Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
попроси его зайти к нам. У меня для него много работы.
 
   Через несколько минут в дверь послышался кодовый стук Дрейка - один
громкий, четыре тихих и вновь два громких удара.
 
   - Привет, красотка! Привет, Перри! Итак, тебя отпустили. А что там с
лейтенантом Трэггом?
 
   - А ты откуда знаешь про лейтенанта Трэгга, Пол?
 
   - Просто стараюсь быть в курсе всех событий, - усмехнулся детектив.
 
   - И что тебе известно?
 
   - Трэггу предъявлено обвинение в убийстве зятя. Он скрывается. Атаковал
полицейских, выполняющих свой служебный долг. Ты - его адвокат.
 
   - И ты, естественно, догадался, что у меня будет для тебя задание?
 
   - Конечно. Вот не ожидал, что когда-нибудь клиентом станет лейтенант
Трэгг.
 
   - У тебя клиент - я. Да, я тоже не предполагал, что Трэгг когда-нибудь
воспользуется моими услугами, как адвоката. Но жизнь - странная штука.
   Никогда не знаешь, что тебя ждет за поворотом.
 
   - Что требуется, Перри?
 
   - Выясни все про этого зятя. Его звали Билл. Фамилию мне Трэгг сообщить
не успел. Муж дочери Трэгга.
 
   - А сколько у Трэгга детей? - поинтересовалась Делла Стрит.
 
   - Еще два сына в армии. Жена умерла два года назад.
 
   - Сколько лет работаем, можно сказать, бок о бок, а ничего не знаем
друг о друге, - заметил Дрейк.
 
   - Я тоже так подумал сегодня, - признался Мейсон. - Итак, Пол,
разузнай, кто были друзья и враги этого Билла. Чем занимался. В каких
отношениях с дочерью Трэгга. В общем, все, что сможешь раскопать.
 
   - Понял. Что-нибудь еще?
 
   - Да, Пол. Я думаю, Трэгга и меня хотел подставить один и тот же
человек, вернее, одни и те же люди. У нападавшего на Деллу я отобрал
револьвер. Выясни по номеру, кому он принадлежит, и все о том человеке.
 
   - Прямо сейчас отправлю парней на задания.
 
   - И, Пол, вечером или ночью тебе в контору будет звонить мистер Ричардс
и спрашивать меня. Попроси своего оператора коммутатора перевести звонок
на мой аппарат - или сюда, или ко мне домой.
 
   - Ричардс? Ты хочешь сказать, что...
 
   - Я говорю, что тебе в контору будет звонить мистер Ричардс и
спрашивать меня, - перебил Мейсон.
 
   Дрейк многозначительно посмотрел на адвоката.
 
   - Я понял. Но ты, как всегда, рискуешь, Перри.
 
   - И, кстати, Пол, будь осторожен. Не исключено, что тот человек или те
люди, что охотятся за мной и Трэггом, захотят подставить и тебя.
 
   - Кто это может быть, Перри?
 
   - Понятия не имею.
 
   - Хотят засадить за решетку и тебя, и Трэгга. Наверное, надо вспомнить
все твои прошлые дела, всех, кого вы с Трэггом отправили в тюрьму и кто не
так давно вышел на свободу.
 
   - Прекрасная идея, Пол. Действуй. Однако, выясняй не только про тех,
кто вышел недавно, но и про тех, кто освобился два-три года назад. Здесь
нужно проверять всех.
 
   - Как я понимаю, на расходы не скупиться?
 
   - Естественно. Речь идет о наших жизнях.
 
   Дрейк поднялся с огромного кожаного кресла, предназначенного для
клиентов, и пересек кабинет адвоката. Он повернулся у двери и сказал:
 
   - Будь осторожен, Перри. Мне кажется, ты имеешь дело с сильным
противником.
 
   - Постараюсь, Пол. Ты тоже береги себя.
 
   Дверь за сыщиком тихо закрылась.
 
 

                                   Глава 7 

 
   Было уже начало пятого, когда в дверь кабинета Перри Мейсона, ведущую
прямо в общий коридор, послышался кодовый стук Дрейка.
 
   - Впусти Пола, Делла, - попросил адвокат.
 
   Дрейк вошел и устремился к излюбленному черному креслу для посетителей.
 
   - Какие новости, Пол? - спросил адвокат.
 
   - Во-первых, о револьвере, - сказал Дрейк, перекидывая ноги через
подлокотник кресла.
 
   - И что ты выяснил о револьвере?
 
   - Он принадлежал одному типу, Бену Янгу, который хотел контролировать
все букмекерские точки порта. Убит из собственного оружия три года назад.
Дело не раскрыто.
 
   - Хоть какие-то версии разрабатывались?
 
   - Да. Тогда задержали одного букмекера, но потом отпустили: в общем-то
оснований для предъявления ему обвинения у полиции не было. Стопроцентно
доказать занятие нелегальным бизнесом не представлялось возможным, а уж
пришить убийство конкурента - тем более. Да и сам он, наверняка, не убивал.
 
   - А поподробнее?
 
   - Под прикрытием легальной посреднической конторы работал подпольный
тотализатор. У них было несколько точек по городу. Теперь там везде другие
люди. Почему - не могу объяснить. Всем заправляли трое - Аддисон Стоун,
которого тогда арестовали и отпустили, Ричард Карнейшн и Рей Хенсли, не
так давно убитый на яхте "Звезда Каталонии".
 
   - Хм, - сказал Мейсон задумчиво. - Ты выяснил что-нибудь про это
убийство и про Реймса?
 
   - Побойся Бога, Перри, мои ребята только начали копать. К тому же, я
предполагал, что срочного ничего нет. А почему тебя это вообще
заинтересовало?
 
   - Дочь Реймса, который и оставил утром злополучные десять тысяч
долларов в качестве аванса, обвиняется в убийстве Рея Хенсли.
 
   - Но ведь... Анна Грайхон...
 
   - Он утверждал, что она взяла девичью фамилию матери, - пояснил Мейсон.
- Да, Пол, что-то тут все... Проверь, пожалуйста, всех, кто был хоть
каким-то боком связан с тем делом трехлетней давности.
   Выясни где сейчас Стоун и Карнейшн, потряси их старые связи, короче
все, что тебе сможешь разыскать. И займись Реймсом, постарайся достать его
фотографию...
 
   - Ты считаешь, что у тебя был не...
 
   - Я считаю, что выданные им десять тысяч долларов были взяты у Сюзанны
Бакстон.
 
   - Но уверенности у тебя нет?
 
   - Стопроцентной - нет. Неплохо было бы достать список, что хранится у
полиции и убедиться. И надо бы повидать Сюзанну Бакстон. Делла, -
повернулся он к секретарше, - подними мне то дело, чтобы я освежил память.
Ладно, Пол, что у тебя еще?
 
   - Теперь о Билле Никсоне...
 
   - Это зять Трэгга?
 
   - Да.
 
   - И что ты выяснил?
 
   - Честно говоря, ничего интересного. Просто серая личность, причем с
отвратительным характером. Банковский служащий. В банке его недолюбливают.
   Однако, очень дотошен, может выполнять любую занудную, однообразную
работу.
   Наверное, потому, что у него такой характер. Не общительный. Чувство
юмора отсутствует напрочь.
 
   - Друзья?
 
   - Наверное, наиболее близок был с собственным братом, Карсоном. Они
близнецы. Пожалуй, это все. В банке ни с кем не сошелся. Кроме работы,
нигде ни с кем не встречался. Контакты с теми, с кем учился вместе в
колледже, тоже потеряны. Банк и семья - вот чем он жил.
 
   - Отношения с дочерью Трэгга?
 
   - Со стороны создавалось впечатление счастливой семьи. Как было на
самом деле, судить сложно. Соседи говорят, что все выходные он что-то
мастерил или занимался с ребенком.
 
   - Ты говорил с дочерью Трэгга?
 
   - Нет. Там весь день находился кто-то из полиции. Наверное, сходить к
ней придется тебе.
 
   - Сделаю это сегодня же... если она меня примет.
 
   - Ты скажешь ей, что представляешь ее отца?
 
   - Естественно. И что я не считаю, что он убил ее мужа. Что я уверен в
этом.
 
   - Учти, она уже соответствующим образом настроена. Здесь наш друг
сержант Холкомб постарался.
 
   - Не сомневаюсь.
 
   - Да, кстати, в банке мне сообщили, что Никсон не пил вообще: у него
больная печень.
 
   Мейсон посмотрел на детектива.
 
   - Ты уверен, Пол?
 
   - Я передаю тебе то, что сказали другие люди. Конечно, он мог не брать
в рот спиртного на вечеринках, устраиваемых в банке, но это не означает,
что он вообще не пил.
 
   - А враги у него имелись?
 
   - Явные - нет. Его просто не любили те, с кем он работал, но не
настолько, чтобы убивать.
 
   - Интересная складывается ситуация. Все, определенно, подстроено, чтобы
в убийстве обвинили Трэгга.
 
   - Да, Перри, похоже, что так.
 
   Зазвонил телефон. Делла Стрит подняла трубку.
 
   - Тебя, Пол, - сообщила она. - Из твоей конторы.
 
   - Пол Дрейк у телефона, - сказал тот в трубку. С минуту он слушал, что
говорили на другом конце провода. - Черт побери! - наконец воскликнул
детектив. - Да. Я все понял. Если кто-то из ребят позвонит с отчетом,
сразу же связывайтесь со мной. Я пока сижу в конторе у мистера Мейсона. -
Дрейк положил трубку на место. - Да, Перри, для твоего клиента все
складывается отвратительно, - повернулся он к адвокату. - На ноже, которым
убили Билла Никсона, отпечатки пальцев Трэгга.
 
   - Для меня это не сенсация, - пожал плечами Мейсон. - Что-нибудь еще?
 
   - Да. Полиция нашла машину Трэгга припаркованной на стоянке перед
универмагом "Стайлфирст". Самого лейтенанта продолжают искать. В его доме
оставлена охрана.
 
   - Спасибо, Пол. Пока это все. Отправляй ребят на задания. И не забудь
предупредить оператора коммутатора, чтобы перевела звонок мистера Ричардса
на мой номер.
 
   - Не забуду. Пока.
 
   - Да, Пол, а нельзя ли достать пузырек человеческой крови... Донорской,
например.
 
   - Какой-либо определенной группы?
 

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг