Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Аргумент озадачил даже начальство.
     -  А  почему  меня  не  кусают?  -  спросил  Гамалей. Получилось глупо,
Диоскуры (благо не их начальство) фыркнули.
     - Инстинкт самосохранения, - шепнул Алексаша.
     Йох,  начисто  лишенный  чувства  примитивного  юмора, удивленно поднял
белые  брови.  Самвел  пихнул  Алексашу  локтем  в бок - расквитался-таки за
давешнее.
     Абоянцев вытащил из заднего левого кармана блокнотик, сделал пометку:
     - Аделаида, голубушка, придется вам провести ионную дезинфекцию.
     -  Не  далее  как две недели назад... - тощая бесцветная Аделаида имела
обыкновение замолкать на половине фразы, словно экономила энергию.
     Но говорила она всегда столь примитивные вещи, что ее все понимали.
     -  И черви передохнут, - вставила тихонечко Кшися. - В верхнем слое, по
крайней мере.
     -  Дезинфекцию  начнете завтра, сразу после завтрака. - Абоянцев вложил
карандашик  в книжечку, сунул ее было в задний правый карман, но спохватился
-   правая   половина  всех  его  карманов,  как  это  было  всем  известно,
предназначалась исключительно для вещей и записных книжек личного характера.
     Спохватившись, переложил в левый.
     - Мария Поликарповна, матушка, кого мы ждем?
     - Да я ж... - спохватилась Макася.
     Кухня  и столовая располагались на первом этаже, разделенные прозрачной
перегородкой,   через   которую   в  просветы  между  здешними  пальмочками,
угнездившимися в традиционных кадках, было видно, как кашеварит Сэр Найджел.
Сначала   Макасе   придали  Ваську  Бессловесного,  но  Макася  под  угрозой
забастовки  вытребовала  себе антропоида повышенной сложности, мотивируя это
тем,  что у Сэра Найджела всегда можно получить членораздельный ответ, что и
когда он солил.
     Надо   отдать   должное   -   готовил   этот,  как  выражался  Гамалей,
"феминоантропоидный тандем", превосходно.
     Сэр  Найджел выкатил тележку с тарелками из кухни, степенно проследовал
по  голубому  асфальту,  окаймлявшему  Колизей,  и втолкнул тележку под сень
пальмочек.
     -  Крабовый  салат  всем,  - доложил он скрипучим голосом, - тринадцать
азу, одни пельмени с капустой, по-казацки.
     - Чьи пельмени? - спросил Гамалей. - Я бы поменялся.
     - Между прочим, я тоже, - пробасил Йох.
     - Тогда нас трое, - буркнул Меткаф.
     - Пятеро! - крикнул Алексаша. - Но это в добавление к азу!
     - Я бы, конечно... - протянула Аделаида.
     - Едоки, чьи пельмени?
     -  Пельмени  мои,  -  сказал  Абоянцев. - Давно ожидал тихого бунта, но
никак не думал, что это будет гастрономический бунт.
     Все притихли.
     -  Сэр  Найджел,  -  по-хозяйски  повелел  Гамалей,  - соблаговолите-ка
приготовить порций пятнадцать казацких пельменчиков, да поживее!
     Абоянцев сердито на него покосился:
     -  На  первый  раз прощаю, но прошу заметить, батюшка, что антропоидное
время  дороже,  нежели  консервы. Поэтому прошу продумывать меню и изменения
вносить, как положено, не позднее, чем за полчаса до принятия пищи.
     Антропоид  скрылся  в холодильной камере, но аппетит, кажется, был всем
попорчен:  педантичное  замечание  начальника  экспедиции подействовало, как
позавчерашний соус.
     - Между прочим, приближается день рождения Марии Поликарповны, - уныло,
как   о   готовящейся   ревизии,  предупредила  Аделаида.  -  Почему  бы  не
запланировать...
     Кажется,  это  был  единственный  случай,  когда  реплика врача вызвала
восторженную   сенсацию.  За  сравнительно  короткое  время  было  выдвинуто
незафиксированное  количество предложений, вполне удовлетворивших начальника
экспедиционно-исследовательской группы.
     Разрядка  действительно  была  необходима,  но  вот  сколь быстро общее
уныние  достигнет  прежнего  уровня,  после  того  как  догорит именинницкий
костер, будет съеден именинницкий пирог и допит именинницкий пунш?..
     Зазвонил  столовский будильник - девятнадцать двадцать пять по местному
времени. Пора на вечерний урок.
     Непринужденной, как всегда, неторопливой вереницей подымались на третий
этаж,  в  "диван".  Поначалу  это была типовая классная комната со столами и
стульями,  с доской и магнитофоном. И одним диваном. Но вскоре из-за мест на
диване начала ежевечерне возникать упорная возня. Абоянцев хмурился, и тогда
в  классной  комнате  явочным  порядком  стали  появляться диваны и исчезать
столы.  Абоянцев  промолчал,  потому  что  так  и не смог понять - то ли это
естественная потребность уставших за день людей, то ли микробунт.
     Сирин Акао заняла свое место за единственным уцелевшим столом. Никто не
знал,  откуда  она  родом  -  к  Сирин не очень-то подступишься с вопросами.
Похожа  она  была  на  абстрактную  восточную принцессу - вся в ярких шелках
чистых  контрастных  цветов,  до  неправдоподобия миниатюрная во всем, кроме
ресниц  и  узла  иссиня-черных  волос  -  они огромны или, во всяком случае,
таковыми  кажутся.  Но это - пока она молчит. Стоит Сирин заговорить, как ее
изящный  яркий ротик становится квадратной пастью, из которой торчат крупные
квадратные   же   зубы.   Это   выдает   несомненную  японскую  ветвь  в  ее
происхождении,  но  вынуждает  девушку  к  молчанию  и неулыбчивости. Ребята
попробовали было назвать ее "мадам Баттерфляй" - не привилось.
     Сирин Акао воздела крошечные ладошки, трижды хлопнула:
     - Благо спящему!
     - Благо спящему! - отозвались все нестройным хором, но уже по-кемитски.
     -  Натан,  прошу  вас.  Вы  поутру  встречаете на улице своего друга...
Алексей, прошу и вас. Утренний диалог, как всегда.
     Это была обычная разминка - словарный запас языка Та-Кемт был заложен у
каждого  из  них  гипнопедически,  но  тренироваться  нужно  было ежедневно.
Тренироваться,  не зная толком, когда на Земле примут хотя бы принципиальное
решение о возможности непосредственного контакта...
     "Благо спящему!" - "Благо стократ". - "Почивала ли твоя семья с миром?"
- "С миром и с храпом..."
     -  Алексей!  Храп  считается серьезным физическим недугом, ибо нарушает
тишину. Поэтому, если угодно: "НЕ с миром, НО с храпом". Хотя о таких вещах,
по-видимому, принято помалкивать. Продолжайте.
     Традиционный диалог продолжался.
     "Как  почивали отец и мать?" - "Сон их спокоен и мудр". - "Как почивали
братья  и  сестры?"  -  "Во сне они приобщались к мудрости богов". - "Был ли
крепок сон дядюшек и тетушек?" - "Моей престарелой бабушке паук опустился на
нос, и она от страха..."
     -  Алексей!  В  Та-Кемте  пауки  - милые домашние зверушки, вроде наших
хомячков. Их никто не боится.
     Сирин-сан начинает сердиться, и напрасно. Иначе ведь от этих усыпляющих
диалогов  действительно  кто-нибудь  уснет!  И  как  только эти кемиты могут
разводить  подобную  нудятину  с утра пораньше! Ведь это начисто снимает всю
работоспособность.  Ах,  да,  диалог... "Моей престарелой бабушке приснилась
невеста ее младшего правнука. Она, то есть невеста, а не бабушка, была бела,
как сметана, и проворна, как кошка..."
     -  Фу!  -  закричали все хором, а Кшися - громче всех. Плагиат, даже на
примитивном наречии Та-Кемта, здесь не поощрялся.
     Приходилось  поправляться.  "Девушка  была  смугла,  как  грецкий  орех
изнутри..."  -  "Как  звали  эту девушку?" - "Ее звали Сиреневый Инкассатор"
(это уже на земном).
     Сирин   слегка  краснеет,  сердится.  Когда  она  сердится  молча,  она
очаровательна.
     -  Алексей,  вы  отвечаете  прегадко.  Я  поражена.  Иоханн,  ваш  сон,
пожалуйста.
     "Мой  сон  благоволящие  ко  мне  Боги  наполнили благоуханием весенних
цветов,   кои  срывал  я  для  увенчания  костра  всесожжения.  Почтеннейший
Неусыпный снизошел принять от меня корзину с цветами, кои вознес..."
     - "Кои вознесены были". Это типичный оборот. Прошу дальше.
     -  "Кои  вознесены  были  на вершину Уступов Моления... э-э... дабы они
сожжены  были...  э-э...  во  ублажение...  то  есть во услаждение... Спящих
Богов".
     - Во, должно быть, вонища!..
     -  Прошу  вас  заметить,  Натан,  что  рассказам  о  снах натурализм не
свойствен.
     -  У  меня  такое  ощущение, Сирин-сан, - проговорил Гамалей, - что сны
большей  частью выдумываются. Уж очень они однотипны, высоконравственны, что
ли..
     -  ...Не  исключено,  -  кивнул Абоянцев. - Кстати, Сирин-сан, в ночной
почте две любопытные рамочки прибыло. Вы бы нам перевели их, голубушка...
     - Разумеется, Салтан Абдикович.
     Запела,  зазвенела  в  магнитофоне  пустая  нить;  все молча, выжидающе
смотрели на вращающуюся рамочку.
     Между   тем   сиреневые   сумерки   наполнили  узкую  учебную  комнату,
расположенную, как и все помещения Колизея, вдоль открытой лоджии. Небо было
розовато-цинковым,  как  всегда,  когда  садится  солнце  и  из-за горизонта
вываливается   чудовищная   по   своим  размерам,  голубоватая,  испещренная
царапинами  и  щербинами,  луна.  Подымается она невысоко, и для того, чтобы
увидать  ее, приходится забираться на верхний этаж Колизея, а еще лучше - на
крышу.  Сюда,  в  "диван",  прямой  свет  ее  не проникает никогда, и только
траурное  лиловое  мерцание  близкого неба наполняет в эти вечерние часы всю
огромную  чашу  станции  невыразимо  печальным  мерцанием,  столь  явственно
ощутимым,    что    оно   воспринимается   как   материально   существующая,
овеществленная безнадежность.
     - Вы будете переводить, Кристина, прошу... - быстрый шепоток Сирин Акао
и кивок-полупоклон в сторону Кшиси.
     Кшися  стискивает  пальцы,  напрягая внимание, а нежный, с придыханием,
голосок, удивительно напоминающий ее собственный, тихо и певуче вырастает из
серебристой  чашечки  магнитофона.  Кшися  переводит,  не запинаясь - это ей
дается легко, и два девичьих голоса звучат в унисон:
     -  "...переполнится  мера  тяжести вечернего неба, и пепел нашей печали
упадет на город и задушит живущих в нем.."
     Взахлеб, по-бабьи, вздыхает Макася. И все замирают - настолько созвучны
слова  эти  невесть  откуда  взявшейся щемящей томительности. Лиловые липкие
сумерки, и до утра - ни маячащего вдали костра, ни звезды на горизонте...
     -   Кто-нибудь  там,  помоложе,  да  включите  нормальный  свет!  -  не
выдерживает Абоянцев.
     Сирин   приостанавливает   звук,  пока  комната  наполняется  привычным
золотистым  светом.  И  снова  голос  -  только  теперь  мужской,  и  Кшисин
торопливый шепоток:
     -  "Нет  вечера без утра, ниточка моя, бусинка моя; но только нет мне и
дневного  солнца  без вечернего взгляда твоего. Темна и росиста ночь, только
без  вечернего  слова  твоего мне ни тьмой накрыться, ни сном напиться..." -
Кшися  вдруг  вспыхнула  и  беспомощно  огляделась  -  да нужно ли, можно ли
переводить такое?
     Все молчали, понурясь.
     -  "Руки  мои  скоры  в  своем  многообразии,  мысли  мои  придумчивы в
повелении  рукам;  согласись  только - и я откуплю тебя у Закрытого Дома!" -
"Не  Закрытому  Дому,  а  Спящим  Богам  принадлежит  все сущее..." - "Когда
откупал  Инебел  сестру  твою,  не  Богам он платил, а жрецам, прожорливым и
ненасытным".  -  "Блаженство  есть сон, а не сытость..." - "Блаженство - это
стоять  в  сумерках у ограды и слышать, как ты сзываешь своих младших, а они
разбегаются с визгом по всему двору, и ты ловишь их, и купаешь их с плеском,
и  гонишь  их,  смеясь и припевая, в спальню, а потом все стихает, и вот уже
шелестят  кусты, и ветви у самой ограды раздвигаются, и руки твои ложатся на
побеленные  кирпичи...  Разреши  мне  выкупить тебя!" - "Спящим Богам угодна
неизменность.  Инебел  откупил  сестрицу Вью, она собрала платья и посуду, и
сложила  корзину,  и  омылась  настоем  из пальмовых игл, и вот ждет она уже
четыре дня, когда он придет за ней, и блаженства нет во взоре ее, и в плечах
ее, и в руках ее занемевших..."
     Снова  тоненько  поет  пустая  нить.  Сирин Акао медлит выключить звук,
словно что-то еще может добавиться, словно что-то еще может перемениться.
     -  А  вышеупомянутый  Инебел, вероятно, порядочный шалопай, - приподняв
брови, констатировал Магавира.
     -  Зачем  шалопай?  -  взорвался  Самвел.  - Сволочь он, вот кто. Таких
надо...
     Стремительные руки его, взметнувшиеся вверх, выразительно сомкнулись.
     -  Да?  -  сказала  Кшися.  -  Быстрый какой! А если этот Инебел только
сейчас  и  полюбил по-настоящему, тогда что? Между прочим, Ромео тоже бросил
свою Розалинду!
     -  И  я  не  слышал, чтобы кто-нибудь его за это обсволочил, - эпически
заметил Гамалей.
     - А чем это все кончилось? - крикнул Самвел.
     - Спокойствие, молодежь, - вмешался, наконец, Абоянцев. - Между прочим,
мы слышали с вами не пьесу...
     Все  разом  притихли, словно там, за перилами лоджии, замаячил в густом
ультрамариновом сумраке островок собственной судьбы.
     -  И  то  правда,  -  снова вздохнула Макася, - только когда мы туда, к
ним-то пойдем, нас навряд ли так полюбят...
     -  Прошу  продолжить урок, - встрепенулась Сирин. - Мария Поликарповна,
ваш  перевод  следующий.  Пожалуйста,  прошу.  Храмовый комплекс, внутренние
личные покои. Пожалуйста.
     На этот раз оба голоса были мужские, говорили отец и сын.
     -  "Тащи, тащи - забыл про мешки, теперь что ни ступенька, то память. А
то  наел  себе брюхо, в любимчиках ходючи!" - "Тебе бы такая любовь, когда с
утра все лягнуть норовят. Благо еще, у старейшего ноги окостенели, высоко не
задрать..."  - "Да чтоб он тебе все по пояс отлягал, дармоед, дорос по бабам
скучать, а сам..." (Ой, дальше совсем несказуемо!) - "Так жену бы мне, отец,
я  бы  и  поворотливее  стал, на колокол Чапеспа приладил бы. Ходили бы мы с
тобой  вместе  уроки проверять, благостыней одарять..." - "Соблазняешься баб
по  чужим  дворам  щупать?"  (Ох,  попереводил  бы хоть Йошка, мужику не так
срамно.) - "Да мне бы с моим брюхом свою, собственную..."
     - Дальше непечатно и непроизносимо! - заорали хором Диоскуры.
     -  М-м...  а  дальше  так:  "А  где я тебе собственную возьму - рожу да
выращу?  В дому не подросли, разве что... выкупил тут один хам себе хамочку.
Да не берет к себе, чешется, на Нездешнюю обитель глядючи".
     - Хм... - донеслось со всех диванов одновременно.
     - Чего - хым-то? На меня загляделся, не иначе, - отпарировала Макася. -
Так...  "По  закону,  отец,  ежели  за  обе руки дней... (десять, значит) не
возьмет он ее себе в дом - храму отойдет?" - "Не распускай губы-то, не храму
-  Богам.  Боги и распорядятся. Чапеспу и то достойней - при деле он, не при
звоне". - "А я, значит, чтоб меня..."
     - Непечатно, непроизносимо! - рявкнули Диоскуры.
     -  Спасибочки,  выручили.  "Я,  значит,  мешки наверх таскаю - и не при
деле?"  -  "А  как  наверх  все  перетащишь, в город пойдешь, хамов слушать.
Костер-то   не   даром  складывать  велено,  до  дождя  успеть  надо.  И  не
болтуна-дармоеда,  как в прошлый раз, а помоложе, да из таскунов, а то так и
из лесоломов. Соображай". - "Знаю одного, мыслею рукоблудствует, но ткач". -
"Невелика храму поруха - мыслею нить удержать..." Бессмыслица какая-то, а?
     -  Как  хотите, Салтан Абдикович, а это - прямое указание на телекинез.
Способности аборигенов безграничны...
     - Опять вы, Гамалей, за свое. Мистика, батюшка. Телекинеза в природе не
существует, одни сказки. И не прерывайте урока.
     -  Долго  там  еще?  Я  женщина слабая, беззащитная, чтоб часами целыми
эдакое переводить. И то сказать, отцы города, а собачатся, как на рынке...
     - В Та-Кемте не существует свободной торговли, - наставительно замечает
Абоянцев.  -  А что касается лексики, то язык простолюдинов, как ни странно,
богаче и поэтичнее...
     Низкий звук зуммера прерывает его. Обычный вызов сверху, и басок Брюнэ:
"Станция "Рогнеда" вызывает Колизей. На связи "Рогнеда". Колизей, заснули?"
     -  Я  -  в  аппаратную,  Сирин-сан, мое дежурство! - Наташа срывается с
дивана  и,  приплясывая,  исчезает  в  ребристой  нише, словно просачивается
сквозь стену. Аппаратная, как и многое другое, расположена внутри Колизея.
     Абоянцев  смотрит вслед почти что горестно - набрал себе ребятишек, ишь
сколько радости с урока удрать...
     Сирин Акао в который раз запускает нескончаемую рамочку.
     -  "Не хочешь ткача - можно подловить и змеедоя, - скороговоркой бубнит
Макася, - благо в последнее время они что-то с благоговением подгоняют стада
к  Обиталищу  Нездешних.  Ежели  с  благоговением,  то пускай себе. Пока". -
"Тогда не пойму, отец..." - "А ты потужься, пока мешки таскать будешь. Я тем
временем  тому  хаму,  мазиле, новый урок дам - внешние стены размалевывать,
как  раз  супротив  Обиталища. Пусть глаза пялит, про выкуп не вспоминает. А
ежели  и  впрямь Богам отколется..." - "Как завтра звонить буду, так и шепну

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг