Он усмехнулся - да, откуда ирландцу знать, кто такой Мордред? Сакс в
спешке взял первое пришедшее на ум имя, и только потом вспомнил, откуда он
его знает.
Подлинный Мордред бросил вызов, но не смог погубить бриттского короля
Артура....
Рыцарь огляделся и отправился в сторону, противоположную указанной
Димериком. Он уже понял, что придется провести ночь в лесу, и, возможно,
не одну, но рано или поздно он выберется отсюда.
- Стой! - вдруг окликнули его.
Он выхватил меч и огляделся. В лесу никого не было.
- Брось меч! Кто ты такой?
Из-за деревьев вышли двое мужчин с луками - тетивы натянуты, стрелы
направлены в него.
По их внешнему виду сакс догадался, что это разбойники, все время
досаждавшие варлакской армии.
- Я - сэр Димерик, - быстро сказал он, - из свиты бесстрашного
бриттского рыцаря сэра Гловера.
- Как ты оказался в лесу?
- Во время битвы мой сюзерен крикнул мне, чтобы я догнал бросившегося
наутек в лес сакса. Я погнался за ним, мы углубились в чашу,. Мой конь
споткнулся о корень и сломал ногу, я вынужден был убить его. И вот теперь
не могу выбраться отсюда. А вы лучники короля Карла?
- Нет, - хмуро сказал один из разбойников, подошел и поднял брошенный
меч. - Следуйте за нами, сэр Димерик. Если не будете делать глупостей, все
будет хорошо.
Второй разбойник посмотрел на первого и кивнул. Он не сводил стрелы с
незнакомца.
Первый разбойник указывал дорогу, второй на приличном расстоянии
следовал сзади.
Сакс шел посередине, положив руки на затылок. Он знал, что разбойники
на стороне бриттов, они могут отпустить его, да еще и вывести из леса.
Солнце уже клонилось к горизонту. В лесу было почти совсем темно.
Пленный несколько раз пытался заговорить с конвоирами, но ему
односложно отвечали, что все будет нормально.
Наконец вдали показался свет костров. Его вели в лагерь разбойников
Грэндфинда.
За время пути, пленный придумал очень правдоподобную историю, которую и
собирался выдать разбойникам. С утра он ничего не ел и сильно проголодался.
Запах жареной на костре кабанины, заставил в желудке что-то сжаться.
- Стой, кто идет? - остановил их дозорный.
- Груд, это я Тиффри, - обратился к нему первый разбойник, - мы нашли
еще одного бриттского рыцаря, заблудившегося в лесу. Где Грэндфинд?
- Там, - указал дозорный, узнав товарищей. - Только тех четверых
рыцарей, да еще двоих, уже повели из леса Фрид и Смерли. Сколько еще
заблудившихся после битвы в лесах блуждает?
- А саксов ни одного не попалось?
- Не-ка, - помотал головой разбойник, - во всяком случае ребята живых
не приводили.
Пленного провели мимо большого костра (никто из сидевших не обратил на
него внимания, лишь некоторые бросали равнодушные взгляды) к маленькому у
которого сидел хорошо одетый мужчина средних лет; на боку у него висел
меч. Рядом на корточках сидели еще двое бородах мужчин.
- Грэндфинд, мы нашли в лесу еще одного заблудившегося бриттского
рыцаря, - подтолкнул вперед пленника Тиффри. - Вот его меч.
- Ты кто? - спросил один из бородачей.
- Сэр Димерик из свиты прославленного сэра Гловера, - с достоинством
ответил пленник. - Я погнался за трусливо бежавшим в лес саксом и...
Грэндфинд пристально посмотрел на него и неожиданно встал на ноги.
- Рад приветствовать вас, ваше высочество сакский принц Вогон, -
глумливо поклонился он.
Пленник гордо поднял голову.
- Ко мне следует обращаться "ваше величество", - с презрением ответил
он. - Мой отец король Фердинанд скончался в бозе.
- Что ж, "ваше величество", так "ваше величество", - с усмешкой
согласился главарь разбойников. - Связать ему руки за спиной, -
распорядился Грэндфинд.
- Приготовить двух коней. Я сам составлю эскорт его величества в лагерь
короля Этварда.
К главарю разбойников подошел один из бородачей.
- Ты что хочешь отдать его королю Этварду и графу? За него ведь можно
получить огромный вы...
Он замолчал под презрительным взглядом Грэндфинда.
- Хорошо, - сдался разбойник, - но хоть возьми охрану. Отправляться
туда одному очень опасно.
- Опасно - жить, можно умереть, - усмехнулся Грэндфинд.
* * *
Узкую тропу преграждал спокойный человек. Он стоял, сложив руки на
груди и улыбался. Покрытый пеной конь похрипывал, привязанный к дереву.
Варлаки, с добычей мчавшиеся прочь, на мгновение придержали лошадей, но
предводитель, оценив угрозу, с ухмылкой направил лошадь прямо на наглого
незнакомца.
Мужчина поднял руку, выставив вперед ладонь, и варлакские лошади встали
на дыбы, испуганно заржав.
- Прочь с дороги! - крикнул предводитель варлаков. - Кто ты такой?
- Я? - спокойно переспросил мужчина. - Я - вассал графа Маридунского.
Здесь его владения. Отдайте ларец и девушку, если хотите жить.
Варлаки мгновенно соскочили с коней, обнажив оружие. Четверо против
одного - случайностей быть не может, так мимолетная помеха, наглеца
раздавят, как клопа на стене.
Марьян, пользуясь тем, что про нее забыли, сползла с коня и побежала в
лес.
- Стой! - крикнул ей незнакомец, выхватывая из ножен меч, чтобы
отразить атаку варлаков. - Одна ты заблудишься!
Марьян не знала, кто осмелился один бросить вызов четверыми варлакам,
но имя графа Маридунского - Радхаура! - магически подействовало на нее.
Она остановилась, повернулась в сторону сражающихся и прислонилась к
ближайшему дереву, тяжело переводя дыхание. У нее не было даже кинжала
пронзить себя, чтобы не достаться этим рослым уродам. Они надругаются над
ней и она будет не нужна Радхауру... Единственная оставшаяся надежда -
этот смельчак, вставший на ее защиту. На защиту женщины своего господина.
Преданные у Радхаура вассалы, если не боятся бросить вызов сразу четверым
рослым вооруженным варлакам.
Первый удар незнакомец парировал кинжалом, невесть откуда появившемся в
только что пустой левой руке и тут же его меч вошел в грудь второго
варлака.
Смельчак с силой выдернул оружие из убитого и исчез - два меча вспороли
воздух в том месте, где он стоял.
А он, оказавшись за спинами варлаков, без всяких разговоров вонзил
кинжал в спину одного и мечом, ударом наотмашь, снес голову другому.
Он повернулся к последнему оставшемуся варлаку - предводителю отряда.
Прошли какие-то едва уловимые мгновения и силы выравнялись. Поза
нежданного защитника была спокойна, на губах играла насмешливая улыбка.
Варлак попятился назад. Затравленно огляделся - подмоги ждать неоткуда,
даже лошади разбежались.
Варлак бросился бежать, но неожиданно резко изменил направление и в два
прыжка оказался у Марьян.
Она почувствовала холод металла у своей груди.
- Бросай меч, или я убью ее, - прохрипел варлак. - Прочь с дороги.
Незнакомец растерялся, улыбка исчезла. Видно было, что он раздумывал -
спасать жизнь женщине господина или нет. Он явно знал, кто такая Марьян.
Неожиданный защитник бросил меч и кинжал, поднял вверх руки и сделал
шаг назад.
- Я отпущу тебя живым, - сказал он варлаку, - если ты оставишь ее.
Прольется хоть капля - тебе не жить.
Варлак захрипел, оттолкнул Марьян и бросился в сторону обидчика - тот
не успевал поднять оружие.
Но движение варлака вдруг прервалось. Он замер на полпути, обернулся,
падая - в глазах его застыли удивление и ужас. В шее подрагивал, ушедший в
плоть наполовину блестящий кружок.
На тропе появился еще один всадник.
- С вами все в порядке? - спросил он, соскакивая с коня.
- Да, - сказала Марьян и упала без чувств.
- Они всегда так, - повернулся к первому защитнику второй незнакомец. -
Как только опасность миновала, они лишаются чувств. Во-время я подоспел?
- Да, спасибо, Смеел, - сказал первый, бережно поднимая ларец. - Я бы и
сам справился.
- Я не мог рисковать, Круул, - сказал тот. - Фоор обязал нас не
раскрываться даже друг пред другом, но если бы он убил тебя. Ларец слишком
дорого...
- За ларец отвечаю я. Я один. Но за помощь - все равно спасибо. Нас не
должны видеть вместе.
- Хорошо, - кивнул Смеел, вскакивая на коня. - Но до лагеря поедем
вместе - она меня все равно видела.
Он кинул быстрый взгляд на бесчувственную Марьян и быстро прочертил в
воздухе спираль.
Круул сделал ответный жест.
Когда спаситель подвел пойманную варлакскую лошадь, Марьян уже пришла в
себя.
Под надежной охраной она возвратилась в лагерь.
В лагере все были возбуждены - уже примчался гонец с радостным
сообщением:
победа, враг разгромлен. Остатки варлачьих отрядов забились в леса.
Почти все саксы либо пали, либо взяты в плен.
- А Радхаур? - хотела спросить Марьян. Но не у кого.
- Как вас зовут, сэр? - повернулась она к своему спасителю.
Второй воин, пришедший ей на помощь исчез, как только они вышли из леса.
- Не сэр, - усмехнулся тот. - Я простой йомен, вассал графа
Маридунского, и сделал то, что должен был сделать.
Он положил ларец в повозку.
- Давайте я отвезу вас к господину, - предложил он.
* * *
Тьма опустилась на поле боя. Плотные тучи не давали пробиться лунному
свету - тут и там виднелись светлячки факелов. Ветер пел поминальную песню
погибшим.
Стонали раненые в палатках полевого госпиталя, вытирали от пота лбы
перепачканные кровью костоправы. Считали добычу победители, кляли злую
судьбу плененные. Где-то еще продолжались кровавые стычки, но исход
сражения был ясен.
Верховный король Британии собрал командиров для Совета.
Едва войдя в огороженное сплошным кольцом отборных воинов пространство,
посреди которого полыхал костер, Радхаур встретился взглядом с приехавшим
на совет братом и улыбнулся ему - после поговорят. Епископский дворец,
представлявший из себя неплохо укрепленный замок, под руководством отца
Флоридаса так и не сдался, выдержал многодневную осаду варлаков.
Собравшихся на королевский совет знатных рыцарей было слишком много,
чтобы уместиться в самом просторном шатре.
- Враг разгромлен наголову, - говорил принц Филипп с кубком прекрасного
вина в руках - символом победы. - Почти все сакские рыцари либо пали в
бою, либо захвачены в плен. Варлаки большей частью уничтожены. Некоторые
варлачьи отряды сумели скрыться в лесах, некоторые еще до сих пор
обороняются, но это уже дело времени - сомнений в решительной победе нет.
- А где герцог Иглангер и принц Вогон? - спросил кто-то из бриттских
рыцарей.
- Погибли?
- Тела Вогона не найдено, хотя лично я видел его сегодня на поле битвы,
- пожал плечами бретонский принц. - Вероятно, он бежал подобно псу,
поджавши хвост. Но далеко он не уйдет - на всех дорогах расставим посты...
- А Иглангер?
- А его с братьями и не было сегодня здесь, - встал со своего места
принц Ронг. - В шатре принца Вогона нашли очень интересные бумаги. С
разрешения короля Этварда, я зачитаю их.
Принц Ронг под взглядами собравшихся рыцарей прочел письма графа
Сетрика к Иглангеру и Иглангера к Вогону.
- Что же получается, бычья требуха?! - вздохнул сэр Гловер. -
Получается, что мы упустили сегодня сакского короля? О черт, ведь я мог
добраться до него! У Вогона сломался меч от моего удара, но я не ожидал,
что он так резко отпрянет и помчится прочь, не разбирая дороги...
- Вы видели как он бежал?
- Да, я отправил пару своих рыцарей в погоню, думал, что далеко он не
уйдет.
Однако, он бросил коня и уполз как змеюка за кустами...
Один из стражников подошел к принцу Филиппу и что-то сказал ему. Принц
торжествующе посмотрел на графа Камулодунского.
- Благородный сэр Гловер, спешу успокоить вас. Принц Вогон не ушел
далеко.
Отважный бретонский рыцарь сэр Фаллет поймал его и убил. Сэр Фаллет
готов в доказательство своих слов показать нам труп сакского принца.
Рыцари облегченно вздохнули.
- Да, - сказал юный король Этвард, - мы хотим лично убедиться, что он
мертв.
- Пусть сэр Фаллет явится сюда и представит доказательства своего
подвига, - приказал принц Филипп, наследник короля Карла Бретонского.
В ожидании бритского рыцаря и тела ненавистного сакского принца
отважные победители осушили кубки.
Наконец в костру подошел сэр Фаллет. Четыре оруженосца несли на
носилках прикрытое тряпкой тело. Воины молча положили носилки к ногам
короля Этварда и принца Филиппа.
- Проклятый сакс не ушел от справедливого возмездия, - гордо сказал
бретонский рыцарь - Мой меч настиг его.
Он сорвал покрывало с лица покойника.
Собравшиеся рыцаря невольно подались вперед, стараясь рассмотреть черты
мертвого лица в свете костра.
- Но это не принц Вогон! - воскликнули сразу несколько рыцарей.
- На нем просто куртка Вогона!
- Это совсем другой человек!..
- Наверное, Вогон, подставил своего слугу, чтоб легче было сбежать...
- Это какой-то сакс!
- Нет! - вдруг громко произнес Радхаур. - Это отважный ирландский
рыцарь сэр Димерик, отправившийся в поход вместе со мной! Он - мой друг. И
я хотел бы знать, сэр Фаллет, зачем вы убили моего друга?
Все вновь посмотрели на бретонца. Принц Филипп грозно нахмурил брови.
- Зачем вы его убили?
- Он был в одежде Вогона и я...
- Не верю! - повысил голос Радхаур. - Сэр Димерик не стал бы надевать
чужие одежды!
На Фаллета было больно смотреть, он стал словно ниже ростом.
- Отвечай! - грозно приказал принц Филипп.
- Я не знал Вогона в лицо. Его труп нашел в лесу мой оруженосец. Он был
мертв, клянусь своей честью! - Нелегко дались бретонцу эти слова. Но лучше
быть опозоренным, чем на всю жизнь заполучить врага в лице графа
Маридунского, хозяина этих земель.
Радхаур посмотрел на бретонца, мрачно кивнул и сказал:
- К счастью, я сегодня лично убедился, что не все бретонцы такие же
герои, как сэр Фаллет.
- Прочь! - только и сказал попавшему впросак рыцарю принц Филипп.
Сэр Фаллет ушел под оскорбительные насмешки не знавших страха рыцарей,
большинство из которых лично убило немало врагов.
Королю Этварду что-то прошептал на ухо один из военачальников. Этвард
так же шепотом ответил. Тот отдал распоряжение и сообщил всем:
- Некий рыцарь, не пожелавший назвать себя, утверждает, что пленил
принца Вогона. Он привез его сюда, чтобы отдать в руки короля Этварда и
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг