Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
глубь острова.
   Роща встретила Вернера глубокой тишиной. Даже не верилось, что эти
пальмы, кустарники и травы настоящие. Они, словно каменные, оцепенели в
полной неподвижности.
   Пройдя несколько шагов по опушке, Штарк увидел тропинку, которая вела в
глубь рощи. Еле передвигая ослабевшие ноги, он пошел по этой тропинке. С
каждым шагом страх возрастал. Внутренний голос кричал: "Назад! Опасно!"
Сердце било в набат.
   Но, собрав всю волю, закусив до крови губу и обливаясь холодным потом,
Вернер продолжал идти вперед. Каждый шорох в чаще, вызванный падением
созревшего плода с пальмы, каждая треснувшая под ногой ветка больно
хлестали по нервам, заставляли вскидывать ружье и замирать в тревоге.
   Пустынная безжизненность рощи была непонятна и лишь увеличивала
болезненное томление. Хоть бы одно насекомое затрещало крыльями! Хоть бы
одна птица чирикнула в зеленой листве!..
   Думал ли Вернер в эту минуту о загадочном Зеленом Человеке? Скорей
всего, нет.
   Он не думал вообще ни о чем. Весь его разум, вся его воля были без
остатка мобилизованы на борьбу с неотступно нарастающим животным страхом.
Он шел вперед, как заведенный автомат.
   Но вот тропинка кончилась, и Штарк очутился на краю небольшой поляны,
посреди которой стояла убогая хижина из бамбуковых палок и пальмовых
листьев. Вернер замер, еле переводя дух. Он стоял, прислонившись спиной к
стволу пальмы, и не спускал широко раскрытых глаз с хижины.
   Внезапно томительную тишину разбил резкий каркающий голос. Вернер
вздрогнул.
   Ноги его подкосились, и он упал на колени. Из помертвевших рук выпало
ружье.
   Кто-то в хижине или за ней пел отвратительным голосом по-немецки:
   - Настанет день, настанет день, придет моя победа!..
   "Оказывается, Оранг Хидьжоу - соотечественник!.." - мелькнула мысль и
тут же погасла.
   В это время из-за хижины показался и сам певец. Это был Зеленый Человек
- именно такой, каким его описывал старик Умар Самсури: зеленые волосы,
длинная зеленая борода, худое зеленое тело на тощих зеленых ногах. Вся
одежда чудовища состояла из нескольких пальмовых листьев.
   Оранг Хидьжоу шел приплясывая и нес на плече палку со связкой вяленой
рыбы. Он направлялся к себе в хижину. Случайно взгляд его упал на
неподвижную фигуру Вернера. На мгновение остолбенев, Оранг Хидьжоу тут же
отбросил палку с рыбой и крикнул резким, скрежещущим голосом:
   - Человек!
   Большими прыжками он подбежал к Штарку и склонился над ним. Вернеру
показалось, что к нему приблизилась сама смерть. Он почувствовал на себе
ее ледяное дыхание.
   Сердце его затрепетало и замерло. В глазах поплыли зеленые круги. Без
единого звука Вернер Штарк свалился к ногам Зеленого Человека, лишившись
чувств...
 
 
   4
 
 
   Беспамятство длилось долго. Когда Вернер пришел наконец в себя, он
вновь ощутил наплыв ужаса.
   Широко раскрыв глаза, он озирался по сторонам, но ничего не видел. Его
окутывал непроницаемый мрак. Где-то, совсем рядом, кто-то громко храпел и
чмокал. Вернер попробовал пошевелиться и тотчас же понял, что связан по
рукам и ногам. Это было нестерпимо. Ужас его превзошел все допустимые
разумом границы. Из его горла вырвался дикий, нечеловеческий вопль, и он
забился, извиваясь, как червяк, и ударяя головой о землю. Кто-то невидимый
навалился на него. Крепкие руки прижали его к земле. Над самым ухом
раздался повелительный каркающий голос:
   - Спокойно, спокойно, малыш! Твой страх скоро пройдет, и все будет в
порядке!
   Лежи!
   Слова эти были произнесены на родном для Вернера немецком языке, но
ужас его от этого нисколько не ослабел. Он опять завопил и забился как
сумасшедший. Но продолжалось это недолго. Нервы его не вынесли напряжения,
и он вновь погрузился в спасительное беспамятство...
   Когда Вернер снова открыл глаза, был уже день. Смутно припоминая все
случившееся, он осмотрелся по сторонам. Зеленого Человека нигде не было.
Это значительно успокоило Вернера и вернуло ему самообладание.
   Осмотревшись, он понял, что лежит внутри хижины. Через открытое входное
отверстие были видны синева неба и зелень пальмовой рощи.
   От ночного ужаса не осталось и следа. Лишь удивительная слабость
чувствовалась во всем теле да порой его сотрясала нервная дрожь. С
радостью Вернер обнаружил, что больше не связан, и быстро вскочил на ноги.
Первая мысль была о ружье. Где оно? Завладел им Оранг Хидьжоу или оно
осталось там, у подножия пальмы? Он вышел из хижины, огляделся и со всех
ног бросился по тропинке к роще. Но не успел он сделать и десяти шагов,
как за спиной у него раздался отвратительный голос Зеленого Человека:
   - Стой! Назад!
   Вернер быстро обернулся и невольно попятился. Возле хижины стояло
зеленое чудовище и целилось в него из ружья. Как это ни странно, но теперь
Вернер не ощутил ни малейшего страха. Напротив, он мгновенно вскипел от
ярости.
   - Опусти ружье, зеленая обезьяна! Как ты смеешь мне угрожать? - заорал
он.
   - Немец! - восторженно прокаркал Оранг Хидьжоу и тотчас же повесил
ружье на плечо.
   Некоторое время они стояли молча, с жадностью рассматривая друг друга.
На лице Зеленого Человека было написано восторженное умиление. В глазах
Вернера еще горела неостывшая злоба. Он первым нарушил молчание:
   - Кто ты такой? - спросил он резко. - Отвечай! Только не вздумай мне
плести небылицы про Оранг Хидьжоу, короля крокодилов!
   Зеленый Человек разразился громким смехом и крикнул:
   - Какой там, к черту, король! Я Ганс Миллер из Франкфурта-на-Майне. А
ты кто, приятель?
   Вернер несколько мгновений медлил с ответом.
   "Не стоит этому чучелу открывать, что я из ГДР", - подумал он и с
достоинством произнес:
   - Я Генрих Шульц из Мюнхена, охотник и поставщик зверей для всех
зоопарков Европы. Вам не знакомо мое имя, господин Миллер?
   - Нет, не слыхал, - ответил Зеленый Человек и, быстро подойдя к Штарку,
протянул ему руку: - Рад видеть соотечественника, господин Шульц. Какая
приятная неожиданность!
   Подавив отвращение, Вернер пожал зеленую руку.
   - Вы что же, господин Миллер, современного Робинзона разыгрываете? А
если так, зачем вам этот нелепый маскарад?
   - Робинзона? Маскарад? Что вы, господин Шульц, что вы! У вас глаза
вылезут из орбит, когда я расскажу вам, в чем тут дело... А пока давайте
пообедаем. Вы ведь со вчерашнего дня не ели...
   Пообедать Штарк не отказался. Он действительно чувствовал зверский
голод.
   Зеленый Человек отправился за припасами, а Вернеру приказал собирать
хворост.
   Вскоре они сидели у пылающего костра и закусывали жареной рыбой. Миллер
протягивал к огню скрюченные зеленые пальцы и, блаженно осклабясь,
бормотал:
   - Огонь... Огонь... Как это хорошо! Вы не можете себе представить,
господин Шульц, как трудно человеку без огня. Я его не видел пятнадцать
лет! Целых пятнадцать лет я питаюсь устрицами, сырой рыбой, сырыми
плодами...
   - Ничего себе! А сколько вы всего тут торчите? - спросил Вернер с
набитым ртом.
   - Девятнадцать лет! - каркнул Миллер. - Ведь, если я не ошибаюсь, у нас
семьдесят четвертый год?
   - Нет, пока еще только семьдесят третий.
   - Тогда, выходит, восемнадцать лет... - уныло сказал Миллер.
   - И все это время в полном одиночестве?
   - Да, господин Шульц.
   - Не завидую вам. Но почему же вы не попытались уйти отсюда? До Сумбавы
тут рукой подать. Хороший пловец и без лодки доберется, если его, конечно,
не слопает крокодил или акула.
   - Я должен тут отсидеть положенный срок, господин Шульц. Я не могу
показаться людям в таком виде. Моя зеленая окраска не маскарад и не
болезнь. От меня исходят невидимые волны ужаса. Их не выносит ни одно
живое, существо. Вчера и вы, господин Шульц, чуть не помешались от страха,
когда высадились на моем острове. Признаться, я опешил, когда увидел вас
на этой поляне. Вы молодец, господин Шульц! Будь вы хлюпиком из этой
восточной зоны, вы бы тут же протянули от страха ноги!
   - Не зазнавайтесь, господин Миллер! - с холодной неприязнью возразил
Штарк. - Я не верю в ваше излучение ужаса. Я просто от природы
впечатлительный человек. Я приехал сюда, чтобы поймать парочку крокодилов,
и ваш пустынный остров подействовал на меня несколько удручающе. Да и ваше
неожиданное появление потрясло мои нервы. Что ни говорите, а вы похожи на
какую-то чудовищную помесь обезьяны с лягушкой!
   - Моя внешность тут ни при чем! - зло прокаркал Миллер, дернув себя за
зеленую бороду. - Теперь-то вы меня не боитесь. Но почему? Потому что за
сутки вы привыкли к моему излучению и оно перестало на вас действовать. А
вчера вас спасло только то обстоятельство, что вы настоящий западный
немец. Любой паршивец из красной зоны...
   - Вы забываетесь, господин Миллер! - закричал Штарк в порыве
негодования.
   - Э-э-э, бросьте! Я знаю, что говорю. К вам это не имеет отношения. Не
подскакивайте, а лучше сядьте и выслушайте мою историю, тогда вы будете
иначе ко мне относиться.
   - Ладно, рассказывайте, - согласился Штарк, овладев собой и снова
усаживаясь поудобнее. - Только не вздумайте плести небылицы!
   По правде говоря, Вернера разбирало жгучее любопытство. В душе он не
мог не признать, что вчера его действительно потрепал, наплыв какого-то
непонятного страха. Интересно, какую тайну скрывает эта зеленая обезьяна!..
   Оранг Хидьжоу намотал на руку свою длинную бороду и уставился зелеными
глазищами на огонь.
   - Не беспокойтесь, господин Шульц. Мой рассказ будет правдив от начала
до конца...
   И Зеленый Человек принялся излагать свою удивительную историю.
 
 
   5
 
 
   Был у меня когда-то друг, инженер-химик, по имени Фердинанд Бер. Жил он
во Франкфурте-на-Майне, Бисмаркштрассе, восемь. Там у него была небольшая
лаборатория, в которой он занимался какими-то научными изысканиями. Семьи
он не имел и был довольно беден, так что мне часто приходилось оказывать
ему помощь.
   Мне это ничего не стоило: моя жена держала большой магазин музыкальных
инструментов, дававший отличный доход.
   Однажды весной пятьдесят четвертого года Бер позвонил мне и попросил
немедленно приехать. Я был уверен, что он опять нуждается. Прихватив
немного денег, я поехал к нему в своем "мерседесе". Свернув на
Бисмаркштрассе, я увидел вдруг толпы людей, охваченных чудовищной паникой.
Мужчины, женщины, дети бежали по тротуарам и прямо по мостовой с дико
вытаращенными глазами и вопили, как звери.
   Некоторые падали под колеса автомашин, их давили, но никто не обращал
внимания на искалеченных и убитых.
   Не зная, что и подумать, я повел машину навстречу этому обезумевшему
людскому потоку. С огромным трудом мне удалось проехать несколько сот
метров. Дом моего друга был уже виден, но тут меня задержал полицейский
кордон.
   - Что случилось? - спросил я жандармского офицера. - Пожар?
Прокаженный? Бомба замедленного действия?
   - Хуже, господин, хуже, - ответил мне офицер. - Мы не знаем причин этой
паники.
   Жители десятка домов покинули вдруг свои квартиры и бросились бежать по
улице.
   Паника охватила и всех тех, кто проходил или проезжал мимо этих домов.
Отряд полиции попытался проникнуть в дома, но с позором отступил. Все мои
парни бежали, побросав оружие. Они вопили как одержимые. К домам
невозможно подойти.
   От них исходит непонятный ужас...
   У меня тотчас же мелькнула догадка. Не дослушав до конца рассказ
полицейского, я бросился к ближайшему телефонному автомату и набрал номер
Бера. В трубке раздался его спокойный голос:
   - Инженер Бер слушает.
   - Привет, Ферди! Что случилось? Почему вокруг твоего дома такая паника?
Почему все убежали, а ты сидишь дома как ни в чем не бывало?
   - Это ты, Ганс?
   - Конечно, я!
   - Замечательная история, Ганс! Это действует мой "Бериоль"! Я принял
всего одну капельку и весь позеленел. Я излучаю неодолимые волны ужаса.
Мой кот Нигер умчался от меня как сумасшедший... Но до вечера все пройдет,
Ганс! Приезжай ко мне вечером, тогда поговорим. Привет!
   К вечеру действительно "дома ужаса" на Бисмаркштрассе успокоились и
стали вновь обитаемыми. С первыми же людьми, возвращавшимися домой, я
ворвался к Беру. И тут я услышал поразительную новость.
   Мой друг, державший до этого свою научную работу в строжайшей тайне,
открыл мне, что он искал состав, способный защитить организм человека от
любых бактерий и вирусов. Я не силен в биохимии, но, помнится, это
средство должно было возбуждать в организме какие-то особые биотоки,
отпугивающие любых микробов.
   Совершенно неожиданно для самого изобретателя у него получился состав,
отпугивающий не только микроорганизмы, но и вообще все живое, не исключая
человека. Так на свете появился "Бериоль".
   Фердинанд заявил мне, что будет дальше работать над составом, пока не
ограничит его действие одними бактериями. Но я помешал ему это сделать. Я
вспомнил панику на Бисмаркштрассе, и у меня зародилась замечательная идея:
"Бериоль" - оружие!
   Мне тотчас же представились победоносные дивизии бундесвера. У солдат
зеленые лица, они идут завоевывать мир. Враг в ужасе бежит от них по всему
фронту.
   Самолеты, танки, ракеты - все бессильно перед "Бериолем"!..
   У меня захватило дух от таких перспектив. Но я лишь очень осторожно
намекнул Беру о своей идее. И что бы вы подумали? Бер ответил решительным
отказом! Он заявил, что не желает слышать ни о каких войнах. Мне стало
стыдно за моего друга, оказавшегося таким интеллигентским слюнтяем.. Но я
не подал виду. Я решил отнять у него "Бериоль" силой.
   Несколько недель я уговаривал Бера отправиться вместе со мной в
путешествие по тропическим странам, прельщая его невероятными
возможностями экспериментальной работы. Бер долго отказывался. Ему не
терпелось переделать свой "Бериоль". Но я был упорен, и Бер наконец
сдался. Мы быстро собрались и выехали в Гамбург. Летом пятьдесят
четвертого года на пароходе "Гельголанд" мы прибыли на Суматру.
   У меня был план: заманить Бера на охоту и где-нибудь в непроходимых
джунглях разделаться с ним без свидетелей. Человека, погибшего на охоте в
тропиках, никто искать не станет. Но Бер уже начал относиться ко мне с
недоверием и наотрез отказывался участвовать в охоте. Так мы и тащились,
как двое туристов, от острова к острову по всей Индонезии. Мы посетили
Яву, Мадуру, Бали. И вот однажды высадились в Бима-Бей на Сумбаве. От
туземцев я узнал, что атолл Пу-лау-Буайя кишит морскими крокодилами.
   - Давай, Ферди, сделаем доброе дело местным рыбакам - очистим островок
от этих тварей, - предложил я Беру.
   Решительно уклонявшийся от охоты ученый чудак легко попался на эту
удочку:
   доброе дело соблазнило его. Мы купили у малайцев пирогу и вдвоем

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг