страха и упрека до конца жизни защищавшего честь свою и сюзерена. Да так
оно и есть, собственно.
Барон вышел во двор - дождь уже стих так же быстро, как начался, лишь
мокрая земля напоминала о прошедшем ненастьи.
- Сходи сам или пошли кого к сенешалю, он за столом, - сказал Хамрай
караульному у ворот. - Попроси его подняться в комнаты графа, я буду ждать
там.
Только скажи, чтобы сделал это спокойно и неприметно для гостей. Все
понял?
- Да, сэр Ансеис, не беспокойтесь, - кивнул стражник, бросив быстрый
взгляд на окрашенный кровью рукав барона. - Все сделаю.
Хамрай направился в графские покои.
У порога библиотеки Алвисида, где хранилась голова поверженного бога,
распластался на животе мужчина. От его тела вглубь комнаты вел кровавый
след.
Вот, оказывается Наран, пользующийся в замке репутацией человека
недалекого и трусоватого, охранял голову Алвисида. Хамрай никогда бы на
него не подумал. Один из шестнадцати алголиан неподотчетных никому, кроме
собственной совести и Алголу. Вот откуда у сэра Бана шрам на лице и Рана
на руке.
Хамрай хотел просмотреть память Нарана, но передумал.
В общем-то, все, что ему нужно знать - он знает и так. Алголиане начали
войну без объявления.
Хамрай вошел в библиотеку. Посередине, на специальной подставке,
застланной черным бархатом, покоилась голова Алвисида. Рядом лежал его
меч, переданный Радхауру Луцифером вместе с посланцем. Ларец с посланцем
тоже хранился здесь же, в библиотеке, только в другом месте.
Вокруг валялись книги, свороченные с полок во время поединка.
Заклинания, оберегающие голову Алвисида, были почти уничтожены - Хамрай
подивился ловкости работы алголианских дебаггеров. Он кое-как укрепил
магические узы, посчитав, что наложит новые и более прочные заклинания
позже.
Неожиданно Алвисид открыл глаза.
- Кто здесь? - спросила голова поверженного бога.
- Я - Хамрай.
- Где Радхаур?
- Отправился в Тевтонию, за твоим торсом.
- Это хорошо. Что за возня меня разбудила?
- Алголиане не считают необходимым возрождать тебя, Алвисид. Они теперь
предпочитают молиться тебе мертвому. Четверо дебаггеров пытались похитить
тебя и убить меня.
- Где они?
- Отправились к Алголу.
- Позови ко мне Фоора, - приказал Алвисид. - Я поговорю с ним.
- Фоора больше нет, он погиб. Я же говорил тебе об этом.
- Кто сейчас верховный координатор?
- Прионест.
- Не помню такого.
- Он этого и боится. Боится, что ты оживешь и лишишь его власти.
- Ты поможешь Наследнику собрать меня. А этот Прионест, считай мертв.
- Он догадывается об этом.
Алвисид закрыл глаза. Хамрай молча ждал, не скажет ли поверженный бог
что-либо еще. Он уже собирался уходить, когда Алвисид сказал:
- Хамрай, если бы я мог сейчас снять с тебя заклятие - я бы сделал это.
- Благодарю, - поклонился Хамрай. Помолчал и добавил: - У меня сегодня
родился сын.
- Береги свою любовь, - тоже после некоторого молчания ответил Алвисид.
- И береги моего Наследника. Иди, я устал.
- Да, я сделаю все, что могу, чтобы Радхаур собрал тебя, - ответил
Хамрай. - Я обещал шаху Балсару, что ты снимешь с него свое заклятие. И
мне очень нравится этот мальчишка, Радхаур. Я не хочу, чтобы он погиб.
Отдыхай, сэр Алан.
Хамрай без всякого почтения повернулся к закрывшей глаза голове спиной
и не спеша принялся подбирать книги.
Наконец в графские покои вошел сенешаль.
- Сэр Ансеис?
- Я здесь, Бламур, подойди сюда.
- Что-нибудь случилось, барон? - Сенешаль с подсвечником в руке быстро
прошел к библиотеке. - Это кто? - спросил он заметив труп.
- Наран.
- Что произошло? - голос сенешаля мгновенно стал строгим и серьезным.
- Алголиане, - устало пояснил Хамрай. - Они пытались завладеть головой
Алвисида и уйти через волшебный коридор. Тот, что в графской усыпальнице,
в подземелье...
- Но ведь двое ирландских рыцарей сидят в зале! - удивленно воскликнул
сэр Бламур. - Я только что покинул их.
- Эти двое и два оруженосца - так, мелочь, - поморщился Хамрай. -
Четверо остальных оруженосцев, которые быстро ушли из-за стола - вот кто
на самом деле имел силу. Они убили сэра Бана...
- Не может быть!
- Это так.
- Им удалось бежать через волшебный коридор?
- Нет. Они там все четверо и лежат. У могилы сэра Гаррета.
- Мертвы?
- Да.
- Ты уверен?
- Да.
- Ансеис, ты ранен? - Сенешаль только сейчас заметил окровавленный
рукав барона.
- Пустяки. Надо решить, что делать с теми четырьмя.
- С покойниками? Их уберут, не беспокойся.
- Нет, с теми, что в зале.
Лицо сенешаля стало суровым.
- В нашем замке всегда рады алголианам, - серьезно сказал он. - Когда
они приезжают с добрыми намерениями. Но когда подло хотят украсть
имущество графа...
Мы их повесим на крепостной стене. Прямо сейчас.
- Одного я хотел бы отпустить, - вздохнул барон.
- Зачем?
- Чтобы другие алголиане знали о приеме, который ждет их отныне в
Рэдвэлле.
- Да, барон, - согласился сэр Бламур. - Ты как всегда прав. Эти
четверо, что в зале... Они опасны? Они владеют магией?
- Они опасны только как воины. Я сейчас спущусь, помогу тебе...
- Если у них нет магии, то об остальном не беспокойся. Выберешь, кого
оставить в живых. Остальное я беру на себя. Как погиб сэр Бан?
- Он спас мне жизнь, - сказал Хамрай.
И это была чистая правда. Если бы сэр Бан сражался с ним на мечах, а
четверо дебаггеров в магическом подпространстве, он бы не выстоял.
- Он будет похоронен как герой, - пообещал Бламур. - Я... За эти годы
он стал мне лучшим другом. Надо выпить за помин его души.
Хамрай вспомнил, что эля он так и не дождался. И давно-давно ничего не
ел.
- Есть хочу, - сказал он. - Там что-нибудь осталось? Или эти ирландцы
все умяли?
- Осталось-осталось, - сказал сенешаль, думая о другом. - А то, что они
успели съесть, встанет им поперек горла.
- Тогда пойдем к ним, пока твое отсутствие не встревожило их. И помянем
сэра Бана. Он умер как герой. Да, и Наран погиб геройской смертью. -
Хамрай подумал и сказал: - Он был алголианином. Притворялся дураком, а сам
зорко охранял голову Алвисида.
- Алголианином? - сенешаль подозрительно прищурился. - И ты знал об
этом?
- О Наране? Нет, не знал. Я знал, что Фоор приставил к Радхауру
шестнадцать человек, но кого именно... - Барон развел руками.
- Значит, - медленно сказал Бламур, - в Рэдвэлле есть еще пятнадцать
алголиан?
- Знаешь, тебе не стоит об этом беспокоиться. Верховный координатор
вывел их из-под чьего-либо командования. Они повинуются только Алголу и
собственной совести. Их цель - любой ценой защитить Радхаура. Некоторые из
них - правда, не знаю сколько - погибли в сражении. Тебе не стоит
беспокоиться о них, для замка они не представляют угрозы. И сейчас, скорее
всего, ни одного из них нет в замке. Иди, я пройду, переодену куртку...
- Там стоит кувшин с элем, - напомнил Бламур.
- Я скоро спущусь вниз, - улыбнулся Хамрай.
Сенешаль открыл дверь.
- Да... Бламур.
- Что-нибудь еще, Ансеис? - с готовностью повернулся сенешаль.
- У меня родился сын.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ТЕВТОНСКИЙ ЛЕС
"Не вопрошай меня напрасно,
Моя владычица, мой бог!
Люблю тебя сердечно, страстно -
Никто сильней любить не мог!
Люблю... но змий мне сердце гложет;
Везде ношу его с собой,
И в самом счастии тревожит
Меня какой-то гений злой.
Он, он мечтой непостижимой
Меня навек очаровал
И мой покой ненарушимый
И нить блаженства разорвал.
"Пройдет любовь, исчезнет радость, -
Он мне язвительно твердит, -
Как запах роз, как ветер, младость
С ланит цветущих отлетит!..."
Альфонс Де Ламартин
Глава первая. ДОРОГА В НЕВЕДОМОЕ
"Из трещины камня лилася вода;
И вихорь ужасный повлек
Меня в глубину с непонятною силой...
И страшно меня там кружило и било."
Фридрих Шиллер
- ...и послал к вану Пэкче послов с богатыми подарками. Именно тогда
духи гор и лесов восстали против Севибоба и посадили его навечно в темнице
из прозрачных стен в сердце огромного холма. С тех пор холм называют горой
Севибоба и никто из всадников или пеших не могут к нему приблизиться - как
ни старайся, все равно обходишь страшное место, оставляя его сбоку и
позади. На вана Пэкче, которому Севибоб покровительствовал, попытался идти
войной индийский царь Мапалипутра, но он был полностью разгромлен и больше
никто не смел воевать, полагая, что Севибоб оставил вану Чангору свое
могущество. Ван получал каждый год огромные подати со всех завоеванных
государств, проявляя мудрость в правлении и увеличивая свою армию.
Карету подбросило на очередном ухабе, Марьян замолчала и откинула
занавеску.
Свежий ветерок ворвался в карету. Радхаур открыл глаза. От неудобной
положения затекла вся левая половина тела. Напротив сидел Этвард, он
смотрел на Марьян и вся поза выражала задумчивое внимание. Большую часть
скамьи занимал отец Бартл - толстый монах, которого непонятно зачем Этвард
потащил за собой из Камелота.
Монах появился при Этварде за время отъезда Радхаура в Рэдвэлл и с тех
монах всюду следовал за юным королем. Радхаур считал, что его сводный брат
мог найти себе советчика и поприятнее.
- Сэр Радхаур, - расплылся в улыбке отец Бартл, - раз вы проснулись, не
могли бы протянуть руку и подать те чудесные засахаренные орешки. Мы уже
все проголодались.
- Я и не спал, - пробурчал граф Маридунский, выполняя просьбу. Он тоже
откинул занавеску, высунулся из кареты и крикнул кучеру: - Эй, остановись,
я выйду.
- Тебе неинтересно, милый? - встрепенулась Марьян.
Радхаур непроизвольно поморщился от этого обращения.
- Я просто не привык ездить в карете, - ответил он, стараясь не
встретиться с Марьян взглядом. - Хочу размяться. Проедусь верхом.
- Может я потом дорасскажу про ванов Пэкче?
- Нет-нет, - быстро сказал Этвард. - Мне очень интересно. А потом
забудешь...
- Да нет, я не забуду, - возразила Марьян.
- Пусть Радхаур едет верхом, если ему так хочется, а я дослушаю твою
историю, - настаивал верховный король Британии.
- Да, мне так хочется, - сказал граф и вышел из кареты. - Эй, подведите
моего коня!
Этвард тоже выбрался из кареты и, облокотившись на дверцу, смотрел на
сводного брата и лучшего друга.
Радхаур взял подведенного оруженосцем коня и ловко вскочил в седло.
- Эх, когда сокровище в руках, его перестаешь замечать, - вдруг ни с
того ни с сего сказал Этвард и забрался обратно в карету, громко хлопнув
дверцей.
Радхаур пришпорил коня и помчался вперед, где в голове небольшого
отряда ехали Ламорак, сэр Таулас и Гуул.
- Вы заблуждаетесь, сэр Таулас, - говорил бывший алголианин, - драконы
не умеют говорить, это все просто вымыслы и сказки. Они вообще не более
разумны, чем собаки или вот мой конь. Даже самые смышленые из драконьих
пород, которые поддаются дрессировке - не более, чем животные. Поверьте
моему слову, я два года состоял при драконьем вольере в каталоге
Маджибаха, я вам рассказывал про него... Так вот, драконы - просто сильные
твари, умеющие летать. Иногда поддаются дрессировке и тогда на них возят
товары над джунглями. Но из шестнадцати вылупившихся из яиц дракончиков не
всегда удается приручить даже одного. Их приходится убивать. Они
неразумны, сэр Таулас...
- Обсуждаете утреннее происшествие? - поинтересовался Радхаур.
- Нет, - усмехнулся Ламорак, - про тех двух драконов уже и забыли.
Мелюзга, по сравнению с тем, что пролетел вдали четверть часа назад, - он
махнул рукой, указывая направление: - Там далеко, над лесом.
- Сэр Ансеис тоже утверждает, что драконы не бывают разумными, -
согласился с Гуулом Радхаур. - Если, конечно, колдуны третьего-второго
тайлора не принимают драконье обличье...
- Вот! - торжествующе воскликнул сэр Таулас. - Значит, тот дракон был
колдуном. Настолько старым, что не мог уже обратно в человека
превратиться. Вот он и говорит, что...
- Но гортань и язык всех драконов устроены таким образом, что это
невозможно, - вновь возразил Гуул. - Субдирхэккер Веепорл потратил
десятилетия жизни, пытаясь научить говорить драконов-визли, у которых
пасть наиболее подходит...
Радхаур кивнул Ламораку и они придержали коней, отставая от спорящих.
Какое-то время друзья ехали молча.
- Последний раз путешествую так, - наконец сказал Ламорак.
- Как? - чтобы поддержать беседу спросил Радхаур.
- А вот так вот, - усмехнулся Ламорак. - Трясешься, не зная зачем и не
зная куда, словно нищий пилигрим. Помнишь, как наши отцы путешествовали?
Всю дорогу гонцы проверят, за день приличная гостиница вылизана до пылинки
и стол готов.
Это соответствует нашему званию. А тут всю задницу отбил и где
переночуешь - неведомо. Может, опять на сырой земле.
- Рыцарь в боевом походе должен быть готов ко всему, - ответил Радхаур.
Он думал о другом, что-то весь день не давало ему покоя и он не мог понять
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг