Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   Остров Брагги. Это название много говорило любому воину, прошедшему
школу боевого монастыря. Брагги - это небольшой скалистый островок в
океане Окжелта, вдали от всех континентов. Подобно расположенному на
другом краю свете острову Дарнелу - цитадели магов - Брагги был обителью
воинского мастерства. Здесь обучали таким секретам, что у обычных солдат
даже воображения не хватало представить их себе.
   Попасть на этот остров можно было лишь за выдающуюся личную отвагу и
талант, либо за большие деньги. Те, что приезжали обучаться за деньги,
обычно работали на самых грязных местах, не взирая на звания и
происхождение, и практически никогда, за очень редким исключением, не
становились личными учениками мастеров, хотя тоже обучались серьезно и
некоторые гибли, не выдержав нагрузок. Стать личным учеником мастера и,
после проверки всеми мастерами Брагги, выпускником могли только самые
талантливые бойцы.
   За период между празднествами Димоэта с острова выходило не более
одного-двух выпускников со врезанной в плоть левой руки тусклой
металлической пластиной с символом Брагги. Как правило, они основывали
собственные школы.
   Трэггану слышал много легенд и слухов об этом острове, но ни одного
человека с символом острова не видел. Учитель в боевом монастыре, элл
Раббу, собирался отправляться на остров, но его дальнейшей судьбы Трэггану
не знал. Может, это весточка от него?
   Трэггану отошел от окна и вернулся к креслу.
   - Гирну, у тебя нет никаких догадок о чем могло бы быть это письмо? -
на всякий случай спросил он.
   - Я думаю, элл Трэггану, что это письмо по поводу элина Ваассану,
которого очень любил элл Вэмбреггану и дал ему значительную сумму для
обучения на острове.
   Трэггану подавил разочарованный вздох.
   - Как выглядит этот посетитель?
   - Примерно ваших лет, на правой руке не хватает трех пальцев.
   - Сколько пальцев на левой?
   - Пять. Одежда добротной ткани, не броская. И не новая - штопанная и
застиранная. На боку меч. Да, хозяин, странная деталь - почему-то рукоять
и гарда меча обмотаны тряпичной лентой, словно перебинтованы. Ножны
старые, без символики и украшений.
   - Хорошо, Гирну, пригласи его в кабинет.
   Трэггану уселся в свое кресло и взял в руки свиток с расписанием
празднеств, не глядя на входную дверь. Прядь волос упала ему на глаза и он
привычным жестом вернул ее на место.
   Гирну ввел посетителя в кабинет и вышел, закрыв за собой дверь.
   - Трэггану?! - услышал хозяин Итсевд-ди Реухала пораженный возглас.
   Он поднял глаза.
   - Мейчон?! - столь же удивленно воскликнул Трэггану. - Ты жив?
   - Я-то жив, - усмехнулся Мейчон. - А вот ты-то как из загробного мира
вернулся? Да еще так высоко взлетел?
   Трэггану вышел из-за огромного письменного стола, почти подбежал к
старому другу и они крепко обнялись.
    
 
 

                                   Глава 2 

 
   - Мейчон! - Трэггану хлопал старого друга по плечам, не веря
собственным глазам. - Ты - живой! Постой, а как ты здесь оказался, если
аддаканы спят?
   - Тебе что, не доложили? - удивился Мейчон. - Я же с Брагги. На
островах аддаканов нет.
   - Так ты морем прибыл?
   - Естественно. Три дня назад.
   - А что ж пешком, а не с королевским переездом? И что ты делал на
Брагги?
   - На королевский переезд напали разбойники. Пришло судно с Амринских
островов, везли подарки. От кортежа остались одни воспоминания.
   - А ты? - несколько глуповато спросил Трэггану. - Ты же не заодно с
разбойниками?
   Мейчон улыбнулся и закатал левый рукав. Трэггану широко открыл глаза -
вжитый в руку символ выпускника школы острова Брагги он видел впервые.
   - Вот тебе ответ сразу на твой второй и третий вопросы.
   - Димоэт Великий! - с нескрываемым восхищением произнес хозяин
кабинета. - Я только слышал об этом.
   - Я тебе даже покажу еще что-то, что ты не видел никогда, - сказал
Мейчон. - Кто видел, больше никому не расскажет. Ты - первый, кто будет
знать.
   Мейчон вытащил из ножен меч и протянул Трэггану.
   - Размотай тряпки с рукояти.
   Трэггану удивленно и уважительно поднял брови, с трудом удержавшись от
восторженного возгласа. Он держал в руках клинок с высеченным на нем
знакомым контуром Махребо - клеймо Дорогваза!
   - Откуда он у тебя?
   - Долгая история, - грустно усмехнулся Мейчон. - Достался по наследству
от погибшего врага. Думаю, родственников у него было. Впрочем, узнать мне
было не у кого, я забыл имя спросить.
   Трэггану протянул Мейчону меч.
   - У меня есть клинок работы Шажара, - словно ребенок в ответ на
хвастовство другого, ответил он. - Я получил его в наследство вместе со
всем этим, - Трэггану сделал обводящий жест рукой. - Мы позже сравним наши
клинки.
   - Неплохо у тебя здесь, Трэггану, - сказал Мейчон, обводя взглядом
помещение.
   - Кто бы мог подумать!
   Хозяин кабинета словно опомнился:
   - Что же мы стоим? Проходи, садись! Мне так много надо спросить, так
много надо рассказать... Честно говоря, я растерялся, увидев тебя живым...
   - Честно говоря, - улыбнулся Мейчон, - я тоже.
   Трэггану быстро убрал со стола огромное количество свитков - ни кому не
нужных, а заполняющих стол просто для виду.
   - Гирну! - позвал он и стукнул палочками.
   Слуга мгновенно открыл дверь. На его лице было встревоженное выражение
- мало ли чего можно ожидать от незваного гостя.
   - Гирну, немедленно беги на кухню и распорядись, чтобы сюда принесли
обильный завтрак. Ты голоден? - обратился Трэггану к Мейчону.
   Тот неопределенно пожал плечами.
   - Пусть принесут самого лучшего и побольше. Мейчон, ты вина за встречу
хочешь?
   Или дурманящих фруктов?
   - Фруктов этих я не потребляю вообще, - сразу ответил Мейчон. - А вина
я не пил... Да, уже четыре года. Если только чуть-чуть. И хорошего.
   - Для тебя - самого лучшего. Гирну, распорядись, чтобы принесли того
вина, что мы держим на случай королевского визита.
   - Ну ты даешь! - с усмешкой покачал головой Мейчон.
   - Признаться, - усмехнулся в ответ Трэггану, - визит особы королевской
крови, да и самого короля Итсевда, был бы для меня менее неожиданным, чем
твое посещение. Иди, Гирну, мы ждем.
   Слуга вышел, плотно закрыв дверь. Хозяин кабинета снова повернулся к
нежданному и столь дорогому гостю. На лице Трэггану вдруг промелькнуло
озабоченное выражение.
   - Постой, Мейчон, а ты правду сказал о нападении разбойников на
королевский переезд?
   - Да, три дня назад, - кивнул гость.
   - Ты сообщил об этом элиранам здесь, в Реухале?
   - Нет, зачем? К тому же, я почти сразу отправился сюда. Мне надо было
передать письмо.
   Трэггану нахмурился. Он не только старый друг Мейчона, он теперь -
политик, владельный элл Итсевд-ди-Реухала, он обязан заботиться о порядке
и соблюдении закона.
   - Кстати, вот письмо.
   Мейчон вынул из сумки свиток с печатью острова Брагги и положил на стол.
   - Хорошо, я потом прочту, - сказал хозяин кабинета. - Ты запомнил
кого-либо из нападавших в лицо?
   - Тех, кто скрылся, я видел лишь со спины, к тому же, все были в
масках. Но скрылось не более пяти человек, от силы шесть.
   - А твои попутчики, двигавшиеся вместе с переездом, погибли?
   - Нет, несколько было тяжело раненых, человек пятнадцать погибли, в
основном солдаты. Остальные отделались царапинами. Я провел с ними ночь до
утра, потом они вернулись в порт, а я отправился дальше пешком. Меня никто
по дороге не обгонял.
   "Пока об этом случае ничего не известно, - думал Трэггану, - иначе
Кейону мне бы уже рассказал. Мейчон говорит честно и открыто, как воин, я
его за язык не тянул, сам рассказал. Расскажет и элиранам. Только стоит ли
к ним обращаться? С таким-то сокровищем на боку... Ладно, возникнет
необходимость - позовем элирана."
   - А тебя разбойники в лицо запомнили?
   - Наверное. - Мейчон пожал плечами. - Какое это имеет значение?
   - Ты бы поосторожней ходил по улицам. Вдруг кто из них на тебя случайно
натолкнется? Говорят, разбойники мстительны, и нет людей, которые видели
их и после долго оставались в живых...
   - Если бы у меня в жизни была только проблема не встретиться с
какими-то лесными бродягами, - рассмеялся выпускник острова Брагги, - я
был бы самым счастливым человеком.
   - Ты прибыл в Реухал с каким-нибудь поручением с острова? - не желая
спорить, Трэггану перевел разговор на другую тему. - Или просто на
празднества? Или ты оказался здесь ради этого письма?
   - Нет, - улыбнулся Мейчон. - Письмо отдали просто потому, что оказия
подвернулась.
   - Что в нем?
   - Прочти и узнаешь, - пожал плечами гость, - я чужие письма не читаю.
   Трэггану вскрыл печати и прочитал. Со вздохом бросил на стол. Гирну
оказался прав.
   - Что-нибудь неприятное? - с искренним сочувствием спросил Мейчон.
   - Пустяки, - отмахнулся Трэггану. Но подумал, что вновь приобретя
старого друга (и очень желая услышать его откровенный рассказ) надо самому
быть откровенным. - Это послание моему предшественнику, он послал на
остров своего любимца, элина Ваассану. В письме сообщают, что тот не
выдержал обучения и погиб. Как именно, они не пишут.
   - Да, - согласился Мейчон, - приезжают туда этакие, жаждущие славы и
власти.
   Насмотрелся.
   - А этого Ваассану ты, случаем, не знал? - зачем-то спросил Трэггану.
   - Может и видел когда-нибудь. Всех не упомнишь.
   - А ты сам как попал на остров?
   - Так же, как и сюда. Вернее, для того, чтобы оказаться здесь и сейчас.
   - Что-то ты загадками говоришь, Мейчон...
   Открылась дверь в кабинет. На пороге, с подносами в руках, появились
двое слуг, обычно обслуживающих гостей в пиршественном зале. За ними стоял
сам главный повар Миррану. Слуги с интересом разглядывали гостя в
невзрачных одеждах, для которого хозяин распорядился принести королевский
завтрак. Они впитывали в себя каждую его черточку, чтобы подробно описать
незнакомца на кухне.
   Трэггану понял это, поморщился и нетерпеливо произнес:
   - Поставьте подносы на стол и оставьте нас одних.
   Миррану сделал шаг вперед.
   - Элл Трэггану, я приношу извинения за собственный просчет. Смею
заверить...
   Хозяин жестом прервал его:
   - Я знаю, больше этого не повторится. Постарайтесь, чтобы сегодня у
пирующих не возникло даже намека на недовольство.
   - Хозяин, я сделаю все, что в моих силах. И даже больше, Хозяин, я...
   - Я занят, - улыбнулся Трэггану, прерывая повара. - У меня сегодня
очень много дел.
   Слуги и повар с поклонами удалились. Трэггану подошел к дверям и
проверил плотно ли они прикрыты. Вернулся к столу, снял пробку с тонкого
графина, понюхал и разлил по маленьким чаркам.
   - За твое возвращение из загробного мира! - шутливо произнес он.
   - И за твое! - в тон ему ответил Мейчон, едва пригубив. - Да,
недурственно, я такого никогда не пробовал, - польстил он и, сделав еще
глоток, поставил чарку на место. - И как ты оказался владельцем всего
этого?
   Трэггану больше хотелось выслушать историю возникшего из небытия друга.
Но он был хозяин здесь, и обязан начать первым.
   - Угощайся, Мейчон. Я пока расскажу тебе свою историю.
   Мейчон не стал ломаться, а по-простому, как воин, придвинул себе блюдо
с мясными закусками, посмотрел что на остальных тарелках и принялся есть.
Трэггану глядел на него и радовался неожиданному визиту. Ему хотелось
сделать для старого друга чтобы-нибудь очень хорошее - например, подарить
что-либо дорогое или...
   Собственно, Мейчон не был ему уж настолько близким другом, чтобы
доверять все душевные секреты. Таких друзей у Трэггану не было никогда -
не дал Димоэт. Но сейчас забылось, что в монастыре они были просто в
приятельских отношениях, а в Оклумше провели вместе не более восьмидневия.
Трэггану знал Мейчона более двух третей жизни - с детства. И уже одно это
делало их близкими друзьями. Если, конечно, не выясниться, что... Трэггану
не знал, что именно может развести их по разные стороны крепостной стены и
надеялся, что этого не случится.
   Пока Мейчон утолял многодневный голод, Трэггану рассказал ему как
спасся в тот памятный день, когда они встретили двух чудовищ, как его
выхаживали онугки, как он пережил с ними следующие роды зла и как его
вывели в долину.
   - Слушай, а куда делось яйцо зла, которое обезвредил Игшпрод? -
отвлекшись от еды, неожиданно поинтересовался Мейчон.
   - Не знаю... - солгал Трэггану.
   Он не собирался рассказывать Мейчону все. Он не собирался говорить об
яйце злого вообще кому бы то ни было. Яйцо зла было надежно спрятано в
родовом замке Кремана, даже отец не был посвящен, каким бесценным
предметом владеет его сын.
   Но Трэггану был воином, не магом, и понятия не имел, как можно
воспользоваться яйцом. Он знал о некоторых снадобьях из него, но не
представлял, как их изготовлять.
   - Я долго был в бреду, много дней, - пояснил он. - У меня все кости
были переломаны. Наверное, онугки его уничтожили, они ненавидят чудовищ
больше нас. А почему ты спросил?
   - Потому что из-за этих яиц отряд Холкма не вернулся домой, - мрачно
сказал Мейчон и протянул руку к чарке с вином. Увидев вопросительный
взгляд старого друга, он отодвинул тарелку и стал рассказывать: - Отряд
тогда подоспел вовремя и оба чудовища были убиты. Наших тоже погибло
немало, я не помню сколько именно, да это и неважно. А потом мы долго
искали тебя.
   - Меня? - удивился Трэггану.
   - Ну, то, что могло от тебя остаться после того, как по тебе злой
прошел...
   - А-а... - дошло до Трэггану, - вы искали яйцо злого?
   - Да. Но мы не нашли даже твоего меча. Я был вдали в тот момент, когда
ты упал, а воин пытался тебя, по твоим словам, спасти. Но когда злой
проходит... В общем, разведчики к вечеру нашли яйцо второго злого и Холкм
успокоился. И так удивительно, что после такого срока почти у самой долины
нашли злых...
   Трэггану лишь улыбнулся. За полтора года, проведенных у онугков, он
гораздо больше узнал и о Северном Оклумше, и о повадках злых.
   - Так что произошло? - подбодрил он друга, подливая из графинчика вина
в чарку Мейчона.
   - Что произошло? - медленно переспросил Мейчон, возвращаясь к тем
далеким дням. - Игшпроду пришлось обезвреживать второе яйцо, поскольку в
нем тоже уже были трещинки. Не такие большие, как в том, что взял ты, но
все же. И магу пришлось отдать много сил, мы несли его обратно на носилках

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг