Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Михаил Юрьевич Лермонтов

                                 Ашик-Кериб


    Давно  тому  назад в городе Тифлизе (Тифлис, старинное название Тбилиси. -
Ред.)  жил  один  богатый  турок. Много аллах дал ему золота, но дороже золота
была  ему  единственная  дочь  Магуль-Мегери.  Хороши  звезды на небеси, но за
звездами  живут  ангелы,  и они еще лучше, так и Магуль-Мегери была лучше всех
девушек Тифлиза.

    Был  также  в  Тифлизе  бедный Ашик-Кериб. Пророк не дал ему ничего, кроме
высокого сердца и дара песен; играя на саазе (балалайка турецкая) и прославляя
древних   витязей  Туркестана,  ходил  он  по  свадьбам  увеселять  богатых  и
счастливых.  На  одной  свадьбе  он  увидал Магуль-Мегери, и они полюбили друг
друга.  Мало  было надежды у бедного Ашик-Кериба получить ее руку, - и он стал
грустен, как зимнее небо.

    Вот  раз  он  лежал в саду под виноградником и наконец заснул. В это время
шла мимо Магуль-Мегери с своими подругами; и одна из них, увидав спящего ашика
(балалаечника), отстала и подошла к нему.

    Что  ты  спишь  под виноградником, - запела она, - вставай, безумный, твоя
газель идет мимо.
    Он  проснулся  - девушка порхнула прочь, как птичка. Магуль-Мегери слышала
ее песню и стала ее бранить.
    - Если  б  ты  знала,  -  отвечала та, - кому я пела эту песню, ты бы меня
поблагодарила: это твой Ашик-Кериб.
    - Веди меня к нему, - сказала Магуль-Мегери.
    И они пошли. Увидав его печальное лицо, Магуль-Мегери стала его спрашивать
и утешать.
    - Как  мне не грустить, - отвечал Ашик-Кериб, - я тебя люблю, и ты никогда
не будешь моею.
    - Проси  мою  руку у отца моего, - говорила она, - и отец мой сыграет нашу
свадьбу на свои деньги и наградит меня столько, что нам вдвоем достанет.

    Хорошо,  -  отвечал  он,  -  положим, Аяк-Ага ничего не пожалеет для своей
дочери; но кто знает, что после ты не будешь меня упрекать в том, что я ничего
не  имел и тебе всем обязан. Нет, милая Магуль-Мегери, я положил зарок на свою
душу:  обещаюсь  семь  лет странствовать по свету и нажить себе богатство либо
погибнуть  в  дальних пустынях; если ты согласна на это, то по истечении срока
будешь моею.

    Она согласилась, но прибавила, что если в назначенный день он не вернется,
то она сделается женою Куршуд-бека, который давно уж за нее сватается.

    Пришел  Ашик-Кериб  к  своей  матери;  взял  на  дорогу  ее благословение,
поцеловал  маленькую  сестру,  повесил  через  плечо  сумку,  оперся  на посох
странничий  и  вышел  из  города  Тифлиза.  И  вот  догоняет его всадник, - он
смотрит: это Куршуд-бек.
    - Добрый  путь!  -  кричал  ему бек. - Куда бы ты ни шел, странник, я твой
товарищ.
    Не  рад  был Ашик своему товарищу, но нечего делать. Долго они шли вместе,
наконец завидели перед собою реку. Ни моста, ни броду.
    - Плыви  вперед,  -  сказал Куршуд-бек - я за тобою последую. Ашик сбросил
верхнее  платье  и  поплыл.  Переправившись,  глядь назад-о горе! О всемогущий
Аллах!  -  Куршуд-бек,  взяв его одежды, ускакал обратно в Тифлиз, только пыль
вилась за ним змеею по гладкому полю.
    Прискакав в Тифлиз, несет бек платье Ашик-Кериба к его старой матери.
    - Твой сын утонул в глубокой реке, - говорит он, - вот его одежда.
    В невыразимой тоске упала мать на одежды любимого сына и стала обливать их
жаркими  слезами;  потом  взяла  их  и  понесла  к  нареченной невестке своей,
Магуль-Мегери.
    - Мой  сын  утонул,  -  сказала она ей. - Куршуд-бек привез его одежды; ты
свободна.
    Магуль-Мегери улыбнулась и отвечала:
    - Не верь, это все выдумки Куршуд-бека; прежде истечения семи лет никто не
будет моим мужем.
    Она  взяла со стены свою сааз и спокойно начала петь любимую песню бедного
Ашик-Кериба.
    Между  тем странник пришел бос и наг в одну деревню. Добрые люди одели его
и  накормили;  он  за  это  пел им чудные песни. Таким образом переходил он из
деревни  в  деревню, из города в город, и слава его разнеслась повсюду. Прибыл
он наконец в Халаф. По обыкновению, взошел в кофейный дом, спросил сааз и стал
петь.  В это время жил в Халафе паша, большой охотник до песельников. Многих к
нему  приводили,  -  ни  один  ему  не  понравился.  Его чауши (слуги. - Ред.)
измучились,  бегая  по  городу.  Вдруг,  проходя  мимо  кофейного дома, слышат
удивительный голос. Они туда.
    - Иди  с  нами  к  великому  паше, - закричали они, - или ты отвечаешь нам
головою!
    - Я  человек  вольный, странник из города Тифлиза, - говорит Ашик-Кериб, -
хочу пойду, хочу нет; пою, когда придется, - и ваш паша мне не начальник.
    Однако, несмотря на то, его схватили и привели к паше.
    - Пой, - сказал паша.
    И  он  запел.  И  в этой песне он славил свою дорогую Магуль-Мегери; и эта
песня так понравилась гордому паше, что он оставил у себя бедного Ашик-Кериба.
    Посыпалось  к  нему  серебро  и  золото, заблистали на нем богатые одежды.
Счастливо  и весело стал жить Ашик-Кериб и сделался очень богат. Забыл он свою
Магуль-Мегери  или  нет,  не  знаю,  только  срок истекал. Последний год скоро
должен был кончиться, а он и не готовился к отъезду.
    Прекрасная  Магуль-Мегери  стала отчаиваться. В это время отправлялся один
купец   с   караваном   из   Тифлиза  с  сорока  верблюдами  и  восьмьюдесятью
невольниками. Призывает она купца к себе и дает ему золотое блюдо.
    - Возьми  ты это блюдо, - говорит она, - и в какой бы ты город ни приехал,
выставь  это блюдо в своей лавке и объяви везде, что тот, кто признается моему
блюду хозяином и докажет это, получит его и вдобавок вес его золотом.
    Отправился  купец,  везде  исполнял  поручение  Магуль-Мегери, но никто не
признался  хозяином  золотому  блюду.  Уж  он  продал  почти все свои товары и
приехал  с  остальными  в  Халаф.  Объявил  он  везде поручение Магуль-Мегери.
Услыхав  это,  Ашик-Кериб прибегает в караван-сарай (постоялый и торговый двор
на Востоке. - Ред.): и видит золотое блюдо в лавке тифлизского купца.
    - Это мое! - сказал он, схватив его рукою.
    - Точно твое, - сказал купец, - я узнал тебя, Ашик-Кериб. Ступай же скорее
в Тифлиз, твоя Магуль-Мегери велела тебе сказать, что срок истекает, и если ты
не будешь в назначенный день, то она выйдет за другого.
    В отчаянии Ашик-Кериб схватил себя за голову: оставалось только три дня до
рокового часа. Однако он сел на коня, взял с собой суму с золотыми монетами -и
поскакал, не жалея коня. Наконец измученный бегун упал бездыханный на Арзинган
горе,  что  между Арзиньяном и Арзерумом. Что ему было делать: от Арзиньяна до
Тифлиза два месяца езды, а оставалось только два дня.
    - Аллах  всемогущий!  - воскликнул он.- Если ты уж мне не поможешь, то мне
нечего на земле делать!
    И хочет он броситься с высокого утеса. Вдруг видит внизу человека на белом
коне и слышит громкий голос:
    - Оглан (юноша. - Ред.), что ты хочешь делать?
    - Хочу умереть, - отвечал Ашик.
    - Слезай же сюда, если так, я тебя убью. Ашик спустился кое-как с утеса.
    - Ступай за мною, - сказал громко всадник.
    - Как  я  могу  за тобою следовать, - отвечал Ашик, - конь твой летит, как
ветер, а я отягощен сумою.
    - Правда.  Повесь  же  суму свою на седло мое и следуй. Отстал Ашик-Кериб,
как ни старался бежать.
    - Что ж ты отстаешь? - спросил всадник.
    - Как  же  я  могу  следовать  за  тобою,  твой конь быстрее мысли, а я уж
измучен.
    - Правда;  садись  же  сзади  на коня моего и говори всю правду: куда тебе
нужно ехать?
    - Хоть бы в Арзерум поспеть нынче, - отвечал Ашик.
    - Закрой же глаза.
    Он закрыл.
    - Теперь открой.
    Смотрит Ашик: перед ним белеют стены и блещут минареты Арзерума.
    - Виноват, Ага, - сказал Ашик, - я ошибся, я хотел сказать, что мне надо в
Каре.
    - То-то  же,  - отвечал всадник ,- я предупредил тебя, чтоб ты говорил мне
сущую правду. Закрой же опять глаза... Теперь открой.
    Ашик себе не верит в то, что это Каре. Он упал на колени и сказал:
    - Виноват,  Ага,  трижды  виноват твой слуга Ашик-Кериб; но ты сам знаешь,
что  если  человек  решился  лгать  с  утра, то должен лгать до конца дня: мне
по-настоящему надо в Тифлиз.
    - Экой  ты  неверный! - сказал сердито всадник. - Но нечего делать, прощаю
тебя: закрой же глаза. Теперь открой, - прибавил он по прошествии минуты.
    Ашик  вскрикнул  от  радости:  они были у ворот Тифлиза. Принеся искреннюю
свою благодарность и взяв свою суму с седла, Ашик-Кериб сказал всаднику:
    - Ага,  конечно,  благодеяние  твое  велико,  но сделай еще больше; если я
теперь  буду  рассказывать,  что в один день поспел из Арзиньяна в Тифлиз, мне
никто не поверит; дай мне какое-нибудь доказательство.
    - Наклонись,  -  сказал  тот,  улыбнувшись,  - и возьми из-под копыта коня
комок земли и положи его за пазуху; и тогда, если не станут верить истине слов
твоих,  то  вели привести к себе слепую, которая семь лет уж в этом положении,
помажь ей глаза - и она увидит.
    Ашик  взял  кусок  земли  из-под  копыта  белого коня, но только он поднял
голову - всадник и конь исчезли. Тогда он убедился в душе, что его покровитель
был не кто иной, как Хадерилиаз (св. Георгий. - Ред.).
    Только  поздно  вечером  Ашик-Кериб  отыскал  дом  свой. Стучит он в двери
дрожащею рукою, говоря:
    - Ана, ана (мать), отвори: я божий гость; и холоден и голоден; прошу, ради
странствующего твоего сына, впусти меня. Слабый голос старухи отвечал ему:
    - Для  ночлега  путников есть дома богатых и сильных; есть теперь в городе
свадьба - ступай туда! Там можешь провести ночь в удовольствии.
    - Ана,  -  отвечал он, - я здесь никого знакомых не имею и потому повторяю
мою просьбу: ради странствующего твоего сына, впусти меня!
    Тогда сестра его говорит матери:
    - Мать, я встану и отворю ему двери.
    - Негодная!  -  отвечала  старуха.  -  Ты  рада  принимать молодых людей и
угощать их, потому что вот уже семь лет, как я от слез потеряла зрение.
    Но   дочь,  не  внимая  ее  упрекам,  встала,  отперла  двери  и  впустила
Ашик-Кериба.  Сказав  обычное  приветствие,  он  сел и с тайным волнением стал
осматриваться.  И видит он, на стене висит, в пыльном чехле, его сладкозвучная
сааз. И стал он спрашивать у матери:
    - Что висит у тебя на стене?
    - Любопытный  ты  гость,  -  отвечала  она, - будет и того, что тебе дадут
кусок хлеба и завтра отпустят тебя с богом.
    - Я  уж сказал тебе, - возразил он, - что ты моя родная мать, а это сестра
моя, и потому прошу объяснить мне, что это висит на стене?
    - Это сааз, сааз, - отвечала старуха сердито, не веря ему.
    - А что значит сааз?
    - Сааз то значит, что на ней играют и поют песни.
    И просит Ашик-Кериб, чтобы она позволила сестре снять сааз и показать ему.
    - Нельзя,  -  отвечала старуха, - это сааз моего несчастного сына; вот уже
семь лет она висит на стене, и ничья живая рука до нее не дотрагивалась.
    Но  сестра  его  встала, сняла со стены сааз и отдала ему. Тогда он поднял
глаза к небу и сотворил такую молитву:
    - О  всемогущий  Аллах!  Если я должен достигнуть до желаемой цели, то моя
семиструнная  сааз  будет  так же стройна, как в тот день, когда я в последний
раз  играл  на  ней!  -  И  он  ударил  по  медным  струнам, и струны согласно
заговорили;  и  он начал петь: -Я бедный Кериб (нищий) - и слова мои бедны; но
великий  Хадерилиаз помог мне спуститься с крутого утеса, хотя я беден и бедны
слова мои. Узнай меня, мать, своего странника.
    После этого мать его зарыдала и спрашивает его:
    - Как тебя зовут?
    - Рашид (храбрый), - отвечал он.
    - Раз  говори, другой раз слушай, Рашид, - сказала она, - своими речами ты
изрезал  сердце мое в куски. Нынешнюю ночь я во сне видела, что на голове моей
волосы  побелели,  а вот уж семь лет, я ослепла от слез. Скажи мне ты, который
имеешь его голос, когда мой сын придет?
    И дважды со слезами она повторила ему просьбу. Напрасно он называл себя ее
сыном, но она не верила. И спустя несколько времени просит он:
    - Позволь  мне,  матушка,  взять  сааз и идти, я слышал, здесь близко есть
свадьба:  сестра  меня  проводит;  я  буду  петь  и играть, и все, что получу,
принесу сюда и разделю с вами.
    - Не  позволю,  -  отвечала  старуха, - с тех пор, как нет моего сына, его
сааз не выходила из дому.
    Но он стал клясться, что не повредит ни одной струны.
    - А  если  хоть  одна струна порвется, - продолжал Ашик, - то отвечаю моим
имуществом.
    Старуха  ощупала  его сумы и, узнав, что они наполнены монетами, отпустила
его. Проводив его до богатого дома, где шумел свадебный пир, сестра осталась у
дверей слушать, что будет.
    В  этом  доме  жила  Магуль-Мегери, и в эту ночь она должна была сделаться
женою  Куршуд-бека.  Куршуд-бек пировал с родными и друзьями, а Магуль-Мегери,
сидя за богатою чапрой (занавес) с своими подругами, держала в одной руке чашу
с  ядом,  а  в другой острый кинжал: она поклялась умереть прежде, чем опустит
голову  на  ложе Куршуд-бека. И слышит она из-за чапры, что пришел незнакомец,
который говорил:
    - Селям алейкюм! Вы здесь веселитесь и пируете, так позвольте мне, бедному
страннику, сесть с вами, и за то я спою вам песню.
    - Почему  же  нет,  -  сказал  Куршуд-бек.  -  Сюда  должны быть впускаемы
песельники  и  плясуны,  потому  что  здесь  свадьба:  спой же что-нибудь Ашик
(певец), и я отпущу тебя с полной горстью золота.
    Тогда Куршуд-бек спросил его:
    - А как тебя зовут, путник?
    - Шинды-Гёрурсез (скоро узнаете).
    - Что  это  за  имя!  -  воскликнул  тот со смехом. - Я в первый раз такое
слышу.
    - Когда  мать  моя была мною беременна и мучилась родами, то многие соседи
приходили  к  дверям  спрашивать,  сына  или  дочь  бог  ей  дал;  им отвечали
-шинды-гёрурсез  (скоро узнаете). И вот поэтому, когда я родился, мне дали это
имя.  -  После  этого  он  взял  сааз  и  начал  петь: - В городе Халафе я пил
мисирское вино, но бог дал мне крылья, и я прилетел сюда в день.
    Брат Куршуд-бека, человек малоумный, выхватил кинжал, воскликнув:
    - Ты лжешь! Как можно из Халафа приехать сюда?
    - За  что  ж  ты  меня хочешь убить? - сказал Ашик. - Певцы обыкновенно со
всех  четырех  сторон  собирают в одно место; и я с вас ничего не беру, верьте
мне или не верьте.
    - Пускай продолжает, - сказал жених. И Ашик-Кериб запел снова:
    - Утренний намаз творил я в Арзиньянской долине, полуденный намаз в городе
Арзеруме;  пред  захождением  солнца  творил  намаз в городе Карее, а вечерний
намаз в Тифлизе. Аллах дал мне крылья, и я прилетел сюда; дай бог, чтоб я стал
жертвою  белого коня, он скакал быстро, как плясун по канату, с горы в ущелья,
из  ущелья  на  гору;  Маулям  (создатель)  дал Ашику крылья, и он прилетел на
свадьбу Магуль-Мегери.
    Тогда  Магуль-Мегери, узнав его голос, бросила яд в одну сторону, а кинжал
в другую.
    - Так-то  ты  сдержала  свою  клятву,  - сказали ее подруги. - Стало быть,
сегодня ночью ты будешь женою Куршуд-бека?
    - Вы  не  узнали, а я узнала милый мне голос, - отвечала Магуль-Мегери, и,
взяв  ножницы,  она прорезала чапру. Когда же посмотрела и точно узнала своего
Ашик-Кериба, то вскрикнула, бросилась к нему на шею, и оба упали без чувств.
    Брат  Куршуд-бека  бросился на них с кинжалом, намереваясь заколоть обоих,
но Куршуд-бек остановил его, промолвив:
    - Успокойся  и  знай: что написано у человека на лбу при рождении, того он
не минует.
    Придя  в  чувство, Магуль-Мегери покраснела от стыда, закрыла лицо рукою и
спряталась за чапру.
    - Теперь точно видно, что ты Ашик-Кериб, - сказал жених, - но поведай, как

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг