Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
Возможно, они вообще не обратят на это внимания.
   Трэггану быстро прошел в кабинет и мгновение постоял у тела погибшего
тестя.
   Проклятые пустоши, Трэггану оказался не прав - тесть ни в чем не
повинен!
   Может, он был не самым лучшим человеком в мире, но Трэггану возвел на
него напраслину.
   - Прости, элл Канеррану, - беззвучно прошептал Трэггану, - я отомщу за
тебя.
   Он взял куртку, одел ее, прошел к шкафу и забрал деньги. Окинул
прощальным взором кабинет - не забыл ли чего?
   И услышал быстрые шаги на лестнице.
   Трэггану вжался в стену рядом с дверью, готовясь мощным ударом свалить
на землю вошедшего - шаги были одного человека.
   Шаги были уверенными и быстрыми - так ходят элираны.
   Человек показался на пороге.
   Трэггану взмахнул рукой, всю силу вкладывая в удар - он не желал
убивать, он хотел просто свалить с ног.
   Рука прорезала пустоту и больно врезалась в косяк.
   - Мейчон? - удивленно воскликнул Трэггану.
   - А ты кого ждал? - усмехнулся друг. - Мы же договорились, что я приду
к тебе.
   - Я думал, что это - элиран, - ответил Трэггану.
   - Они не замедлят явиться, - ответил Мейчон. - Битва продолжается.
   - Мне надо много сказать тебе, Мейчон.
   - Не здесь... О-о, - Мейчон удивленно поднял брови, увидев покойника с
кинжалом в груди, - а этот, в кресле, элл Канеррану?..
   - Да, это мой тесть. Его убил Дилеоар.
   - И Гирну тоже он убил?
   - Гирну? - удивился Трэггану. - Ах да, он же говорил об этом. Да,
Дилеоар.
   Больше некому.
   - А где он сейчас?
   - Все расскажу, - Трэггану невесело улыбнулся. - Не здесь.
 
   * * *
 
   Когда четыре стража порядка, повинуясь приказу Дилеоара, повели
задержанного выпускника Брагги в элиранат итсевдского квартала, Мейчон
заметил в окне второго этажа гостиницы "Светлячок" удивленное лицо
мальчика из команды мастера Болуаза.
 
   Мгновенно в окне появился Дапро. Юноша вопросительно вскинул брови.
Мейчон отрицательно покачал головой и демонстративно отвернулся.
   Двое элиранов сзади нацелились в затылок Мейчона из арбалетов. Ножны с
мечом Дорогваза висели на боку, но он не успел бы даже вынуть оружие
наполовину, он это прекрасно понимал.
   Да и незачем, осложнять ситуацию, эти элираны просто выполняли приказ
начальника. По их лицам Мейчон видел, что, может быть, это не самые умные
люди на земле, но зато честные, в отличие от Дилеоара. За свою жизнь
Мейчон научился с первого взгляда отличать порядочного человека от подлеца.
   - По этой улице пойдем? - спросил один из элиранов.
   - Нет, дальше по переулку свернем, короче будет, - откликнулся другой.
   Они свернули в длинный и довольно узкий тихий переулок, по обе стороны
которого тянулись высокие заборы.
   - Помогите! - раздался вдруг сзади пронзительный крик. - Помогите,
убивают!
   К маленькому отряду неслись двое мальчишек.
   - Держи вора! Держи его! - послышались крики преследовавших беглецов
таких же мальчишек.
   Обернувшись на крик, Мейчон вздохнул про себя и выругался.
   Когда беглецы поравнялись с отрядом, те двое элиранов, что с мечами,
встали на их пути.
   - Что происходит? - строго спросил страж порядка.
   - Помогите! Помогите! - кричали мальчишки.
   Преследователи уже приближались:
   - Держите их, держите!
   Те, элираны, что целились в Мейчона из арбалета, инстинктивно перевели
их на двух беглецов.
   - Что происходит? - снова повторил элиран приблизившимся
преследователям.
   Больше он ничего спросить не успел. Два десятка мальчишек ловко и не
мешая друг другу за какие-то мгновения уложили элиранов на мостовую так,
что те не успели ничего понять.
   - Все из них живы? - спросил Дапро.
   - Да, просто в отключке, скоро придут в себя. Мы их тем приемом, что
учитель показывал.
   - Отлично, - кивнул Дапро. - Раздеть их и обезоружить, пусть думают,
что их просто ограбили. Учитель Мейчон, уходите скорее, пойдемте мы
спрячем вас.
   - Зачем вы это сделали? - спросил Мейчон.
   - Мы не могли иначе.
   - Дапро, вот одежда и оружие, куда их девать? - спросил один из
мальчишек, держа в руках вещи элиранов.
   - Заверните кулем. Возьми Кайса, отправляйтесь за город и как следуют
закопайте в лесу, чтобы никто не нашел. В лесу. И не вздумайте прятать в
городе по помойкам. Мы будем ждать в гостинице.
   - Все сделаем, - кивнул мальчишка.
   - Идемте, учитель Мейчон, а то нас могут увидеть, - попросил Дапро и
повернулся к товарищам: - Разбежались по двое в разные стороны и кругами к
гостинице. И как можно быстрее возвращайтесь, у учителя Мейчона нет
времени ждать. Он покажет нам свой прием.
   Мейчон лишь покачал головой. Ему надо было бы как следует выругать и
проучить мальчишек. Но они ему нравились. Наверное поэтому, что не может
выругать, - подумал Мейчон, - он и не может стать учителем.
   Вдвоем с Дапро он пришел в "Светлячок" и поднялся на второй этаж, в
комнаты, снятые юношами.
   Мейчон сразу подошел к окну - у ворот дворца Трэггану никого не было.
Он сел на подоконник.
   Неожиданно заболела кисть правой руки. Мейчон бросил взгляд на нее и не
увидел.
   Тут же заболел обрубок - как маги-эскулапы не старались, все равно
заболело.
   Надо будет смазать своим бальзамам, Мейчон не доверял магам-эскулапам.
   Посмотрев в окно Мейчон увидел одного из элиранов, что раздели
мальчишки Болуаза. Он с растерянно-виноватым выражением на лице пробежал
мимо "Светлячка".
 
   - Учитель Мейчон, - сказал Дапро, - все в сборе, кроме двоих, но они
придут не скоро.
   Элиран вошел во дворец Трэггану.
   - Хорошо, - Мейчон встал с подоконника. - Постройтесь в шеренгу.
   Ученики Болуаза переглянулись.
   - Может быть, мастер Болуаз показывал вам самые сокровенные секреты,
когда вы вальяжно развалились на травке, - жестко сказал Мейчон, - но я
так не умею. Вы должны работать.
   - Становись, - приказал Дапро и мальчишки без разговоров встали в
шеренгу.
   Мейчон, которого больше всего интересовало, что происходит во дворце
друга, взял себя в руки и приготовился выполнить свой долг - да, именно
так, не иначе. Он должен.
   Он медленно прошел вдоль шеренги.
   Мальчишки стояли, аж затаив дыхание. Все смотрели лишь на него.
   - Мастер Болуаз, - наконец заговорил Мейчон, вспоминая собственного
учителя и его манеру, - наверное говорил вам, что главный враг каждого
воина - он сам.
   Не противник, с мечом или дубиной несущийся на тебя, не отвратная
слизистая морда какого-нибудь лесного монстра - вы сами. Каждый человек
любит себя. Это надо знать и надо использовать. Воин, который не может
победить самого себя - не воин. И когда перед тобой находится враг, ты
должен полюбить его, как самого себя. Иначе победу над ним не одержать.
Полюбить! Не ненавидеть - упаси Димоэт, не равнодушно посмеиваться, нет.
Кто бы ни шел на тебя, его не надо бояться, надо всего лишь полюбить,
понять его, срастись с ним. Тогда поймешь, что он сделает в следующее
мгновение и предупредишь. А прием... Вот, - Мейчон сделал резкое движение
и Дапро упал от удара ногой.
   Он подал юноше руку.
   - Я не хотел сделать тебе больно, Дапро. Все в порядке?
   - Да, учитель Мейчон, - вскочил Дапро на ноги. - Только я не понял, как
вы это сделали.
   Мейчон встал так, чтобы видеть из окна ворота дворца Трэггану,
располагавшегося шагах в ста от "Светлячка" дальше по улице.
   - Смотрите, показываю медленно.
   Он показал прием. Потом повторил движения вместе с мальчишками.
Оттачивать действия ему было некогда. Да он и не умел учить... Не умел,
проклятые пустоши!.. Даже показать-то толком не может, может лишь сбить
приемом с ног кого угодно...
   А ребята - отличные, хорошую команду собрал брат Болуаз...
   Из дворца выскочил элиран и побежал дальше по улице.
   Мейчон прикусил губу. Что это может означать? Что Дилеоар уже арестовал
Трэггану и их уже нет во дворце? Тогда вряд ли элиран столь поспешно
побежал бы в направлении главного элирана. Значит... значит, он спешит за
помощью?
   Что там происходит, великие пустоши?
   Битва продолжается, другу грозит опасность. А у него такая армия под
руками - как ловко мальчишки, без лишних движений и жестокости, справились
с его конвоем.
 
   Но нет, он не может, не имеет права.
   А мальчишки отчаянные, смотрят на него преданными глазами и рвутся в
бой...
   Может, они пригодятся ему, может...
   - Все, - жестко сказал Мейчон, обрывая собственные мысли. - Урок
окончен.
   Слушайте, что я вам скажу и, надеюсь, вы выполните в точности.
Дождитесь своих товарищей и немедленно через аддакан отправляйтесь в
Лионаг. До отправления корабля на Брагги сидеть тихо в какой-нибудь
гостинице и не высовываться.
   Знаете, что бывает за нападение на элиранов?
   - Но, учитель Мейчон...
   - Я уже говорил, чтобы вы не называли меня учителем. Зачем я вас
отправляю на Брагги, как вы думаете?
   - Отвезти ваш пакет, мастер Мейчон.
   - Нет. Чтобы вы стали бойцами. Все, мне надо уходить.
   - Учитель Мейчон, - в голосе Дапро слышалась мольба.
   Двадцать шесть пар мальчишеских глаз смотрели на Мейчона.
   На мгновение он заколебался.
   - Если вы не умеете выполнять приказы, то вы не сможете стать
настоящими воинами, - через силу сказал Мейчон.
   - Хорошо, учитель Мейчон, - поклонился Дапро. - Можете не сомневаться
мы все выполним в точности. Спасибо за все.
   - Прощайте.
   - До свидания, учитель Мейчон, - раздался нестройный хор голосов.
   Мейчон вышел из комнаты и быстро спустился вниз. Выйдя на улицу и чуть
отойдя, он оглянулся. Мальчишки стояли у окон, провожая его взглядами.
   И, самое страшное, Мейчон не знал, правильно ли он поступил. Правильно.
Это - его война, он сражается за друга. И готов погибнуть. Но он никогда
не простил бы себе, если бы погиб хоть один из них.
   Мейчон почти бегом побежал к воротам дворца Трэггану.
 
   * * *
 
   - Стой! - сказал Трэггану, рукой останавливая друга. - Элираны!
   - Будем прорываться? - спросил Мейчон.
   Оба прекрасно понимали, что попасть к элиранам, значит, никогда не
доказать невинность Трэггану.
   Они находились на площадке второго этажа, времени на раздумье не было
ни мгновения.
   - Нет, незачем убивать понапрасну, - ответил Трэггану, и затащил
Мейчона за рукав в неприметный коридор, прикрыв за собой дверь. - И
элиранов слишком много. Наверняка у них приказ живыми нас не брать.
   Они слышали как вверх по лестнице к верхнему кабинету Трэггану
протопало не менее двух восьмерок стражей порядка.
   - И куда мы идем? Ты знаешь выход? Дворец, скорее всего, окружен.
   - Да, наверное окружен, - произнес Трэггану, не замедляя шага. - Но не
сдаваться же! Может, весь окружить еще и не успели.
   - Так куда мы идем?
   - Это хозяйственные помещения, я здесь плохо ориентируюсь. Знаю, что
отсюда еду выносят на пир... Кажется, мы идем к кухне.
   - По запаху чувствуется, - усмехнулся Мейчон. - А дальше?
   - Откуда мне знать, проклятые пустоши!
   - Ладно, придумаем что-нибудь. Сейчас главное - выбраться отсюда.
   - Да, элираны привыкли действовать хоть и не слишком добросовестно, но
с размахом. Дилеоар сказал тому... ну, тому, кто побежал: "Поднимайте
всеобщую тревогу". Скоро здесь будет по два элирана на каждого слугу.
   Они быстро шли по коридору. В полуоткрытую дверь Трэггану увидел своего
главного повара, который сидел за столом, заваленным бумагами. Трэггану
жестом остановил Мейчона и кивнул. Они вошли и закрыли дверь.
   - Хозяин? - удивился Миррану. - Вы недовольны ужином, что взял Гирну
для вас?
 
   - Доволен, - усмехнулся Трэггану, вспомнив опрокинутый поднос. - Мне
нужно покинуть дворец незаметно. И как можно быстрее.
   - Так ведь... - не понял было повар.
   - Там элираны. Они пришли за мной. Я ни в чем не виновен, но если
окажусь снова в тюрьме, ничего не смогу доказать. Хочешь, можешь
отправляться и выдать меня им...
   - Хозяин, - серьезно сказал Миррану, - не равняйте нас всех по тем трем
гнидам. Я выведу вас.
   Трэггану вновь взялся за ручку двери.
   - Нет, - остановил повар. - На кухне много поварят... Ну... незачем,
чтобы вас видели. Не деньгами, так угрозами из молодых можно все вытянуть.
Из этой комнаты по лестнице мы спустимся в погреб, а там через люк, в
который бочки принимаем, наружу. Правда, на черную улочку, но вы...
   - Время дорого, - оборвал Трэггану, - веди.
   Вслед за поваром они стали спускаться по широкой лестнице, через
которую из погребов приносили запасы.
   - Ты доверяешь ему? - тихо по-велинойски спросил Мейчон.
   Трэггану пожал плечами.
   - Хозяин, - вдруг остановился Миррану, - я забыл предупредить, что в
погребе очень холодно. Райсграйн покупает ирские льдинки, чтобы мясо не
портилось...
   Мы-то привычные...
   - Веди, веди, - улыбнулся Трэггану, - потерпим.
   В огромном помещении, заставленным бочками с вином и провизией,
действительно было очень холодно, и не скажешь, что лето на дворе.
Трэггану никогда даже не задумывался, что в его погребах такое количество
бочек.
   Пока быстрыми шагами шли к приемному люку, успели продрогнуть. Миррану
снял засовы с люка, на который вел дощатый скат и с некоторым трудом
открыл крышку.
   Он высунулся по пояс.
   - Здесь никого нет, хозяин.
   Повар вылез обратно, освобождая дорогу.
   Мейчон быстро выбрался наверх.
   - Спасибо, Миррану, - поблагодарил Трэггану. - Я не забуду твою

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг