Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
действия.
    - Мы из службы безопасности пассажа, господин Ростокин, - сказал 
круглоголовый рыжеватый парень. - Мисс Алла просила вас разыскать и привести. У 
нее возникли некоторые проблемы...
    Ростокин очень похоже изобразил облегчение и радость, но сзади я видел, как 
у него напряглись мышцы спины.
    ...В десяти метрах от вращающихся дверей пассажа, где встречные людские потоки 
особенно сгущались, сопровождающие вдруг дружно сжали Игоря с двух сторон, как 
мне показалось, попытались нацепить ему наручники.
    Шедший слева Ларсен среагировал быстрее меня и быстрее Ростокина.
    Длинным выпадом, почти сев на шпагат, он подсек своей ногой щиколотку 
рыжеволосого, рванул на себя и вбок.
    Парень отлетел в сторону, при этом из его рук выпал и с неожиданно громким 
стуком упал на мраморный пол какой-то предмет.
    Ростокин отшвырнул в сторону второго агента, подобно пушечному ядру вломился 
в самую гущу толпы, разбрасывая ничего не понимающих мирных обывателей.
    Я подхватил с пола несоразмерно тяжелый, во много раз тяжелее, чем если бы 
он был даже из золота, но явно металлический браслет.
    Кинулся вслед за "репортером", но перепуганная толпа уже вскипела 
водоворотом, и я немного не успел.
    Очевидно, и здесь его пытались задержать, и тоже безуспешно. На тротуаре, 
возле сиреневой машины с раскрытой дверцей, корчился от боли худощавый, средних 
лет мужчина, а Ростокина нигде не было.
    Пока я озирался, в динамике раздался ровный голос робота.
    - Порядок, шеф. Объект уехал на грузовике. Вижу его и сопровождаю.
    Сообразно обстановке, Ларсен включил максимальный темп реакции, выскочил на 
улицу одновременно, а то и быстрее Игоря, оценил ситуацию и начал преследование. 
Затея с мотоциклами опять себя оправдала.
    ...Мы отошли от места схватки на сотню метров, устроились под зонтиком 
уличного кафе, я взял пива, а Ирина кофе глясе.
    - Вот. Жизнь снова становится нескучной, - улыбнулась она, убирая с глаз 
упавшую прядь. - Что же с этим ковбоем дальше будет? Подготовлен он неплохо, но 
против организации все равно не выстоит. Затравят...
    - Затравили бы, - уточнил я. - Теперь вряд ли. - Кстати, давай разберемся, 
что же это за штука?
    Я взял с соседнего стула браслет, который, судя по виду, должен был весить 
граммов триста, ну, полкило, а тянул килограммов на десять.
    Толщиной в сантиметр, скругленные грани, ползунок с делениями, шарнир, 
защелка, прорезь для ключа.
    Похоже на деталь наручников, только без цепочки.
    А зачем она?
    Я плавно двинул ползунок к нулю. Браслет стал ощутимо легче. Вернул в 
прежнее положение - потяжелел. Еще чуть дальше - и удерживать его в руках стало 
почти невозможно.
    Хитрая штука. Может быть, секретная. За проведенные в Москве полгода я 
ничего не слышал о гравинаручниках. Гравитация здесь пока даже в транспортных 
целях не используется, а в полицейских - пожалуйста.
    Интересно.
    Но не ко времени.
    Я сделал игрушку невесомой и спрятал в карман.
    - Ну что, Ира, возвращаемся домой или подождем новостей здесь?
    - Пойдем пообедаем где-нибудь, потом и решим.
    Через два часа Джо доложил, что сопроводил Аллу с ее похитителями до места. 
Он так и выразился, хотя правильнее было бы наоборот Но роботу важнее смысл 
задания, нежели тонкости семантики.
    Место надежное, хорошо укрепленное и охраняемое, поэтому попыток проникнуть 
за ограду он пока не предпринимал, ждет команды.
    - Молодец. Тщательно отрекогносцируй окрестности и двигай на соединение с 
Ларсеном. Он даст пеленг. Задание прежнее. Скрытно сопровождать объект, в случае 
нападения и попыток захвата оказать помощь. Оружие без абсолютной необходимости 
не применять.
    Ларсен сообщил еще раньше, что Ростокин грамотно оторвался от преследования, 
слежки за ним не обнаружено. В настоящее время объект работает в городской 
библиотеке. Полностью под контролем.
    Мы с Ириной вернулись на "Призрак" и занялись компьютерным моделированием 
ситуации и разработкой плана дальнейших действий.
    Суздалев выслушал мой доклад и повторил смахивающую на приказ просьбу - во 
что бы то ни стало заполучить Ростокина, Аллу, а также имеющиеся при них 
документы.
    - Вам действительно не нужна помощь? Завтра же к утру в город могут прибыть 
несколько хорошо подготовленных и оснащенных боевых групп...
    - Присылайте, если хотите, на крайний случай, но в контакт со мной без моего 
согласия пусть вступать не пытаются. Могут все испортить. У меня своя игра, мои 
моряки подготовлены не хуже ваших монахов.
    Я знал, что говорю и делаю.
    Ростокин интересовал меня все больше, и мне совсем бы не хотелось, чтобы 
боевики Суздалева перехватили у меня из-под носа перспективного клиента.
    - Только давайте в открытую, Георгий Михайлович. В чем все-таки дело? Я 
должен знать, ради чего рискую. А то странно получается...
    Отвечать ему явно не хотелось, но и игнорировать мои слова было опасно. Он 
нашел золотую середину.
    - Информация у меня не слишком достоверная, но и того, что есть, достаточно, 
чтобы встревожиться. Речь идет... - он опять замялся, - о возможности, причем 
скорее всего экспериментально подтвержденной, достижения индивидуального 
физического бессмертия...
    - Ну, ни хрена себе, - не удержался я.
    - Вот именно. Но поскольку "бессмертие", если оно действительно достижимо, 
влечет воистину непредсказуемые последствия, вы должны понять, что это имеет 
непосредственное отношение к нашей теме...
    Да, гут не поспоришь. Но - бессмертие! Ерунда какая-то. Даже Ирина с 
Сильвией применительно к себе говорят не о бессмертии, как таковом, а лишь о 
значительном продлении жизни и молодости.
    Разве что на далеких звездах Ростокин что-то такое отыскал.
    И сразу попал в поле зрения американской или международной мафии? Раньше, 
чем межзвездной или российской контрразведки. Странно.
    - Хорошо, Георгий Михайлович. Мне все ясно, я буду работать с утроенной 
силой. Куш-то каков, а?
    До полуночи мы постоянно получали сообщения роботов и отслеживали 
перемещения Ростокина по Сан-Франциско на экране.
    Противник плотно сел ему на "хвост", но и на этот раз он вышел из переделки 
с честью. Его зажали на узкой улице в трущобном районе, откуда, казалось, нашему 
герою уже не выбраться.
    Но, ловко использовав момент внезапности, великолепную спецподготовку, 
четверых он вырубил сразу, остальных блокировали и хорошенько поучили "свободу 
любить" Ларсен и Джо.
    На этот случай они преобразились в гнусных бандитов-наркоманов, хозяев 
Пелл-стрит, аналога одесской Молдаванки.
    Еще часа три покружив по городу, приняв все возможные, на его взгляд, меры 
предосторожности, радикально изменив внешность, "репортер" наконец устроился на 
ночлег в портовую автоматическую гостиницу, больше похожую на камеру хранения 
или, тьфу-тьфу, фешенебельный морг, где каждому клиенту отводится тесная, но 
отдельная ячейка.
    Только тогда я поднялся на мостик, набил трубку здешним вариантом 
"Кепстена", ничуть не хуже нашего. На расстоянии мили сияли бесчисленные огни 
города, рассыпанные по холмам, и их отражение в заливе, над черной водой 
протянулась сверкающая синусоида конструкций, поддерживающих мост.
    Завтра будет трудный день.
    С самим Ростокиным затруднений не предвидится. Я хоть сейчас могу приказать 
Ларсену и Джо встретить "репортера" у дверей спальной ячейки и препроводить его 
на "Призрак". И задание формально будет выполнено. Но вот вытащить девушку из 
подземной крепости, куда ее законопатили пока еще неизвестные фигуранты этой 
операции, будет потруднее.
    Тут еще думать и думать.
    Но встретиться с Ростокиным лично - необходимо. И провести эту встречу как 
можно грамотней.
    Главные надежды я возлагал на Ирину. Пора ей вспомнить забытые навыки, 
показать, что специалисту ее класса посадить на крючок тертого мужика - плевое 
дело.
    А для этого я сейчас должен поставить себя на место Ростокина и отчетливо 
представить, что он будет делать утром в первую очередь. И не ошибиться.
    Задача не казалась мне особенно сложной, поскольку Игорь в некоторых 
глубинных чертах личности и характера имел со мной очевидное сродство.
    Естественно, с поправкой на происхождение, воспитание, образование и 
совершенно специфический жизненный опыт. Но в том-то и смысл моей теории - 
суметь вычислить в человеке психологический инвариант, комплекс неизменяемых в 
любых условиях параметров натуры.
    ...Утром я детально проинструктировал Ирину и даже подсказал, как ей, на мой 
(теперь уже - ростокинский) взгляд, следует одеться. Кроме того, она нанесла на 
лицо почти невидимый макияж, еще более подчеркивающий ее тревожную красоту, хотя 
обычно Ирина делала прямо противоположное, чтобы поменьше привлекать внимание. Я 
же, напротив, внес в свою внешность некоторые коррективы, чтобы выглядеть рядом 
с красавицей как можно зауряднее.
    "Репортер", по-прежнему плотно опекаемый роботами, вышел из гостиницы, 
поднялся по широкой лестнице на просторную крышу стилобата, окружающего 
серебристую, скрученную по оси башню Морского вокзала.
    В мощный бинокль, не превышающий размерами театральный и свободно 
помещающийся в кулаке, я рассматривал его как бы с расстояния вытянутой руки. 
При этом оптика позволяла замечать подробности, не доступные невооруженному 
глазу.
    Несмотря на то, что Игорь спокойно проспал почти девять часов, выглядел он 
не лучшим образом. Крепкое, четко вырезанное лицо осунулось, в глазах затаилась 
тоска.
    Несколько минут он курил, опершись локтями о балюстраду, бесцельно скользил 
взглядом по морской дали. Я видел, что время от времени его челюсти нервно 
сжимаются, под загорелой кожей вспухают желваки. Но пальцы с сигаретой не 
дрожат.
    Наконец он бросил окурок вниз, в море, с видом человека, принявшего решение.
    Поднял глаза и уперся в вывеску ресторана, название которого с некоторой 
натяжкой можно перевести как "Дары моря".
    Молодой, почти двухметрового роста парень, все минувшие сутки пробегавший по 
городу, спасаясь от врагов, не может не испытывать сейчас острого чувства 
голода, несмотря на все переживания. Что он вчера не ужинал, я знал точно.
    А в гостиничном мини-баре, выпив рюмку-другую, он не мог найти ничего, кроме 
арахиса, чипсов и сушеных креветок. По моему заданию Ларсен это проверил в 
соседней с ростокинской ячейке.
    Так что...
    На веранде ресторана, где мы ждали Ростокина, все девять столиков, кроме 
нашего, были свободны.
    Игорь сел в углу, спиной к глухой стене и лицом к лестнице и морю, бросил на 
соседний стул свою мексиканскую сумку с бахромой, раскрыл книжку меню.
    Когда он проходил мимо, я специально заговорил с Ириной по-русски, рассказал 
анекдот, которого она раньше не слышала. Смех ее поэтому прозвучал совершенно 
естественно.
    Ростокин сделал заказ и наконец посмотрел в нашу сторону.
    Все. Клиент спекся.
    Я специально посадил Ирину так, чтобы он видел ее в ракурсе "три четверти", 
с наиболее выгодной для обозрения точки.
    Ее белый тропический костюм эффектно подчеркивал легкий, не превращающий в 
мулатку, персиковый загар. Широкая полупрозрачная юбка открывала сплетенные под 
камышовым креслом ноги до верхней трети бедра, выше слегка просвечивал контур 
трусиков.
    Грудь тоже была приоткрыта вырезом жакета чуть-чуть сильнее, чем следовало, 
и можно было догадаться, что в бюстгальтерах она не нуждается.
    Для его психотипа, измученного вдобавок почти годичным воздержанием, этого 
достаточно. Вряд ли неделя с Аллой, причем заполненная не слишком радостными 
событиями, сняла глубокий стресс.
    Остальное - дело техники.
    Выдержав недолгую внутреннюю борьбу, Ростокин встал из-за стола и направился 
в нашу сторону.
    - ...Простите великодушно, - сказал он, располагающе улыбаясь, приятным 
низковатым голосом. - Я журналист из Москвы. Услышал, что вы по-русски говорите, 
и мучаюсь, наши вы или местные. Такая у меня профессиональная слабость - 
разгадывать людей...
    Говоря, он старался смотреть в сторону, но его неудержимо притягивал чуть 
отогнувшийся лацкан Ирининого жакета. С высоты его роста вид открывался 
великолепный.
    Я ему даже слегка позавидовал. В смысле - новизне и яркости впечатлений.
    Мы переглянулись. Ирина едва заметно качнула головой, как бы намекая мне, 
что не расположена к знакомству.
    Однако я, как уверенный в себе мужчина, не внял сигналу.
    - Ну и как, что решили?
    - В том-то и дело, что ничего определенного. Обычно я легко угадываю, а тут 
осечка. Выговор вроде московский, и в то же время какой-то акцент улавливается. 
Оттого и подошел, простите за нескромность...
    - Ради бога. Присаживайтесь к нам, пообщаемся. На чужбине... Шампанского 
хотите?
    - Хочу, - ответил он с явным облегчением. Только что он чувствовал себя 
слабым, по известной причине, да еще и выступающим в непривычной роли 
назойливого просителя, а теперь понял, что попал в общество людей своего круга...
    Вот, собственно, и все. Самая трудная фаза внедрения выполнена.
    Дальнейшее достаточно подробно описано самим Ростокиным в его 
автобиографическом романе*.
    Мне остается только добавить, что во всей этой истории для меня по-прежнему 
самым загадочным остается эпизод со странной атакой на "Призрак" гитлеровских 
торпедных катеров между атоллами Пальмерстон и Суворова, на полторы тысячи миль 
южнее экватора.
    Подозреваю, что данный хроноклазм - первый серьезный намек на начавшуюся 
деформацию "химеры". Этакий пробой "изоляции", рассчитанной на определенную 
нагрузку и не выдержавшей подключения новых мощностей. Скачок напряжения в сети, 
точнее - в Сети.
    И вот еще что - мне до сих пор становится крайне неудобно при мыслях о 
Суздалеве. Нудит и гложет, как неуплаченный карточный долг.
    Неужели он там, у себя, думает - какая сволочь этот Новиков! Захватил 
Ростокина и Аллу вместе с тайной якобы бессмертия, навел шороху среди честных 
мафиози Калифорнии и смылся. А выглядел вполне приличным человеком!
    Но ведь еще не вечер, не так ли, господа?


  г. Ставрополь, 2000.


[01] Винджаммер (выжиматель ветра) - жаргонное название наиболее быстроходных 
клиперов второй половины XIX века. Например, "Катти Сарк", "Флайнинг Спур", 
"Чаллиндж"...
[02] Театр военных действий.
[03] Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними (лат ).
[04] Хотеть - значит мочь (франц.).
[05] Капитан 3-го ранга (англ.).
[06] Кептен - капитан 2-го ранга (англ.).
[07] Кайзеркригсмарине - имперский военно-морской флот Германии до 1918 года.
[08] Капитан цур Зее - капитан 1-го ранга (нем.).
[09] Корветтен-капитан - капитан 3-го ранга (нем.).
[10] Цадик - духовный авторитет у религиозных иудеев.
[11] Шабат-гой - еврей, не соблюдающий праздник Субботы.
[12] "Рейх юбер аллес" - империя превыше всего (нем.).
[13] Коордонат - резкий поворот судна вправо или влево с последующим 
возвращением на прежний курс.
[14] "Трест" и "Синдикат" -тщательное разработанные, рассчитанные на несколько 
лет операции ГПУ против белогвардейских организаций за рубежом, проведенные в 
1920-е годы.
[15] СПО - секретно-политический отдел ВЧК-ГПУ; ИНО - иностранный отдел ВЧК - 
ГПУ.
[16] Штымп - простофиля, лох (блат.).
[17] Мисандестендинг - недоразумение (англ.).
[18] Ференги - европеец (араб.)
[19] Ин профундис - в бездне (лат.).

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг