Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
наследник Алвисида лежал на дне какого-то там озера. Но видно сами Силы
Космические на нашей стороне. Мимо проплывали три дочери местного царя Ста
Озер. Они спасли наследника...
   - Продолжай, - потребовал заинтригованный шах.
   - На следующий день, с отрядом воинов из замка, предводительствуемых
сэром Баном, тем самым лучшим мечником, Уррий отправился к часовне,
забрать мечи, которыми славятся алголиане. Но у часовни ничего не
обнаружили - Фоор озаботился. Тогда Уррий поехал к озеру и случайно
наткнулся на колдуна, герцога Вольфангера, который от тоски поймал именно
тех самых трех озерных дев и решил позабавиться. Вольфангер с армией
союзных саксам варлаков, скрывался до поры до времени в тех лесах. Уррий
со своим отрядом напал на насильника. Когда Вольфангеру пришлось совсем
тяжело, он решил метаморфироваться в дракона. Он второго тайлора, ему
можно, - пояснил Хамрай шаху, хотя тот объяснений не требовал. - У Уррия
было всего несколько мгновений и он успел вонзить меч в правый глаз
дракона. Сами знаете, что бывает. Но тут подоспело подкрепление варлаков.
Почти все воины отряда уже погибли и наследнику было бы несдобровать.
   Однако, вмешались алголиане, раскрыв себя и открыто встав на его
сторону. Все это, в общем-то, не заслуживало бы упоминания, хотя конечно
характеризует наследника, как отважного и благородного юношу, если бы
погибший колдун не был родным братом герцога Иглангера, с которым мне
пришлось биться на магическом уровне в Камелоте. Иглангер с братьями
поклялся отомстить Уррию.
   - Он уже предпринял что-либо?
   - Не успел. Я думаю, что Фоор и я справимся.
   - Еще что-нибудь интересное Фоор рассказал?
   - Да. Уррия приглашал себе во дворец Луцифер и отдал ему ларец,
оставленный Алвисидом для наследника.
   - Значит, и Луцифер поверил в то, что этот мальчишка может возродить
Алвисида?
   - Не знаю поверил он или нет, он просто выполнил просьбу Алвисида.
   - Что было в этом ларце?
   - Как и в прошлый раз - посланник. Первый наследник, не уберег своего и
ни я, ни Фоор, не смогли с ним поговорить. Но сейчас Фоор видел посланца и
имел возможность задать вопросы. В ларце был еще и меч Алвисида.
   - Что собирается делать Фоор?
   - Он договорился с Уррием, что как только вернется в замок граф
Маридунский, Уррий отправится в ирландский каталог отвезти туда священную
реликвию. Фоор очень хочет подвести наследника к голове Алвисида,
хранящейся в том каталоге.
   Теперь, правда, придется ждать развития событий. Не поедет же Уррий,
когда на замок идут вражеские войска. Кстати, его названный брат сумел
достать из озера Трех Дев меч короля Артура, который полтора столетия не
мог вынуть из воды никто. Маленькая подробность - Уррий первый достал меч
из воды, но не удержал.
   - Это говорит о чем-нибудь?
   - Не знаю.
   - А как Фоор сумел завоевать доверие наследника?
   - О, - рассмеялся Хамрай, - это отдельная история. Наследник, как и
Алвисид, оказался весьма охоч до женщин. Но, в отличие от божественного
предка, он еще верит в Великую Любовь и в даму сердца. Я уже говорил, что
он благороден и по-юношески пылок. Он влюбился в Сарлузу, служанку из
замка, которая была колдуньей Луцифера. Ее разоблачили и приговорили к
сожжению. Уррий не мог допустить этого и в безысходности обратился к
Фоору, предложив ему в обмен на спасение возлюбленной дать на день
посланца Алвисида. Фоор и так выполнил бы просьбу наследника, чтобы тот
хоть как-то был благодарен ему, а тут еще и получил возможность показать
бога своим апологетам, собравшимся на День Одухотворения. Фоор поставил на
место колдуньи одну из шаблоний, которую и сожгли на костре. Сама же
Сарлуза сейчас едет в ирландский каталог. Фоор отправил ее туда, чтобы у
наследника была лишняя причина появиться там.
   - Почему ты сказал, что наследник охоч до женщин? - не сдержал
любопытства шах.
   - Потому, что он заодно влюбился в одну из спасших его дочерей озерного
царя, Лореллу. И даже согласился взять ее в жены, но только с
благословения отца.
   Кстати, царь Тютин посвятил его в рыцари и нарек Радхауром.
   - Ты говорил с наследником лично? Какое впечатление?
   - Симпатичный юноша, - кивнул Хамрай. - Поговорить еще не успел, я не
тороплюсь. Но о моих подвигах в Камелоте он уже наслышан. Я поймал во
время ужина несколько его восхищенных взглядов.
   - Хорошо, - после некоторого молчания кивнул шах. - Значит, замок будет
осажден... Может, отправить к тебе на подмогу отряд моих бойцов? Пошлю
лучших из лучших...
   - Пока они доберутся до Британии, полагаю, все закончится, а наследник
уже будет в Ирландии. Или, еще лучше - по дороге в Тевтонию за торсом
Алвисида.
   - Хранители останков себя никак не проявляли?
   - Хранители... - проворчал Хамрай. - Нет, никак не проявили. Я вообще
не верю в их существование.
   - Мало ли во что ты не веришь. Сам говорил, что когда имеешь дело с
Алвисидом...
   - Да, повелитель, - согласился старый чародей. - Я слежу за любыми
возмущениями в магической области. А уж на простом уровне - и подавно. Я
внимателен и собран.
   - Хорошо, - шах хлопнул в ладони и дверь распахнулась, - отправляйся
назад. Я убедился, что ты не зря отправился в Британию. Да, кстати,
присмотрись к тем местам, может, пригодится когда. До свидания.
   Хамрай поклонился и вместе с двойником вышел из шахских покоев.
   Без слов они до брались до комнаты Хамрая в секретной башне. Чародей
лег на кровать и, вместо прощания, подмигнул своему двойнику.
   Тот долго смотрел на пустое место на кровати.
   О красавице, которая пронзила сердце Хамрая на турнире и которую он
спас от насилия принца Вогона, чародей так ни слова шаху и не сказал. Ни
слова.
    
 
 
   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЗНАК АЛВИСИДА
 
 
   "Что ела ты, земля, - ответь на мой вопрос, - 
   Что столько крови пьешь и столько пьешь ты слез?"
 
   Шандор Петёфи 
 
   Глава первая. БРАЧНАЯ НОЧЬ 
 
   "Что предание говорит?
   - Прежде Евы была Лилит.
   Прежде Евы Лилит была - 
   Та, что яблока не рвала.
   Не женой была, не женой, - 
   Стороной прошла, стороной.
   Не из глины, не из ребра - 
   Из рассветного серебра.
   Улыбнулась из тростника - 
   И пропала на все века."
 
   Вадим Шефнер 
 
   В замке сэра Отлака, графа Маридунского, праздновали свадьбу его сына
Уррия с одной из дочерей повелителя Ста Озер, царя Тютина.
   Не самое удачное время было для свадьбы - погибли два сына графа,
старшие братья Уррия, скончался верховный король Британии, захвачена
сакским принцем столица бриттов. В окрестных лесах пряталась армия
варлаков, после неудачной засады у озера Трех Дев, опомнившаяся и
подошедшая к Рэдвэллу. Через день-два из Камелота должны были подойти
основные войска саксов и варлаков, в замке знали об этом и готовились к
осаде.
   Свадьба праздновалась в столь неподходящее время именно из-за того, что
граф Маридунский руководствовался политическими соображениями: во-первых,
союз с местным озерным царем был кстати ("В такое время нельзя
отказываться ни от чьей помощи," - заявил Отлак на совете рыцарей, бывших
в замке), а, во-вторых, граф всем хотел показать, что не боится врага и не
дрожит в страхе при его приближении, а радуется жизни и празднует свадьбу
сына. Тем более, что в замке собрались такие почетные гости - новый
верховный король, архиепископ Камелотский и почти все самые знатные и
благородные бриттские рыцари, гордость страны.
   В свадьбе рыцаря с озерной девушкой не было ничего удивительного. Да,
обитатели озера редко общались с людьми, можно было всю жизнь прожить
рядом с озерами и не встретить их, но ничего необычного для бриттов в них
не было. И царь Ста Озер поклонился Господу, Иисусу Христу, признавая его
власть и мудрость.
   Архиепископ Камелотский, хотя и несколько неохотно, благословил Уррия и
Лореллу.
   Совершить обряд желал сам епископ Гудр, двоюродный прадед Уррия, но ему
стало неожиданно плохо, и он не мог встать с постели.
   В замке было тесно - в приближении врага граф распорядился, чтобы все
окрестные жители вместе со скотом и имуществом укрылись в замке.
   Городу, находящему в нескольких часах езды от замка, особенно ничего не
угрожало - не из видных городов Маридунум, но стены у него были высоки и
надежны, и там давно уже подняли мосты и выставили охрану. Не такую
надежную и опытную, как в замке, но все же.
   Пока все рыцари расположились в комнатах графского дворца и пир, по
случаю свадьбы, проходил в обычной обеденной зале, но все уже было
подготовлено для переселения в донжон.
   В донжон вела лишь деревянная лестница-мост, выходящая с верхнего этажа
графского дома. В любой момент ее можно было втянуть внутрь донжона,
отрезав для врага доступ в центральное строение, где было достаточно
места, чтобы разместится всем: и благородным господам, и слугам, и
крестьянам, и куда были занесены необходимые припасы. Но это - на самый
крайний случай, вряд ли он выпадет, стены замка действительно неприступны.
   И сейчас на этих стенах снаружи замка висели на длинных веревках трупы
девятнадцати подосланных принцем Вогоном убийц. Они прибыли всего лишь
через два часа после приезда бриттских рыцарей в замок и были легко
разоблачены. Пусть теперь на них полюбуются саксы, когда подойдут к замку.
Так будет с ними со всеми, рано или поздно, невзирая даже на рыцарские
звания: подлецам и предателям - позорная смерть.
   Граф Маридунский взял из столицы с собой архиепископа Камелотского не
только, чтобы спасти от саксов, но еще и с тайной надеждой короновать
Эмриса, то есть Этварда, прямо в замке, чтобы юный король сразу возглавил
рыцарей в справедливой войне.
   В глубине души сэр Отлак побаивался, что не сможет доказать рыцарям,
что Этвард - подлинный наследник Пендрагона. Ведь король Эдвин мертв, а
любые бумаги можно подделать.
   Однако, легендарный Экскалибурн лучше любых других доказательств.
   Этварда сразу же провозгласили верховным королем Британии и многие
рыцари поддержали идею графа короновать Эмриса прямо в замке. Но юный
король проявил характер, сказав:
   - Верховные короли Британии коронуются в Камелотском аббатстве!
   - Но ведь Камелот во власти врагов! - возразил герцог Вольдемар.
   - Тем больше причин изгнать их оттуда как можно скорее, - твердо
ответил Этвард, вызвав неподдельное восхищение и уважение рыцарей.
   На торжество прибыл царь Тютин с огромной свитой озерных обитателей.
Рядом с царем и Лореллой гордо шествовали неизменный Кирлак и высоко
поднявший голову колдун Майдар, искренне радующийся за свою любимицу,
(даже то, что свадьба никак не вкладывается в его недавнее гадание на
судьбу Уррия не очень смущало старого озерного колдуна - гадания, даже
самые верные, не всегда сбываются в жизни).
   Окруженные могучими озерными воинами следовали четыре жены царя Тютина
и их придворные дамы - полнотелые, с зелеными волосами и чуть навыкате
глазами.
   Водные жительницы с любопытством рассматривали внутренние строения
графского замка, о котором они много слышали. В многочисленной свите были
также сестры невесты: Журчиль и Соррель, которые тайком уже были один раз
в замке. Они не могли пропустить казнь Сарлузы, погубленной их доносом, и,
переодевшись крестьянками, не обратив на себя внимания стражи, смотрели,
как пламя сжирало тело толстухи, посмевшей перейти дорогу их любимой
сестре.
   Но главное - озерного царя сопровождал сильный отряд отборных рослых
озерных воинов, собранных, видимо со всех владений Тютина.
   Граф Маридунский с подобающим радушием и вежливостью принял озерного
царя. Все находившиеся в замке рыцари вышли встречать повелителя ста озер
и невесту сына графа Маридунского.
   Знатных гостей на свадьбу собралось волею обстоятельств столь много,
что в главной зале замка пришлось ставить дополнительный длинный стол,
параллельно первому. И все равно мест воинам и оруженосцам, которые обычно
праздновали такие торжества вместе с господами, не хватило.
   Все сопровождавшие рыцарей ратники, озерные воины и суровые алголиане
(отряды которых в приближении осады Рэдвэлла по согласованию с графом
также разместились в замке) гуляли прямо во дворе под открытым небом. На
бочки положили доски вместо столов, на бочках поменьше сидели. Тут же
развели костры, где на вертелах несколько опытных солдат-ветеранов жарили
туши забитых боровов. Слугам и поварам забот и так хватало - обслужить
почти четыреста рыцарей и благородных дам, и вдобавок немалую свиту
озерного царя, было непросто. Но слуги предпочитали умереть от усталости,
чем попасть под недовольный взгляд графа Маридунского.
   Церемония бракосочетания происходила в скромной церкви Рэдвэлла - граф
не рискнул покидать надежные стены, даже на непродолжительное время, хотя
до аббатства было всего полторы мили.
   Под церковью в просторной пещере холма, на котором стоял замок,
располагалась родовая усыпальница Сидмортов. Там стояли величественные
каменные гробы с изваяниями рыцарей, в них покоившихся. В каменных гробах
находились деревянные с останками благородных рыцарей и их жен. Все
Сидморты, начиная с основателя рода, кроме Алана Сидморта, были похоронены
здесь. Обычно, родовые склепы не помещались непосредственно в замке - их
устраивали на территории близлежащего аббатства, но в Рэдвэлле так было
заведено с древних времен, еще до Великой Потери Памяти.
   И меч усопшего рыцаря Сидморты не клали во гроб с владельцем, как
полагалось бриттскими обычаями, а вешали в специальном зале в покоях главы
рода, где висели все мечи Сидмортов.
   Вчера в усыпальнице появилось два новых гроба, еще без каменных
изваяний. И у гроба Морианса Уррий сказал, бросая ледяные слова в огромную
черноту подземелья:
 
   - Я отомщу за них!
   - Нет, Уррий, - ответил отец, сжав сына за плечи. - Пенландрису должен
отомстить за смерть сыновей я. - Граф помолчал немного и добавил: - Но
если мне это не удастся, то графом Маридунским станешь ты и на тебе будет
лежать эта святая обязанность.
   Они стояли втроем в обширном пустом склепе у длинного ряда гробниц
прославленных предков: граф, его младший сын Уррий, внезапно ставший
наследником и единственной надеждой на продолжение древнего рода, и отец
Флоридас, второй сын Отлака, которому в недалеком будущем предстояло
принять на себя управление духовными делами графства.
   Обряд бракосочетания пролетел для Уррия незаметно - разные мысли
теснили друг друга в голове.
   Радость от того, что самая прекрасная девушка в мире, нежную и тонкую
ладонь которой он держал в руке, становится его дамой сердца, его законной
супругой, одобренной Господом. Горечь от потери братьев, которых он
искренне любил, особенно Морианса, который хоть и обожал побравировать и
понасмехаться над младшими братьями, был отличным парнем - веселым и
сильным... А теперь холодный труп Морианса с чужим посиневшим лицом навеки
закрыла от солнца тяжелая каменная плита. Жажда отомстить коварному
предателю, которого Уррий всегда уважал - как трудно поверить, что король

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг