Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   - Мировой... комбинированный... аттракцион!.. Артист  государственных
цирков Афанасий Сидорелли!
   Все в цирке зааплодировали, оркестр заиграл туш, и на арену, улыбаясь
и раскланиваясь во все стороны, вышел невысокого роста пожилой артист  в
расшитом золотыми драконами синем шелковом халате. Это и был  знаменитый
Сидорелли. Пока его помощники  раскладывали  на  маленьком  лакированном
столике все, что было необходимо для первого фокуса, он продолжал  раск-
ланиваться и улыбаться. При улыбке у него ярко поблескивал во рту  золо-
той зуб.
   - Замечательно! - прошептал завистливо Хоттабыч.
   - Что замечательно! - спросил Волька, изо всех сил хлопая в ладоши.
   - Замечательно, когда у человека растут золотые зубы.
   - Ты думаешь? - рассеянно спросил Волька, следя за  начавшимся  номе-
ром.
   - Я убежден в этом, - ответил Хоттабыч. - Это очень красиво и богато.
   Сидорелли кончил первый номер.
   - Ну как? - спросил Волька у Жени таким тоном, будто он сам  проделал
этот фокус.
   - Замечательно! - восторженно ответил Женя, и Волька  тут  же  громко
вскрикнул от удивления: у Жени оказался полный рот золотых зубов.
   - Ой, Волька, что я тебе скажу! -  испуганно  прошептал  Женя.  -  Ты
только не пугайся: у тебя все зубы золотые.
   - Это, наверно, работа Хоттабыча, - сказал с тоской Волька.
   И действительно, старик, прислушивавшийся к разговору приятелей,  ут-
вердительно кивнул головой и простодушно улыбнулся, открыв при  этом,  в
свою очередь, два ряда крупных, ровных золотых зубов.
   - Даже у Сулеймана ибн Дауда - мир с ним обоими! - не было во рту та-
кой роскоши! - хвастливо сказал он. - Только не благодарите меня. Уверяю
вас, вы достойны этого небольшого сюрприза с моей стороны.
   - Да мы тебя и не благодарим! - сердито бросило Женя.
   Но Волька, испугавшись, как бы старик не разгневался,  дернул  своего
приятеля за руку.
   - Понимаешь ли, Хоттабыч, - начал он дипломатично, - это слишком  бу-
дет бросаться в глаза, если сразу у всех нас троих, сидящих  рядом,  все
зубы окажутся золотыми. На нас будут смотреть, и мы  будем  очень  стес-
няться.
   - И не подумаю стесняться, - сказал Хоттабыч.
   - Да, но вот нам как-то будет все-таки не по себе. У нас пропадет все
удовольствие от цирка.
   - Ну, и что же?
   - Так вот, мы тебя просим, чтобы, пока мы вернем ся домой, у нас были
во рту обычные, костяные зубы.
   - Восхищаюсь, вашей скромностью, о юные мои друзья! - сказал  немного
обиженно старик.
   И ребята с облегчением почувствовали, что во рту у них прежние, нату-
ральные зубы.
   - А когда вернемся домой, они  снова  станут  золотыми?  -  с  беспо-
койством прошептал Женя.
   Но Волька тихо отвечал:
   - Ладно, потом увидим... Может, старик про них позабудет.
   И он с увлечением принялся смотреть на голозокружительные фокусы Афа-
насия Сидорелли и хлопать вместе со всеми зрителями, когда тот из совер-
шенно пустого ящика вытащил сначала голубя,  потом  курицу  и,  наконец,
мохнатого веселого белого пуделя.
   Только один человек сердито, не высказывая гккаких признаков  одобре-
ния, смотрел на фокусника. Это был Хоттабыч.
   Ему было очень обидно, что фокуснику хлопали по  всякому  пустяковому
поводу, а он, проделавший со врепени освобождения из сосуда столько  чу-
дес, ни разу не услышал не только аплодисментов, но и ни одного  искрен-
него слова одобрения.
   Поэтому, когда снова раздались рукоплескания и Сидорелли начал  раск-
ланиваться во все стороны, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб огорченно кряк-
нул и, невзирая на протесты зрителей, полез через их головы на арену.
   Одобрительный рокот прошел по цирку, а  какой-то  солидный  гражданин
сказал соседке:
   - Я тебе говорил, что этот старик - "рыжий". Это, видно, очень  опыт-
ный клоун. Смотри, как он себя потешно держит. Они иногда нарочно  сидят
среди публики.
   К счастью для говорившего, Хоттабыч ничего не слышал, целиком  погло-
щенный своими наблюдениями за Сидорелли. Тот как раз в это  время  начал
самый удивительный из своих номеров.
   Прежде всего знаменитый иллюзионист  зажег  несколько  очень  длинных
разноцветных лент и запихал их себе в рот. Потом он взял в руки большую,
ярко раскрашенную миску с каким-то веществом, похожим  на  очень  мелкие
древесные опилки. До отказа набив себе  рот  этими  опилками,  Сидорелли
стал быстро размахивать перед собой красивым зеленым веером.
   Опилки во рту затлели, потом появился  небольшой  дымок,  и  наконец,
когда в цирке погасили электричество, все увидели, как в темноте изо рта
знаменитого фокусника посыпались тысячи искр и даже показалось небольшое
пламя.
   И тогда среди бури рукоплесканий и криков "браво" раздался вдруг воз-
мущенный голос старика Хоттабыча.
   - Вас обманывают! - кричал он, надрываясь, - Это никакие  не  чудеса!
Это обыкновенная ловкость рук!
   - Вот это "рыжий"!  -  восхищенно  воскликнул  ктото  из  публики.  -
За-ме-ча-тель-ный "рыжий"! Браво, "рыжий"!..
   А все зрители, кроме Вольки и его друга, дружно зааплодировали Хотта-
бычу.
   Старик не понимал, о каком "рыжем"  кричат.  Он  терпеливо  переждал,
когда кончатся вызванные его появлением рукоплескания, и язвительно про-
должал:
   - Разве это чудеса?! Ха-ха!
   Он отодвинул оторопевшего артиста в сторону и для  начала  изверг  из
своего рта один за другим пятнадцать огромных разноцветных языков пламе-
ни, да таких, что по цирку сразу пронесся явственный запах серы.
   С удовольствием выслушав аплодисменты, Хоттабыч щелкнул  пальцами,  и
вместо одного большого Сидорелли по низенькому барьеру  манежа  побежали
один за другим семьдесят два маленьких Сидорелли, похожих на знаменитого
фокусника как две капли воды. Пробежав несколько кругов, они  слились  в
одного большого Сидорелли, как сливается в одну большую каплю много  ма-
леньких капель ртути.
   - Это еще не все! - громовым, нечеловеческим  уже  голосом  прокричал
Хоттабыч, разгоряченный всеобщим одобрением, и стал  вытаскивать  из-под
полы своего пиджака целые табуны разномастных лошадей.
   Лошади испуганно ржали, били копытами, мотали головами, развевая  при
этом свои роскошные шелковистые гривы. Потом, по мановению руки Хоттабы-
ча, лошади пропали, из-под полы пиджака выскочили один за другим, грозно
рыча, четыре огромных берберийских льва и, несколько раз пробежав вокруг
арены, исчезли.
   Дальше Хоттабыч действовал уже под сплошные рукоплескания.
   Вот он махнул рукой, и все, что было на арене: и Сидорелли, и его по-
мощники, и разнообразный и многочисленный его реквизит, и нарядные,  мо-
лодцеватые униформисты, - все это в одно  мгновение  взвилось  вверх  и,
проделав несколько прощальных кругов над восхищенными зрителями, тут  же
растаяло в воздухе.
   Неизвестно откуда возник на манеже огромный лопоухий африканский слон
с веселыми, хитрыми глазками: на его спине - слон поменьше; на втором  -
третий, еще меньше; на третьем - четвертый...  Последний,  седьмой,  под
самым куполом, был не больше овчарки. Они разом затрубили, высоко подняв
хоботы, хлопнули, как по команде, своими обвислыми ушами и улетели, раз-
махивая ими, как крыльями.
   Тридцать три окрестранта с веселыми криками вдруг сгрудились  в  одну
кучу, огромным комом скатились вниз с площадки на манеж. Этот ком катил-
ся по барьеру, постепенно уменьшаясь в своем  объеме,  пока  наконец  не
достиг величины горошины. Тогда Хоттабыч поднял его, положил себе в пра-
вое ухо, и из уха понеслись сильно приглушенные звуки марша.
   Затем старик, который еле держался на ногах  от  возбуждения,  как-то
по-особому щелкнул сразу пальцами обеих рук, и все зрители, один за дру-
гим стали со свистом срываться со своих мест и пропадать  где-то  далеко
под куполом.
   И вот наконец в опустевшем цирке остались только три человека -  Хот-
табыч, устало присевший на барьере арены, и Волька с приятелем,  кубарем
скатившиеся к старику из последнего ряда амфитеатра.
   - Ну как? - вяло спросил Хоттабыч, с трудом приподнимая голову и гле-
дя на ребят странными, помутившимися глазами. - Это  вам  не  Сидорелли!
А?..
   - Куда ему до тебя! - отвечал Волька, сердито  моргая  Жене,  который
все порывался попросить о чемто старика.
   - А какие были рукоплескания! - с удовольствием вспоминал Хоттабыч.
   - Еще бы!.. А ты мог бы вернуть всех на прежние места? Это,  наверно,
очень трудно?
   - Нет, не трудно... То есть для меня, конечно, не трудно, - еле слыш-
но отвечал Хоттабыч.
   - А мне почему-то кажется, что тебе это чудо не под силу,  -  коварно
сказал Волька.
   - Под силу. Но что-то очень устал...
   - Ну вот, я и говорю, что тебе не под силу.
   Вместо ответа Хоттцбыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды
тринадцать волосков, мелко их изорвал,  выкрикнул  какое-то  странное  и
очень длинное слово и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрыва-
ющие арену.
   Тотчас же из-под купола со свистом примчались и разместились, соглас-
но купленным билетам, беспредельно счастливые зрители.  На  манеже,  как
из-под земли, выросли Сидорелли со своими  помощниками  и  реквизитом  и
униформисты во главе с бравым ведущим.
   Громко хлопая ушами, прилетела обратно вся семерка американских  сло-
нов, приземлилась и снова выстроилась в пирамиду. Только на сей раз вни-
зу был самый маленький, а наверху, под куполом, -  самый  большой,  тот,
который с веселыми, хитрыми глазками. Потом пирамида рассыпалась,  слоны
цугом помчались по манежу, стремительно сокращаясь в  размере,  пока  не
стали с булавочную головку и окончательно не затерялись опилках.
   Оркестр горошиной выкатился из правого уха Хоттабыча, быстро вырос  в
огромный ком весело хохочущих людей, вопреки закону всемирного тяготения
покатился наверх, на площадку, рассыпался там на тридцать три  отдельных
человека, расселся по местам и грянул туш...
   - Разрешите, граждане!.. Попрошу вас пропустить,  -  проталкивался  к
Хоттабычу сквозь тесно опступившую его восторженную толпу худощавый  че-
ловек в больших круглых роговых очках. - Будьте любезны, товарищ, - поч-
тительно обратился он к Хоттабычу, - не откажите заглянуть в кабинет ди-
ректора. С вами хотел бы поговорить начальник Управления госцирков  нас-
чет ряда выступлений в Москве и периферийных цирках.
   - Оставьте старика в покое! - сказал с досадой Волька. - Вы разве  не
видите - он болен, у него повышенная температура.
   Действительно, у Хоттабыча был сильный жар.
   Старик здорово объелся мороженым.
 
 
   ХXVII. БОЛЬНИЦА ПОД КРОВАТЬЮ
 
   Тот, кто никогда не возился с заболевшим джинном, не может даже  себе
представить, какое это утомительное и хлопотливое дело.
   Прежде всего возникает вопрос: где его держать? В больницу его не по-
ложишь, и дома на виду его тоже держать нельзя.
   Во-вторых, как его лечить? Медицина рассчитана на лечение людей, а не
сказочных волшебников.
   В-третьих, заразны ли для людей болезни джиннов?
   Все эти три вопроса были тщательно обсуждены ребятами, когда  они  на
такси увозили бредившего Хоттабыча из цирка.
   Было решено:
   1. Хоттабыча в больницу не везти, а держать его со  всеми  возможными
удобствами у Вольки под кроватью, предварительно предложив ему для безо-
пасности сделаться невидимым.
   2. Лечить его, как лечат людей от простуды. Давать на  ночь  аспирин,
поить чаем с малиновым вареньем, чтобы хорошенько пропотел.
   3. Болезни джиннов людям, очевидно, не передаются.
   К счастью, дома никого не было. Хоттабыча удалось спокойно уложить на
его обычное место под кроватью. Женя побежал в аптеку и в "Гастроном" за
аспирином и малиновым вареньем, а Волька пошел на кухню подогреть чай.
   - Ну, вот и чай готов! - весело сказал он, возвращаясь из кухни с ки-
пящим чайником в руках. - Будем пить чай, старина? А?..
   Ответа не последовало.
   - Умер! - ужаснулся Волька и вдруг почувствовал, что, несмотря на все
неприятности, которые уже успел ему доставить Хоттабыч, будет очень жал-
ко если старик умрет. - Хоттабыч, миленький! - залепетал он и, встав  на
колени, полез под кровать.
   Но старика под кроватью не оказалось.
   - Вот нелепый старик! - рассвирепел тогда  Волька,  сразу  позабыв  о
своих нежных чувствах. - Только что был здесь и уже успел куда-то запро-
паститься!
   Неизвестно, какие еще горькие слова произнес Волька по адресу  стари-
ка, если бы в комнату в это время не ввалился Женька, с шумом волоча  за
собой Хоттабыча. Старик упирался и бормотал себе под нос что-то  несвяз-
ное.
   - Вот чудак!.. Нет, ты подумай только, что за чудак! - возмущался Же-
ня, помогая укладывать больного под кровать. - Возвращаюсь это я по ули-
це, смотрю - а Хоттабыч стоит на углу с мешком золота и все норовит всу-
чить его прохожим. Я его спрашиваю: "Что ты здесь делаешь  с  повышенной
температурой?" А он отвечает: я, мол, чувствую  приближение  смерти,  я,
мол, хочу по этому случаю раздать милостыню. А я ему говорю: "Чудак  ты,
чудак! Кому же ты собираешься раздавать милостыню?" А он говорит: "В та-
ком случае, я пошел домой". Вот я его и привел... Лежи,  старичок,  поп-
равляйся! Умереть всегда успеешь!..
   Хоттабычу дали лошадиную дозу аспирина, скормили ему с чаем всю банку
малинового варенья и, укутав получше, чтобы пропотел  за  ночь,  уложили
спать.
   Старик, полежав некоторое время спокойно, вдруг проголодался  и  соб-
рался вставать, чтобы пойти к Сулейману ибн Дауду извиняться за какие-то
давнишние обиды. Потом он заплакал и стал просить Вольку, чтобы тот сбе-
гал в Средиземное море и Индийский океан, разыскал там на дне медный со-
суд, в котором заточен его дорогой братик Омар Юсуф ибн Хоттаб,  освобо-
дил его из заточения и привел сюда.
   - Мы бы так чудно зажили здесь все вместе! - бормотал он в бреду, за-
ливаясь горючими слезами.
   Через полчаса старик пришел в  сознание  и  слабым  голосом  произнес
из-под кровати:
   - О юные мои друзья, вы не можете себе вообразить  даже,  как  я  вам
благодарен за вашу любовь и дорогое ваше внимание!  Окажите  мне,  прошу
вас, еще одну услугу: свяжите мне покрепче руки, а то я во время горячки
такое наколдую, что потом боюсь и сам ничего не смогу поделать.
   Старика связали, и он моментально уснул как убитый.
   Наутро Хоттабыч проснулся совершенно здоровым.
   - Вот что значит вовремя поданная медицинская помощь! - удовлетворен-
но сказал Женя Богорад и твердо решил по окончании школы поступить в ме-
дицинский институт.
 
 
   XIX. СТАРИК ХОТТАБЫЧ И ГОСПОДИН ВАНДЕНТАЛЛЕС
 
   - Благословенный Волька, - сказал после завтрака  Хоттабыч,  блаженно
греясь на солнышке, - все время я делаю тебе подарки, по моему разумению
ценные, и каждый раз они тебе оказываются не по сердцу. Может быть, сде-
лаем так: ты мне сам скажешь, что тебе и твоему  молодому  другу  угодно
было бы от меня получить в дар, и я почел бы за великую честь и  счастье
немедленно доставить вам желаемое.
   - Подари мне в таком случае большой морской бинокль, - ответил Волька
не задумываясь.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг