджу,  добиваясь  ответа:
неужели предреченный в Книге конец мира пришел именно в мое правление?
     - Если это так, - вкрадчиво начал глава Государственного совета, - то шаду
следует вести себя достойно пред ликом Предвечного... и своих подданных. А если
нет  -  то и оснований для беспокойства не существует. Это всего лишь еще  одна
война. Большая, тяжелая и кровопролитная. Слишком кровопролитная.
     -   Твоя  правда,  Энарек.  -  Шад,  однако,  вытянул  руку  и,  забрав  с
принесенного  мономатанцем блюда кубок с вином, сделал жадный  глоток.  -  Кого
сейчас мне следует принять и выслушать очередную порцию пустых обещаний?
     -  Светлейшего  центуриона Гермеда, посла царя аррантов.  У  него  хорошие
новости, господин. Будь с ним приветлив.
     Энарек  снова  отошел в дальний конец зала и исчез за ширмой, притаившись.
Приказ  шада  обязывал его негласно присутствовать во время  каждого  разговора
своего повелителя с иноземными посланниками.
     Даманхур грозно сверкнул глазами на вечно молчаливого чернокожего, и  тот,
уяснив,  что  от  него  требуется, дважды ударил в гонг,  стоявший  поодаль  от
укрытого  меховым  покрывалом кресла шада. Тяжелый  гудящий  звук  был  услышан
стражей,   окованные  золотом  двери  бесшумно  растворились,  и   безразлично-
торжественный голос десятника личной охраны провозгласил:
     -  Благородный  Гермед Аррантский к солнцеликому и величайшему  повелителю
шаданата Саккарем!
     Упомянутый  "повелитель" недовольно поморщился и потер ладонью  тревожащий
болью  правый  висок.  Даже в столь тяжелые времена прислуга  дворца  не  могла
отказаться от условностей, громких воплей и велеречивых фраз, скромно именуемых
этикетом.  Даманхур  пару  дней  назад вообще намеревался  запретить  съедающую
драгоценное время и его силы излишнюю торжественность, но не смог обороть  силу
традиций.  Древние  уложения  и правила иногда становятся  куда  могущественнее
самого великого государя.
     - Приветствую тебя, царственный!
     За  что  шаду  нравился  Гермед, так это за  деловитость.  Образованный  и
высокоученый аррант неплохо разбирался в людях, умел чувствовать их настроение,
а потому всегда знал, как следует говорить с Даманхуром. Сейчас Гермед произнес
обычные  вежливые слова быстро и негромко, а вместо поклона приветствовал  шада
по-аррантски, вытянутой вверх и чуть в сторону правой рукой. Взгляд посланника,
перехваченный Даманхуром, был вопросительным.
     - Говори,- без предисловий проворчал шад. Действительно, Гермед, в отличие
от  напыщенного гуся из Нарлака, выглядел неплохо. Обычную белую тогу с красной
оторочкой сенатора он сменил на едва закрывающую колени тунику, поверх  которой
сиял  красивый и легкий доспех: повторяющий форму тела металлический панцирь  с
золотой  и  серебряной гравировкой да еще пурпурный плащ. Короткий прямой  меч,
согласно распоряжению Энарека, стража у Гермеда не отобрала. Аррант был  редким
чужеземцем при дворе Мельсины, которому доверяли почти полностью.
     -  Десять триер, вызванных из Аланиола и Лаваланги, как мне известно, ныне
обогнули Дангарский полуостров, государь, - доложил посланник, безмятежно глядя
в глаза Даманхуру. - Корабли везут пять панцирных центурий, баллисты и горшки с
аррантским  огнем.  По  моим расчетам, они прибудут в Мельсинский  порт  завтра
cb`.,. Я сожалею, но перебросить через пролив между материком и Аррантиадой два
легиона, как ты просил, о царственный, мы сможем лишь спустя седмицу. Для сбора
столь крупного экспедиционного корпуса требуется время.
     -  Я  понимаю, - удовлетворенно кивнул Даманхур. - Сколько? Я имею в виду,
как много золота должна выделить казна шаданата на содержание прибывающих войск
и оплату... ваших трудов?
     - Голубиная почта, - кашлянул Гермед, - принесла мне известия от басилевса
и  Сената. Аррантиада предпочитает не золото. В обмен на нашу военную помощь мы
просим  разрешения  на колонизацию побережья Вечной Степи и передачу  под  наше
управление  двух  портов  в  Халисуне. Также Сенат  просит  тебя,  царственный,
вернуть  некоторые  привилегии аррантским купцам и по окончании  войны  навечно
снизить налог с продаж на четверть десятины...
     Даманхур некоторое время не отвечал. Он признался себе, что ожидал гораздо
большего: аррантский басилевс и заправляющий в островном государстве  Сенат  из
выборных аристократов вполне могли потребовать возвращения всех бывших  колоний
на  территории Саккарема или столь гигантскую сумму в золоте, что на нее  можно
было бы скупить с потрохами всю Мономатану и Шо-Ситайн в придачу. Поскромничали
Великолепные.
     Разумеется,  шад  готов  был согласиться немедленно.  Однако,  если  сразу
скажешь  "да",  потеряешь  уважение, и Гермеду в тот  же  момент  станет  ясно:
Саккарем в отчаянном положении.
     -  Один  порт  в  Халисуне, - хрипло проговорил Даманхур. -  Только  один.
Ставить  свои  поселки  на степном побережье вы сможете  лишь  в  ста  лигах  к
полуночи  от  рубежей Саккарема, а там дальше хоть до Лисьего  полуострова  или
земель морских вельхов. С налогами поступим так:
     я   согласен  на  четверть  отступного,  но,  скажем...  до  конца   моего
царствования.
     - Это значит навсегда? - улыбнулся Гермед. - Каждому в Саккареме известно,
что шад будет жить вечно...
     -  Хорошо,  на  двадцать лет, - выдавил Даман-хур, изредка  поглядывая  на
широкую   зеленоватую  ширму.  Из-за  нее  не  поднималось  незаметного   дымка
благовонных  палочек,  условного знака Энарека, - едва  появится  дым,  значит,
предложение следует отвергнуть. - Ты слышал, что я сказал.
     - Центурии перейдут в твое распоряжение уже завтра.
     Эти  слова Гермеда означали согласие. Шад едва не потянулся снова к сосуду
с  вином,  но вовремя одумался: пить вино при посланнике означало уронить  свое
достоинство. Помощь непобедимой и могучей Аррантиады была выторгована буквально
за  истертый  медный сиккил. Без сомнения, хитрые островитяне скрыли  где-то  в
договоре  тайный подвох, ибо помогать задешево - не в их традициях, но  сейчас,
прямо  сегодня, поддержка необоримой пехоты аррантов требовалась Мельсине,  как
никогда.
     Со  стороны суши, с заката, восхода и полуночи, столицу Саккарема обложило
неисчислимое воинство мергейтов. Ученые мужи, наблюдавшие по приказу  Даманхура
со  стен  города  за  противником, сочли, будто степняков не меньше  пятидесяти
тысяч.  Самая  огромная  армия, когда-либо противостоявшая  Саккарему.  Вернее,
только  ее  часть.  Остальные  мергейты  продолжали  разорять  Табесин,  шли  к
перевалам, ведущим на Дангару, и собирали силы на восходной границе Междуречья.
     Это  было  не  просто великое воинство. В Мельсине армию Гурцата  называли
тьмой. То есть числом, неподвластным человеческому разуму.
     Но  разве спасут некогда блистательный Саккарем несколько сотен аррантских
панцирников?  Возможно,  с  их помощью удастся отстоять  Мельсину,  но  изгнать
степную  тьму  обратно, на породившие ее дальние и чужие  равнины?..  Наверное,
нет.
     * * *
     По считающемуся весьма авторитетным мнению аррантских военных историков  и
многоученых градостроителей, навещавших Саккарем прежде, столица империи  шадов
являлась  крепостью,  неприступной с суши и с моря.  Стены,  окружавшие  девять
холмов  Мельсины,  высотой своей превосходили любые укрепления,  возведенные  в
цивилизованных странах Восходного материка, хотя, конечно, не могли соперничать
по  протяженности и красоте отделки с городами Благословенного Острова. Но если
арранты  защищали свои города крепостным валом, более отдавая  дань  традициям,
-%&%+(  по  насущной необходимости (врага на своей земле островитяне не  видели
уже  много сотен лет, а редкие и чаще всего неудачные набеги сегванских  дружин
за  серьезные  нападения не считались), то белая стена Мельсины служила  своему
прямому предназначению. В ученых коллегиумах Нарлака, Аррантиады или отдаленной
Аша-Вахишты поговаривали, будто Мельсина - сильнейшая крепость мира.
     Вероятно, это утверждение было вполне правомерным. С моря город прикрывали
несколько  фортов, выстроенных на островах Залива Богини, один из предков  шада
Даманхура  приказал пригнать к морским подступам Мельсины несколько кораблей  с
песком  и  камнями,  а потом затопить по сторонам от фарватера  да  еще  намыть
песчаные  дюны.  Фарватер,  ведущий к порту,  был  широк,  однако  извилист,  и
тонкости  кораблевождения  по  нему знали одни лишь  специально  назначаемые  и
преданные  шаду лоцманы. Вздумай нахальные сегваны, арранты или другие  морские
воители  подойти к берегам саккаремской столицы, их корабли непременно сели  бы
на  мель,  а  затем  установленные в островных  фортах  баллисты  забросали  бы
противника  камнями  или  горшками с горящей  смолой.  Хотя  сегванским  ладьям
никакие мели препятствием не станут...
     Долгую  осаду с суши Мельсина выдержала бы без особых трудностей. В городе
имелось множество складов продовольствия, столица шаданата, в отличие от многих
других  городов, стояла не на реке или в ее устье, и пресную воду  для  жителей
добывали из многочисленных родников на холмах и колодцах, встречавшихся едва не
на каждой улице.
     Так  как город располагался на возвышенности, атакующие находились в более
невыгодном  положении  -  им приходилось двигаться по склону  снизу  вверх  под
постоянным градом камней, летящих со стен, под ливнем стрел и потоками  горящей
смолы.  Двенадцать  ворот  Мельсины, каждые из  которых  имели  свое  название,
посвященное   либо   сторонам   света,  либо  же  архитектурным   особенностям,
великолепно  защищались  могучими  надвратными  башнями  и  выступавшими   обок
бастионами, нависавшими над ведущей в город дорогой.
     Мельсина  неприступна! Любой, осмелившийся явиться к белым стенам  столицы
Золотого  Трона,  неминуемо погибнет. Давно минувшие  войны  со  всей  ясностью
доказали эту непреложную истину.
     ...Солнцеликий  шад  Саккарема  Даманхур,  восьмой  сын  шада   Бирдженда,
восседал  в  принесенном из комнаты командира воинов стражи кресле и  с  тоской
поглядывал   на  простершуюся  под  Синей  башней  равнину.  Даманхур,   следуя
настоятельным  рекомендациям дейвани Энарека, впервые  за  много  дней  покинул
дворец  и лично осмотрел укрепления столицы. Приунывшие было защитники  города,
что  простые  воины, что офицеры стражи и куда более старшие чины вдохновились,
узрев возлюбленного владыку, - шад прибыл одетым в доспех, с саблей на поясе  и
в  сопровождении  только  одного десятка личной охраны.  Выглядел  Даманхур  не
слишком  хорошо,  но  его  несколько  изможденный  вид  списали  на  неотложные
государственные заботы, коими государь был отягощен день и ночь,  да  на  слухи
про неожиданную хворь, не иначе как насланную нечестивыми шаманами степняков.
     У подножия Синей башни Даманхура встречал его любимый младший брат Хадибу,
уже  вошедший  в  песни  и легенды герой войны с меорэ,  наголову  разгромивший
незваных  пришельцев  в  Степи и на восходном побережье  Саккарема.  Теперь  по
распоряжению шада молодой Хадибу командовал обороной Мельсины.
     -  Рад  приветствовать  богоподобного владыку! -  Хадибу  склонился  перед
сошедшим  с седла белого жеребца шадом. Даманхур, не обращая внимания на  свиту
брата,  только кивнул, ухватил Хадибу за локоть и потянул за собой к  лестнице,
ведущей  на башню. В другие времена настолько явное неуважение к этикету  могло
бы  обидеть саккаремского принца и сопровождавших его тысячников, однако сейчас
мало кто обратил внимание на небрежение шада.
     -  Все мне покажешь, - сказал Даманхур брату - Слышал последние новости? Я
отсылал к тебе гонца.
     - Да, господин.
     По  меркам Саккарема Хадибу был совсем молод - всего двадцать пять лет. Но
принц,  который  до  рождения сына Даманхура сам являлся  наследником  Золотого
Трона,  уже успел себя прославить. Даже завистники и недоброжелатели  из  числа
ближайших  родственников, придворных или армейских десятитысячников  вынужденно
признавали:  у Хадибу, бесспорно, наличествует выдающийся талант полководца,  а
сам  принц до неприличия скромен и необидчив. Его молниеносная конная атака  на
/.gb(  бесчисленную армию меорэ три года назад справедливо считалась  одной  из
вершин  военного  искусства,  а  экспедиция в Степь,  когда  объединившиеся  на
короткое  время  армия  Саккарема  и  конница  мергейтов  сбросили  большинство
незваных гостей из-за моря обратно в волны океана и загнали на пустынный  Лисий
полуостров, принесла Хадибу известность на всем материке и бесконечные  милости
шада.
     При  всем  том Хадибу, в отличие от других братьев Даманхура,  никогда  не
рвался  к власти и Золотому Трону, вполне довольствуясь должностью командующего
непобедимой  кавалерией  Саккарема  и  подаренными  шадом  землями  на  полудне
Междуречья.  Злые  языки заглазно именовали Хадибу Ходячей  Добродетелью  и  не
переставали  твердить, что в тихом омуте дэвы водятся.  Так  оно,  наверное,  и
было,  ибо  слухи  о  распутности  брата шада  иногда  приобретали  устрашающие
размеры, но никогда не имели под собой реальных подтверждений. Каждый во дворце
знал,  что Хадибу увлечен дочерью какого-то аррантского сенатора, отсылает  сей
девице  в  Лавалангу  безумно  дорогие  подарки  и  плохие  стихи  собственного
сочинения, а сама гордая аррантка даже видеть не желает "варвара из Саккарема".
Хотя подарки обратно возвращать не изволит.
     -  Сейчас  их  пятьдесят  тысяч, - тихо говорил  Хадибу  шаду,  когда  они
двигались  вверх  по винтовой каменной лестнице, проложенной  внутри  башни.  -
Предполагаю, что через несколько дней подойдет еще тумен или два. Такими силами
Мельсину не взять.
     - Да? - Даманхур остро взглянул на брата и тут же опустил взгляд. - У меня
плохое предчувствие, Хадибу. Твоя слава несколько померкла после битвы при Эль-
Магаре...
     Хадибу  замолчал.  Неслыханное  поражение, нанесенное  мергейтами  полторы
седмицы назад его кавалерийскому корпусу, вызвало множество кривотолков и  едва
не   послужило  причиной  паники  в  столице.  Лучшие  десять  тысяч  конников,
составлявших  Золотую  кавалерию  шада и набранных  из  младших  сыновей  самых
знатных  родов Саккарема, были полностью уничтожены неподалеку от городка  Эль-
Магар,  что  стоял  в  двух  переходах от перевалов кряжа  Кух-Бенан.  Мергейты

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг