Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                                  
                               Евгений ЛУКИН

                        Типа неопределенный артикль

                         Заметки национал-лингвиста


    Иногда  грамматике  надоедает  упрощаться, и тогда она отчиняет что-нибудь
этакое  на  первый  взгляд не вписывающееся ни в одни ворота. Согласитесь, что
артикль, т. е. служебное слово, прилагаемое к существительному и придающее ему
значение   определенности   или  неопределенности,  в  русском  языке  явление
неслыханное.  Скажи  мне кто-нибудь лет десять назад, что такое возможно, я бы
поднял  его  на  смех.  И  тем  не  менее  волей-неволей  приходится  признать
присутствие    в   современной   устной   речи   стремительно   формирующегося
неопределенного артикля.
    Любители  анекдотов,  конечно,  решат,  что  в  виду имеется общеизвестное
мелодичное  словцо  из  ненормативной  лексики - и ошибутся. Вопреки фольклору
данное  слово  никак  не может претендовать на роль артикля. Во-первых, оно не
прилагается  к  какому-либо  конкретному  существительному,  а  во-вторых,  не
привносит оттенка определенности или неопределенности.
    Зато   несправедливо   объявленное   паразитом   словечко   "типа"  вполне
удовлетворяет  вышеперечисленным  требованиям  и,  как  мы вскоре убедимся, не
только им.
    Обратите внимание, сколь естественно сочетается оно с именами, придавая им
очаровательную размывчатость:
    И. типа друг.
    Р. типа друга.
    Д. типа другу.
    В. типа друга.
    Т. типа другом.
    П. типа о друге.
    Очернители  западного  толка  наверняка  попытаются объяснить этот феномен
заокеанским  влиянием.  Естественно,  что  главным  их козырем будет наличие в
английском  артиклей, а также иноязычное происхождение слова "тип". Да, оно не
относится  к  исконной  лексике, что огорчает меня как патриота. Как патриот я
бы,  конечно, предпочел, чтобы артиклем стало какое-нибудь чисто русское слово
("вроде",  "якобы", "как бы"). Однако языку видней - и в выборе средств мы ему
не указчики.
    Предвижу,  что  в  ходе  предстоящей  полемики  мои  оппоненты прибегнут к
умышленному  неразличению  существительного  "тип"  и  артикля  "типа". Однако
отличие  их друг от друга очевидно. Промежуточная форма (существительное "тип"
в  родительном падеже) в сочетании с другими именами требует управления ("типа
корабля").  Но  это  еще  не  артикль.  Настоящий  артикль начинается там, где
управление перестает действовать ("типа корабль").
    Добавим,  что ни в одном языке, кроме русского, слово "тип" не играло роль
служебного.  Это  чисто  отечественное  явление,  возникшее на русской почве и
впрямую связанное с крахом тоталитарного режима.
    Начнем   с   того,   что  советскому  человеку  сомнения  вообще  не  были
свойственны.  Каждое  слово стремилось к единственно возможному, идеологически
выверенному смыслу.
    Вот  прекрасный  образец  фразы  советского периода: "Человек произошел от
обезьяны".  Постсоветский  индивидуум  так  ни за что не выразится. Он скажет:
"Человек произошел типа от обезьяны". То есть говорящий уже и сам не уверен: а
точно ли от обезьяны. Может быть, все-таки "типа Бог сотворил"?
    Иными  словами, крушение материалистического мировоззрения нашло отражение
в  грамматике,  хотя  и не было, на мой взгляд, главной причиной возникновения
артикля. Главная причина, как ни странно, чисто финансовая. С приходом в сферу
экономики  утюга  и  паяльника  значительно возросла ответственность за каждое
произнесенное  слово. Сравним два предложения: "Я твой должник..." - и "Я твой
типа  должник..."  За  первую  фразу  приходится  отвечать.  За  вторую - типа
отвечать.
    Следует   заметить,   что   неопределенный   артикль   "типа"   по  многим
характеристикам   превосходит   лучшие  зарубежные  образцы.  Он,  правда,  не
склоняется  подобно  артиклям древне- и среднегреческого языков, не изменяется
по  родам и числам, как немецкие артикли, зато он может быть распространенным.
Например: "типа того, что как бы". ("Ну, он типа того, что как бы лингвист".)
    Пока  я  вижу лишь одно действительно серьезное возражение: неопределенный
артикль  "типа" может прилагается не только к существительным, но также к иным
именам  ("типа  деловой"),  к  местоимениям  ("типа  у нее") и даже к глаголам
("типа есть"). Строго говоря, артиклям это не свойственно. Во всяком случае, в
мировой  практике  ничего подобного до сей поры не наблюдалось. Хотя, с другой
стороны, у них вон и бензин с водой не смешивается - так что ж теперь!
    Данное  затруднение,  как  мне  кажется,  можно разрешить двумя способами.
Первый:  признать  за артиклями право прилагаться не только к существительным,
но  и  к глаголам (тем более что глаголы в русском языке все равно обречены, и
исчезновение  их  -  лишь  вопрос времени). Однако языковеды по косности своей
вряд   ли   отважатся  на  коренную  ломку  традиционных,  слагавшихся  веками
представлений. Поэтому более реальным мне видится второй выход: объявить слово
"типа" принципиально новой служебной частью речи.
    Это - не просто неопределенный артикль, это - типа неопределенный артикль.

--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 15.01.2003 14:24


Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг