Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
сторону, точно они беззвучно переговаривались между собой. Плавун шлепнул по
воде  и  легонечко отодвинулся назад;  змей  мотнул тупым  рылом  в  сторону
зашедшей звезды,  и Харра чуть не отбросило назад - с такой прытью его живой
плот устремился влево.  Вихрь брызг заклубился с обеих сторон -  видно,  они
вышли  на  легкую  чистую  воду.   Солнце  скрылось  за  мелкими  облачками,
курчавыми, как баранья шкура, и на этом клубящемся фоне явственно проступили
очертания  громадной  скалы.  Плавун  направлялся  к  ней.  Харр  напряженно
вглядывался в  темно-зеленую массу,  гадая,  то  ли  это  голый  камень,  на
который,  выбираясь,  не раз носом приложишься,  то ли крыт он мхом, а плоше
того - непроходимым кустарником, который хуже древесной чащи. Только это его
сейчас и тревожило, а вот что за народ обитает на тихом затуманенном берегу,
его нисколько не занимало -  меч с ним, придет время, разберемся. Подгреб бы
только добрый плавун к самому берегу...
   И  тут вдруг у  подножия быстро надвигающегося на них утеса вспыхнуло два
огня,  точно раскрылись два глаза,  и золотые чешуйчатые дорожки побежали по
воде,  тронутой легкой зыбью.  Плавун,  пофыркивая,  шел  точно  посередине.
Громада берегового камня надвинулась почти вплотную,  и Харр, подобравшись к
краю спины,  изготовился прыгать в  воду.  Но  чудище,  не сбавляя скорости,
нырнуло в зеленую темноту,  и его седоку пришлось пугливо присесть -  что-то
засвистело над  головой,  вроде живое,  Харр даже не  успел испугаться,  как
несущий его гад вдруг резко притормозил,  изогнулся - и его невольный седок,
точно камень из пращи, вылетел куда-то вперед, через голову чудовища.
   Приземление было мягким -  на чуть влажный песок,  Харр поднялся на ноги,
радуясь сразу трем вещам:  во-первых, тому, что он не догадался обнажить меч
- хорош  бы  он  был  в  этом  кувырке с  голым  клинком на  пару!  -  затем
естественному разрешению проблемы с осклизлыми прибрежными камнями; ко всему
прочему,  кажется,  и с поиском дороги обошлось - судя по сквознячку, в горе
был проложен прямехонький туннель.
   - Благодарствую,   добрая   скотинка!   -   проговорил   он   дружелюбно,
оборачиваясь к невидимому чудовищу и кланяясь в темноту.
   В том,  как его сюда доставили,  чувствовалась чья-то воля,  и неведомого
доброхота следовало поблагодарить. Плавун не ответил, вероятно, уснул.
   Харр все-таки меч достал и потыкал им в стороны -  над головой и по бокам
означился свод. Ну, значит - вперед.
   В темноте он как-то утратил счет времени, и когда впереди забрезжил свет,
то никак не мог сообразить,  долго ли он брел, нащупывая перед собой твердую
почву.  Под  ногой  мягко  зашуршал  пористый  камень,  угадались  неширокие
ступени,  и он очутился перед спуском во влажную долину,  поросшую какими-то
зелеными тычками.  Если это были деревья,  то  странно -  как их  не  сломал
первый же сильный ветер? Уж больно тонки.
   Он   безбоязненно  шагнул  на   верхнюю  ступень,   потянулся,   хрустнув
косточками,  и подивился собственной легкости.  С голодухи, что ли, усох? Да
рановато со вчерашнего дня-то. Он глянул влево - и подивился еще больше: над
мягкими купами рыжевато-зеленых кустов подымалось строение, до того легкое в
причудливом совмещении витых  столбиков и  только означенных дугами куполов,
что первая Мысль была -  не люди возвели такое,  а  кто-то летучий.  Навроде
анделисов.  И ни камешка, ни бревнышка голого - чистая, свежая позолота. Да,
не Тихри это -  такую хоромину на долгую зиму-ночь не оставишь,  поляжет под
снегом и льдом. И не Джаспер - там все из тяжкого, неподъемного камня.
   Он  еще покрутил головой,  восторгаясь увиденным,  как вдруг на  середине
уходившей вниз  лестницы возникло точно  белое облако -  откуда-то  появился
невиданный  зверь,  ростом  чуть  ли  не  с  самого  Харра.  Белоснежная,  с
голубоватыми тенями,  шерсть  струилась  с  треугольной  головы,  увенчанной
позолоченными витыми  рогами,  раскосые черные глаза  глядели,  казалось,  в
глубину  камня,  плавная  поступь  была  бесшумной  и  какой-то  обреченной.
Диковинный козерог проплыл мимо, обдав менестреля снежной свежестью, и исчез
в нагромождении добротно отесанных камней.
   Харр призадумался.  Похоже было на то,  что его занесло прямо в дворцовые
владения какого-то государя.  А где двор,  там и стража. Он на всякий случай
спрятал  за  спину  меч,  чтобы  не  приняли за  грабителя или,  того  хуже,
подосланного убивца,  и запрыгал вниз по теплым ступеням, стараясь держаться
в   тени.   Достигнув  низа,   по  проторенной  дорожке,   теряющейся  среди
деревьев-тычков,  не пошел,  а круто подался вправо,  в нешумливую чащу. Сад
или,  скорее,  лес  быстро  густел  -  появился подлесок,  мелколиственный и
какой-то  лиловатый,  пахнущий пряно до одурманивания.  Потом пошли и  вовсе
колдобины да падучие стволы,  и  если бы не стародавняя привычка продираться
сквозь чащу так же  просто,  как и  сквозь толпу людскую,  Харру пришлось бы
несладко.
   А  вот  насчет  толпы  здесь  было  негусто.  Ветви,  обломанные кое-где,
указывали на то,  что пробирался тут кто-то и до него,  но скорее зверь, чем
человек. И ни кострищ, ни мусору побросанного да цветов лесных, бессмысленно
потоптанных,  не  наблюдалось.  Харр  пошел  потише,  приглядывая  дерево  с
сучьями,  чтобы залезть да оглядеться.  Но таких не находилось - стволы были
прямы и  шершавы на добрых три-четыре роста,  а затем сразу одевались щеткой
густой зелени без сучков, длиною в локоть, не более.
   Становилось все  жарче,  хотя  зеленоватое солнце,  красящее  все  вокруг
нежным яблочным тоном,  так и  не  появлялось из-за  облаков.  Харру удалось
дважды напиться,  встречая красноватые ржавые ручьи,  но  вот  с  едой  было
хренова-то.  Что ж тут,  ничто не зреет,  никто не бегает? Он с досадой пнул
разлапистый куст,  пушистой  шапкой  разлегшийся на  прогалине,  и  радостно
чмокнул губами: под качнувшейся лапой приоткрылись продолговатые алые ягоды.
Он присел, подымая ножнами меча тяжелые нижние ветви, и, нимало не опасаясь,
начал  набивать рот  ягодами,  сладкими,  что  бабьи уста.  И  не  услыхал -
почувствовал, что кто-то еще таится поблизости, замирая от страха.
   Он  стал на карачки,  пачкая жирной землей носки белых сапог,  заглянул в
подлиственную глубину -  так и  есть,  бурый комок шерсти,  скомканный лютым
страхом,  и часто мигающие белесые точечки глаз. У хищной твари око стоячее,
зеленое. Проверенным лесным приемом он выбросил вперед руку с растопыренными
пальцами и,  хватанув побольше воздуха, задержал дыхание, перебрасывая между
собой и зверем мысленный мосток.  Глазки перестали мигать -  жертва замерла,
оцепенев.  Для верности Харр издал змеиный шип,  обращающий кровь в  красную
ледышку -  и  обед  можно было  брать голыми руками.  Он  ухватил зверька за
отвислую шерстку на загривке и  потянул из-под куста,  ухмыляясь счастливому
случаю. Сейчас костерок...
   И  тут  в  каком-то  десятке шагов от  него раздался пронзительный заячий
крик.  Да  не  заячий,  нет -  детский.  Заученным охотничьим движением Харр
подбросил зверька,  перехватывая его  за  задние  лапки,  шмякнул  головой о
древесный ствол -  теперь, поди, не убежит! - и как был, с обвисшей тушкой в
одной руке и  с  невынутым из  ножен мечом -  в  другой,  ринулся на  вопль.
Продрался с треском через ломкие заросли, вляпался в какую-то лужу - и замер
в удивлении: на прошлогодней листве, возле замшелого пня боролись две девки.
Одна, во всяком случае, прижимала другую к земле.
   - А ну, поди прочь! - гаркнул Харр, хватая ту, что сверху, за голое плечо
и отшвыривая в сторону.
   Девка,  даром что плечи широченные,  как у мужика, оказалась на удивление
легка и пролетела шага три,  пока не шлепнулась прямо на четвереньки. Что-то
цапнуло Харра по руке -  должно,  ногти. Он с удивлением поднял бровь: девка
разогнулась,  как  пружина,  приседая и  готовясь к  прыжку.  Вот  только не
хватало ему бабьей потасовки!
   - Не моги на меня... - начал он.
   И  подавился словом,  на него с очень смуглого,  как жареное зерно,  лица
злобно сверкали светло-желтые,  точно отравный болотный лютик,  глаза.  Губы
набухшие,  с вывертом,  поцелуешь - малиновым соком брызнут. Зубы скалятся -
одной ровной костью, неделенные. Страсть!
   - Тронешь Мади -  горло перегрызу!  - свистящим шепотом пообещала бешеная
девка.
   - Да нужна она мне!  -  пожал плечами менестрель.  -  У  меня и  без вас,
придурошных, забот хватает. Сама ж ее чуть не до смерти затискала!
   - Хочешь сказать - тебе одной Гатиты хватило?
   - Пф! - только и удостоил ее Харр.
   На сапог смачно шлепнула темная капля -  умудрилась-таки стерва чем-то до
крови  порезать.   Ишь,   жмет  в  кулаке,   то  ли  шип  терновый,   то  ли
коготь-напалечник...
   - Ты,  если  всерьез  борониться вздумаешь,  -  проговорил он  спокойно и
наставительно,  - носи с собой ножик поздоровее. Ты девка дюжая, управишься.
А не управишься - я научу.
   Злости на нее почему-то не получалось. Скорее удивление.
   - Не он это, Махида, - послышался снизу нежный шепоток.
   - Не,  не я, - подтвердил Харр, не имея, впрочем представления о том, что
это  двух  таких здоровых девок напугало.  -  У  меня  одно  дело:  костерок
запалить да вертелок соорудить. Поможете?
   - Сдурел? - оборвала его та, что звалась Махидой. - Здесь?..
   - А почему не здесь?
   Удобный был  приемчик -  вот сейчас они расслабятся,  перестанут видеть в
нем  врага и  наперебой примутся рассказывать;  так он  и  узнает,  куда его
занесла судьба-недоля.
   Он  пошарил взглядом по  земле на  предмет валежника или сучьев палых,  и
вдруг увидел ЭТО.
   Вот почему младшая закричала не своим голосом, а старшая бросилась ей рот
зажимать!  Третья девка лежала,  уставясь в  небо выколотыми глазами,  и  по
всему  -  по  аккуратно взрезанной одежде,  прикушенному языку и  отсутствию
крови было видно, что ее сначала придушили, а уж потом с безответной, но еще
теплой, тешились.
   - Это кто ж ее так?.. - пробормотал он, не подходя, впрочем, ближе, чтобы
не перетянуть на себя беду. - Тут и анделис, поди, не поможет...
   - Лихолетец, кто ж еще, - зло проговорила Махида. - Щитовые уже пропил, а
ножевые еще не получил.  Иначе у моего порога сшивался бы,  а не беззащитную
посередь леса стерег.
   Харр из ее слов понял далеко не все -  а  скорее,  не понял ровным счетом
ничего,  но расспрашивать сразу не стал: окажешь себя несмышленым - чести не
дождешься.  На  сапог между тем снова капнуло;  видно,  жара не давала крови
запечься.
   - Ишь,  напроказила,  -  досадливо проговорил он, протягивая Махиде левую
руку. - На-ка, залижи.
   Она приняла это как должное,  и ее горячие,  быстролетные пальцы привычно
обласкали его  задубевшую кожу;  меленько трепещущий язычок тоже,  видно  по
всему,  знал свое дело отменно.  Так.  С этой,  значит,  мы поладим. Ишь, на
колени  пала  и   снизу  глазом  своим  желтушным  так  и  зыркает,   так  и
приманивает... Его даже в жар кинуло. Ведь пока на голубом острову гостевал,
на девок только издали любовался...
   Но не здесь же.
   - Будет  тебе,  -  проговорил он  хрипловато,  принимая  руку.  -  И  так
сгодится.  А теперь идти надобно, родных покликать, а то как бы мухи поганые
тело не обсидели.
   Над погибшей,  действительно,  уже роились не  то мелкие стрекозы,  не то
длиннокрылые мухи. Он оглянулся на другую девку - та так и осталась сидеть в
траве,  подтянув коленки к  груди и  опустив голову,  только чтобы не видеть
страшного.  Руки  ее  машинально вытягивали из-под  куста  какую-то  длинную
мелкодырчатую сеть.
   - Дом-то далек? - спросил Харр.
   - Недалек, господин. Дай-ка, приму у тебя добычу.
   Махида  гибким  движением  поднялась на  ноги,  высвобождая из  стиснутых
пальцев полуостывшую тушку.  Потом нашарила в  траве такую же,  как у  Мади,
сетку -  только здесь трепыхались две довольно крупные птицы -  и  отправила
туда же Харров обед.
   - Ну,  пошли,  что  ли?  -  ее  дружески протянутая рука  предназначалась
подруге,  а  зазывный  тон  и  недвусмысленное круговое  движение бедрами  -
нежданному попутчику.  Словно тут двор стоялый,  а  не  лес густой,  где под
деревом подружка расхристанная. Ну и ну.
   Харр,  почесывая за ухом,  глянул на тело -  не прикрыть ли плащом? Потом
справедливо рассудил,  что плащ у  него один,  могут и не вернуть;  девок же
много и время, судя по всему, на этой дороге лихое.
   - Ну, кажите путь, а то я нездешний, - кинул он по-хозяйски.
   Та, что звалась кратким, но приманчивым именем Мади, поднялась наконец-то
с  земли и  скользнула мимо  него,  продолжая натягивать на  смуглые плечики
травяную сетку.  Споткнулась о  его здоровенную ножищу,  и  он  инстинктивно
протянул руку, чтобы ее поддержать, но она отклонилась, как стебелек, - даже
не пугливо, а чуточку высокомерно. Наверное, и губки надула. Он не прочь был
бы  заглянуть в  ее  лицо,  по  обе  подружки уже  двигались впереди него по
тропинке,  перепрыгивая через бугристые корни деревьев. Обе были длинноноги,
как тихрианки,  и стройны,  точно княжеские плясуньи. Вечный странник, Харр,
естественно,  начал сравнение двух  девушек не  с  чего-нибудь,  а  именно с
походки.  У  Махиды  лыковые  плетешки  грубых  сандалий обрамляли шафранные
пятки,  основательно  впечатывающиеся  во  влажную  лесную  почву;  узенькие
пяточки  Мади,  словно  выточенные  из  кости  и  оплетенные алыми  кожаными
шнурками,  и  земли-то  почти не  касались.  Махида шагала размашисто,  Мади
семенила,  временами как  бы  подлетывая,  точно напуганный цыпленок.  Такие
девки были Харру не по вкусу.
   Как и  всякий мужик,  Харр делил женщин на две категории.  У каждого своя
примета,  позволяющая разделять их на желанных -  и  не очень;  у Харра этой
приметой была манера раздеваться. Девки с широкой, размашистой походкой, как
Правило,  скидали одежу  бездумно,  не  глядя,  и  так  же  беспечно,  щедро
отдавались на волю его коротким, но ухватистым рукам.
   Те же,  что отличались шагом малым и  как бы считанным,  были и с одеждой
аккуратны  не  к  месту  -  даже  заведенные умелой  настойчивостью лукавого
песенника,  они разоблачались с  какой-то досадной бережливостью,  складывая
всю свою одежонку ровной стопочкой на  чистом месте.  Радости от таких,  как
правило, было с воробьиный коготок. И то напросишься...
   Харр  с  трудом  отвел  глаза  от  призывно покачивающихся бедер  Махиды.
Распалился,   козел  певучий,   нашел  время  -   за   спиной-то  ведь  тело
неостывшее...  И  тут  впереди раздался ни  разу  не  слышанный Харром звук,
рокочущий и густой,  точно что-то упало с вышины и быстро умирало,  исходясь
затухающей дрожью.  Мади радостно вскрикнула и  бросилась вперед,  полыхнула
разлетевшейся золотистой юбкой  и  пропала  за  поворотом тропинки.  Ах  ты,
анделис тебя забери, лица-то он так и не углядел!
   - Не иначе как это Иофф ееный,  -  лениво бросила через плечо Махида,  не
ускоряя шага.
   Он  продолжал шагать  молча,  сохраняя  достоинство,  -  потом  все  сама
расскажет.  Вот  именно,  потом.  Он  входил  в  новый  для  него  мир,  он,
странствующий рыцарь Харр  по-Харрада,  и  привычно полагал,  что  ему,  как
рыцарю,  очень и  очень многое предоставится даром.  Прямо так,  на  смуглых
ладошках.  Он невольно облизнул губы, потому что все, чего он ожидал, теперь
было уже совсем близко - между стволами деревьев забрезжил просвет.
   - Погоди-ка,  господин  мой,  -  прячась  от  света,  проговорила Махида,
прижимаясь животом и грудью к чешуйчатой шершавинке ствола.  -  Ежели сейчас
меня Иофф увидит, не миновать Мади выволочки.
   - И мне, что ли, прикажешь хорониться? - заносчиво вскинулся Харр.
   - Тебе-то с чего?  Ты, почитай, Мади от лихолетца спас, тебе в доме Иоффа
и почет, и стол.
   Самозванный рыцарь  только  криво  усмехнулся  -  не  на  стол  да  почет
рассчитывал...
   - Да что ты мне все про какого-то Иоффа толкуешь?
   Сразу за  лесом начиналась холмистая равнина с  одиноким крутым курганом,
на склоне которого торчал полупрозрачный камень, точно соляной столб.
   - Да вот же он, сейчас взвоет!..
   "Камень" шевельнулся,  у  ног  его  под только что проглянувшим солнышком
странно  означились золотые усы.  Сразу  стало  понятно,  что  это  попросту
белогривый старец,  торжественно возносящий правую длань к  небесам.  Если б
его одеяние было не белым,  а пурпурным,  то его вполне можно было бы счесть
за тихрианского солнцезаконника.
   Высокий, блеющий вскрик полетел над холмами; рука упала - и тут же возник
мощный рокочущий гул,  как  бы  свитый из  шести  вибрирующих звуков;  шесть
гигантских невидимых шмелей  колебали  воздух  упругими крылышками,  разнося
окрест скорбный сигнал, возвещающий смерть.
   - У,  строфион тебя...  - шепотом выругался Харр, потрясенный неслыханной
музыкой.  Прищурившись,  он  различил наконец,  что золотые усы есть не  что
иное,  как  рога  того  белоснежного зверя,  что  попался  ему  на  каменных
ступенях,  вернее -  его уже почившего собрата, который мог послужить добрым
обедом  для  целого  каравана.  Отполированный до  блеска  треугольный череп
козерога упирался в землю,  чернея жутковатыми дырами глазниц,  а витые рога
были стянуты посередине костяной перемычкой. Между нею и черепом протянулось
что-то вроде дождевых струй.
   - Мади говорила, что он закончил свой новый рокотан, - прошептала Махида,
- они с Гатитой и помогали его на Успенную гору втаскивать.
   Холмик,  на  склоне которого примостился старец,  вряд ли стоило называть
горой.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг