Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Ольга ЛАРИОНОВА

                            ПЕРУН




   Этим летом он был полон и упоен той стремительностью, гибкостью и
всемогуществом, которые так легко дались и его телу, и его духу.
Вообще-то, год назад он был уже почти таким, как сейчас; но - почти. Тогда
это ощущение было перманентным открытием, а не нормой. Вернувшись из
своего первого полета, он взял себе сорокапятидневный отпуск и, как ему
казалось, только и делал, что нырял, играл в ручной мяч и озирал
окрестности Эльбруса с вершин соплеменных гор. Но, вернувшись на
Валдайку-предполетную, он с ужасом обнаружил, что набрал чуть ли не
полпуда никчемной плоти, столь обременительной для его новой профессии.
Ему стало стыдно поджарого Гейра, и он вогнал себя в норму методами
форсированными и несколько жутковатыми.
   Два полета без перерыва - это протянулось ровно на год, и он ничего не
имел против, и вовсе не потому, что не хотел отстать от экипажа Инглинга,
вложившего столько сил в то, чтобы сделать из него человека, - нет, ему и
в самом деле без особого труда давались и тягомотина самого перелета, и
разнокалиберные сюрпризы чужих планет, отличавшихся весьма умеренным с
точки зрения Земли гостеприимством.
   Сейчас все было иначе, чем год назад. Не подумав, он снова выписал себе
сорок пять дней, и еще хорошо, что догадался осведомиться у командира, где
его искать в случае чего, - да откуда ему, в самом деле, было знать, во
что выльется это самое "чего".
   Вылилось это б то, что на семнадцатый день он уже был на Пике Елены, и
полное отсутствие восторга при виде осиянных вершин истинно рериховского
ландшафта поставило его перед безрадостным фактом, что восхождения ради
восхождений отодвинулись для него в прошлое. Он хлебнул настоящей работы,
и игры на свежем воздухе перестали его наполнять. У него хватило мужества
признаться в этом'открытии своим ребятам, и его милосердно спустили вниз
на вертолете.
   Еще полтора дня ушло у него на то, чтобы найти Гейра Инглинга.
   Командир гостил у папы с мамой на станции региональной
метеокорректировки и самым буколическим образом пилил дрова наперегонки со
списанным однощупальцевым кибом, когда новобранец его экипажа свалился на
него весь в соплях от собственного комплекса разочарований.
   Гейр не впервые возился с новичком и в отличие от него сознавал, что
полтора года - срок недостаточный для полной акклиматизации в космосе и.
что сейчас наступает одна из самых неприятных, хотя и быстропроходящих,
фаз- отчуждение от Земли. Силушки многовато, мускулы, парадоксальные с
точки зрения классической анатомии - концентрат мускулов, - играют просто
в силу инерции; быстрота реакций воспринимается как отточенность ума, а '
его-то и не хватает для того, чтобы не обольщаться по поводу всемогущества
превосходного биоробота, взлелеянного в себе самом во славу инопланетных
одиссей. Настоящим зубром дальних зон становишься только тогда, когда вот
так тянет поколоть дрова...
   Но такие вещи не объясняют на словах.
   Поэтому мудрый Гейр, не навязывая сочувствия, но и не впадая в
сентенции, тут же связался с Байконуром и разрешил подключить
космолингвиста Анохина к не" входящим в его обязанности работам по уборке
трюмов. Конечно, правила гостеприимства обязывали его предложить
отставному альпинисту отдохнуть на метеостанции, тем более что она
располагалась на берегу прелестного малахитового .озера, вобравшего в себя
всю разномастную зелень окрестных лесистых холмов. Но для Анохина сейчас
самым полезным было по маковку окунуться в работу, и командир посоветовал
ему пуститься в путь засветло, потому как его мать, владетельная Унн
Инглинг, в части метеокорректировки была несколько дальнозорка, и если во
всем регионе поддерживается строго заданный климатический режим, то в
окрестностях станции, под самым носом, порой творится ну прямо черт-те
что. А так как до ближайшей вертолетной стоянки километров двенадцать
безлюдными прибрежными тропами, то еще лучше попросить рейсовую машину
завернуть на минутку сюда. Иначе благополучного возвращения на корабль он
не гарантирует.
   Как и следовало ожидать, Анохин самонадеянно заявил, что доберется до
вертолетной пешком и прибудет на "Хар-фагр" своевременно. Излишне
добавлять, что у такого командира, как Гейр Инглинг, корабль и не мог
носить другого имени.
   Анохин простился с Гейром и владетельной Унн чуть торопливее, чем
следовало младшему члену экипажа, и, обогнув стадо противоградовых
"кальмаров", запрыгал по узловатым корневищам каких-то реликтовых
великанов, вместе с тропинкой спускающихся к самой воде. Там он свернул
влево и <юшел берегом, временами выбираясь на крупный буроватый песок, над
которым стлались звероподобные вечерние-комары; затем тропинка круто брала
влево, совершенно нелогичным образом забираясь на продолговатую гряду,
поросшую можжевельником, словно тому, кто проложил этот путь, казалось
невыносимым и противоестественным все время двигаться по прямой.
   Он шел уже около получаса, радуясь бсзлюдности и только искоса
поглядывая на густо-зеленую тучу, исполинским жабьим животом
наваливающуюся на противоположный холмистый берег. Мокнуть не хотелось. Но
тропинка ныряла в хаотический лесной молодняк, совершенно скрывающий
противоположный берег, и когда горизонт открывался снова, становилось
ясно, что скорость движения тучи не оставляет ни малейшей надежды на
благополучное завершение этого маленького путешествия.
   Туча была грозовой, поэтому стоило подумать о чем-то более безопасном,
нежели развесистое дерево.
   Он ускорил шаг и совершенно неожиданно услышал впереди себя голоса. Он
удивился так, словно где-нибудь на Атхарваведе увидел человека без
скафандра. Затем рассердился на себя за это изумление, а заодно и на своих
непрошеных попутчиков, - невидимые за поворотами петляющей тропочки, они
явно шли в том же направлении, что и он. Анохин досадливо замедлил шаг,
оглянулся на тучу - и невольно припустил чуть ли не бегом. Ладно, ничего
страшного не произойдет, если он их попросту обгонит. Невежливо. Ну и
пусть. Они - заблудшие туристы, после недельного сидения в 'своих
лабораториях и инфор-маториях снедаемые мазохистским намерением
обязательно преодолеть двадцатикилометровую дистанцию с
кострово-котелково-комариным финалом. Святые люди. Он даже поздоровается с
ними. И даже приветливо.
   Дорожка выпрямилась и в сотый раз пошла вниз, впереди .замаячил
последний рюкзак, и цепочка людей, предшествующая ему, насчитывала еще не
менее двух десятков -рюкзаконосцев. Анохин сделал рывок и начал обходить
их одного за другим, временами кивая и бормоча нечто нечленораздельное,
должное означать приветствие; но тут тропинка вылилась на прибрежный
песок, цепочка людей потеряла свою четкую последовательность, и Анохин
невольно оказался в самой гуще туристов, впрочем, не очень от них
отличаясь. Он уверенно двинулся вперед, лавируя между людьми как-то даже
не глядя, но сзади крикнули:
   "Кира!" - и он автоматически обернулся, прежде чем понял, что зовут,
конечно, не его. Сказалась скорость реакции, совершенно излишняя тут, на
Земле.
   Кто-то слева от него обернулся с той же стремительностью, разве что
чуть более плавно, и он поднял глаза просто потому, что его поразила
точная зеркальность этого движения.
   Разумеется, если бы он с самого начала взял на себя труд оглядеть своих
попутчиков, он несомненно отличил бы эту тоненькую фигурку от всех
остальных - уже хотя бы потому, что она была в каком-то облачно-сером
платье и без ноши. Что-то еще бросилось ему в глаза, что стоило
рассмотреть повнимательнее, но он, опять же в силу быстроты отточенной в
полетах реакции, проследил за направлением, откуда прозвучал зов и куда
естественно потянулась она, а когда взгляд его вернулся на прежнее место,
рядом никого уже не было. На то, чтобы произвести это движение - уже не
телом, а всего направлением взгляда, - ему потребовалось две сотые
секунды, не более; и все-таки облачно-серое платье плавно двигалось
впереди метрах в пяти-шести, ускользая от его внимания. Ассоциации
возникали столь же мгновенно, сколь и непрошенно, и Анохин уловил странное
сходство с прыгающими бликами на Ингле, в предпоследнем полете. Световые
"зайчики", отброшенные нефиксируемым источником, да еще и при постоянно
спрятанном за тучами солнце, преследовали группу десанта на протяжении
всей экспедиции - холодные, ускользающие, любопытные. Их пришлось оставить
вместе с серебряным песком и прочими немногими радостями этой
металлической планеты, совершенно непригодной к заселению в силу
отсутствия кислорода. Серебра, конечно, было навалом, но не тащить же его
из девятой зоны дальности... Планета была занесена в каталоги как
бесперспективная, и вместе с пепельно-сыпучими воспоминаниями отложилась
досада на то, что поторопились связаться с Базой и в полном очаровании
этим платиновым мерцанием занесли бесполезную тарелку в официальный список
под именем Земли Гейра Инглинга, одарив ее звучным именем древних викингов
и современных звездных капитанов. Да, поторопились.
   Одним из непременных качеств, которое Гейр старательно воспитывал в
Анохине, было неукоснительное доведение до логического конца любого
начинания, и именно в силу этой звездной, а отнюдь не земной привычки он
догнал обладательницу пепельного нетуристского одеяния. Раз уж что-то
показалось необычным и задержало его весьма привередливое внимание, то это
надо было зафиксировать почетче.
   Она (а если верить обращению, то - Кира) вдруг выбросила вправо руку
одновременно плавным и стремительным движением, как это делают любители
старинных велосипедов; узкая, белая до серебристости ладошка мелькнула
перед самыми глазами Анохина, точно уклейка, и, повинуясь этому жесту,
брючно-рюкзачная стайка свернула от воды в лощинку между холмами, где в
смутной лилова-тости непонятно откуда взявшегося тумана замаячили торчки
плетеной ограды. За торчками угадывался домик, затененный зеленью, и
Анохин сразу понял, что она, в отличие от всех остальных, не пришлая, а,
скорее всего, хозяйка этого домика, и вдруг совершенно неожиданно его
захлестнула досада, оттого что сейчас этот одинокий маленький дом, похожий
на заброшенный в сад скворечник, будет переполнен рюкзаками и тапочками,
запахом вывернутых курток и топотом ног в одних носках...
   На эту дрсаду ушло не более полутора секунд, и взгляд, отброшенный
уклесчным движением ладони к обреченному скворечнику, вернулся на прежнее
место, где только что стояла она.
   Ее, естественно, не было. Ускользнула куда-то за спину и теперь
подгоняла увязающих в песке аутсайдеров нетерпеливыми и зябкими движениями
плеч и маленького подбородка. Он опять не разглядел того, что хотел, но
возвращаться назад, к ней, было, по меньшей мере, глупо и неестественно, и
Анохин решил подождать, когда она пройдет мимо него; но тут первая капля
величиной с конский каштан шмякнулась на песок, туристы дружно
загалопировали, трюхая снаряжением, и он вдруг поймал себя на том, что уже
расстегивает на себе куртку, потому что тому, кто добежит последним, от
недосмотра дальнозоркой Унн достанется более всего; он вытянул шею,
высматривая поверх голов пепельные, как и платье, волосы, и с традиционным
недоумением снова ничего не обнаружил. Не было ее на берегу.
   Он с трудом углядел ее возле садовой ограды, сквозь плетенку которой
цепко лезла на волю одичалая неухоженная жимолость. Туман, сползал по
лощинке, разделявшей холмы, и вдруг с тою же радостью, уже начавшей его
тревожить, с которой отыскивал он серое платье, Анохин понял, что
непрошеные посетители зеленого озера вовсе и не думают оккупировать чужой
дом, а, минуя его, ныряют в туман и топочут, как невидимые гномы, к
какому-то приюту, ожидающему их где-то среди холмов; приглядевшись, он
даже различил смутный огонь, трепетавший в глубине сгущающихся сумерек.
Последний топотун исчез, едва окунувшись в туман, и, опережая собственный
взгляд, Анохин понял, что возле ограды ее уже не будет. И ее не было.
   Он сделал несколько шагов и взялся за шершавые ивовые прутья заборчика.
Из сада тянуло зеленолиственной влагой и пронзительным одиночеством. Он
ждал, что в доме зажжется свет, и тогда она глянет в окно, отделенное от
него какими-то десятью шагами, и заметит его блестящую форменную куртку, и
вернется. Проще простого было бы крикнуть в темноту: "Кира!" - но он знал,
что этого он не сделает. Слишком уж примитивно. Перенести его на порог ее
дома должно было какое-то волшебство, родственное тому, которое позволяло
ей беспрепятственно исчезать в одном месте и являться в другом - вот
именно, являться, а не появляться. Он стоял не шевелясь, чтобы не спугнуть
это надвигающееся на него наваждение, и уже знал, что простоит тут всю
ночь, ожидая своей минуты, и редкие тяжеловесные капли все крепче и крепче
прибивали его к забору с методичностью, возведенной в степень фатальности.
И она стояла перед ним на расстоянии протянутой руки, явившись неизвестно
в какой миг, и смотрела на него непомерно расширившимися глазами, как
смотрят на добровольного мученика-идиота, с той долей иронии и
сострадания, которая была завещана Франсом и утверждена Хемингуэем.
   Он увидел эти глаза и понял, что же еще в ней он старался углядеть.
   - Все ушли, - проговорила она, хотя и так было ясно, что они тут в
полном одиночестве, то есть вдвоем.
   - А как же я?.. - проговорил его губами кто-то очень маленький и вконец
растерявшийся.
   - Ну так догоняйте! - сказала она легко и снисходительно.
   Он молчал, ожидая, что она сама догадается хотя бы по его куртке со
звездами и молниями - которых, между прочим, в космосе никогда не бывает,
- что гномы-топтуны никакого отношения к нему не имеют; но молчание
затягивалось, и он вдруг осознал, на пороге какого дома он остановился.
Это был дом, где даже не знают, как выглядит форма звездолетчика.
   Все, что делало его суперменом в собственных глазах - ну и еще кое для
кого из окружающих - все последние полтора года, не имело здесь решительно
никакого значения. Он до того растерялся, что толкнул калитку и влез в
мокрый сад, как буйвол - на грядку со спаржей. Она повернулась и поплыла к
дому, по пояс в тумане, и совершенно непонятно было - то ли это форма
возмущения его бесцеремонностью, то ли приглашение следовать за нею. Как
настоящий мужчина, он выбрал то, чего сам добивался.
   - Вас ведь зовут Кирилл? - не оборачиваясь, спросила она, подымаясь по
ступеням крыльца.
   Значит, она как-то чувствовала, что он следует за ней, хотя двигался он
совершенно бесшумно, как учил его Гейр. И отвечать ей не нужно было - она
спрашивала не для того, чтобы услышать вежливое "Да, вы очень любезны, что
соблаговолили запомнить мое имя". Или еще что-нибудь столь же изысканное,
почерпнутое из юношеского благоговения перед стендалевским Фабрицио. Он
молча поклонился ее узенькой серебряной спине.
   Она поднялась на последнюю ступеньку и растворила дверь, пропуская его
перед собой. Он вошел в единственную комнату, из которой и состоял этот
дом, и внезапно понял, что здесь ему делать нечего.
   Всю переднюю стену занимало окно - вернее, ивовый изящный переплет, на
который была натянута стеклянистая пленка. За нею глухо зеленело озеро,
слева и справа очерченное буроватыми лунками пляжа. Правую стену занимало
нагромождение полок и экранов, ваз и шкафчиков, кофеварок и консольных
компьютеров, в которое скромно вписывался едва ли не детский письменный
стол. Два узких стула с очень высокими спинками подчеркивали хрупкость и
неприкасаемость всей обстановки, и с этим еще можно было бы смириться.
   Но у левой стены снежно белела узенькая постель с кисейным пологом, от
которой девственно веяло температурой абсолютного нуля.
   В эту комнату она спокойно могла привести озверелого легионера, пьяного
каторжника или хорошо выдержанного монаха.
   Или потерявшего маму олененка.
   - Что вас тревожит? - спросила она, переступая следом за ним порог
своей обители. - Сейчас мы свяжемся с вертолетной, и машина будет сразу
же, как только утихнет гроза.
   - Знаете, я пойду, - поматывая головой, проговорил Кирилл. - В этой
комнате совершенно невозможно развалиться, взгромоздиться, швырнуть куртку
на пол, сбросить тапочки... Словом, чувствовать себя человеком.
   - Действительно, - грустно согласилась она, - не располагает... Но у
меня есть кофе и ром, это поможет мне сгладить недостаток гостеприимства.
   - Я бы не подумал, что вы грешите недостатком коммуникабельности, -
волокли по берегу целую ораву...
   - А, эти!.. Что же делать, они относились к той категории людей,
которые никогда не знают, где находится то место, откуда надо
поворачивать.
   - А я? - жадно спросил он.
   - Вы, вероятно, интуитивно находите места, куда вам сворачивать не
стоит. И делаете обратное.

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг