Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
несколько листков бумаги, испещренных непонятными цифровыми кодами, и
сказал:
  - Это - секретный план нападения с кодами управления компьютерами обоих
"Культиваторов". Через два часа мы приступаем к началу операции.
  Аналитик побледнел, но произнес:
  - Сэр, но ведь "Культиватор грез" будет готов в лучшем случае через восемь
часов. А второй - через двенадцать.
  - Первая часть операции - захват власти в США - пройдет без него.
"Культиватор" нам понадобится только на последней, завершающей стадии. Ты
отвечаешь за проведение захвата власти и нейтрализацию не участвующих в
нашей программе войск в юго-западных штатах: Колорадо, Юта, Аризона,
Нью-Мексико и Калифорния. Руководить будешь отсюда, с авиабазы "Кронвилл".
Всех, кто не согласится сложить оружие без боя - уничтожить. Я сам
поднимаюсь в воздух на самолете ВКП КНШ и буду наблюдать за захватом
Вашингтона. В случае экстренной необходимости мой личный канал связи тебе
передаст полковник Госс, через него же будешь получать все дальнейшие
указания. Первый "Культиватор" должен быть закончен не позднее, чем в три
часа утра. Старт переносится на шесть утра на сутки раньше. Все, начинаешь
действовать сразу после получения радиосигнала.
  Генерал Хольцман встал, взял свой дипломат и направился к выходу. Желтая
папка осталась на столе. Проходя мимо зеркала, закрывавшего всю стену,
генерал на секунду остановился и окинул себя пристальным взглядом.
Наступил решительный час и выглядел Хольцман в этот час вполне достойно,
словно молодой Наполеон, предчувствующий свои главные победы. После того
как генерал покинул кожаный кабинет, туда почти сразу вошел мощный
высокорослый человек в форме офицера ВВС.
  - Полковник Госс, к вашим услугам, сэр. - представился вошедший.
  Куратор программы "Мыслитель", несколько озадаченный масштабом предстоящей
операции, едва заметно кивнул в ответ.
  - Грегор Йорк. Введите меня, полковник, в курс дела. Расскажите, какими
силами нам придется руководить и коротко о конкретных целях.
  Полковник сел за стол напротив аналитика и разложил перед ним подробную
карту Соединенных Штатов Америки.
  - В нашем распоряжении, сэр, пять дивизий воздушно-десантных войск. Три
бригады морских пехотинцев, танковый корпус и восемь авиабаз, на которых
дислоцируется три тяжелых бомбардировочных крыла и почти сотня
истребителей F16 Eagle. Двадцать из них оснащены портативной модификацией
"Фабрики грез". Нам могут оказать реальное сопротивление только две
дивизии десантников, четыре мотострелковых соединения и две авиабазы -
"Мак-Дилл" и "Суле". На одной из них, "Мак-Дилл", сидит пятнадцать
истребителей. На другой находится десять стратегических бомбардировщиков
Б-52. Это все. Остальные части, в том числе части ПВО, находятся под
юрисдикцией наших командиров и выполняют приказы Хольцмана.
  - Что-ж, - сказал Йорк, несколько приободренный соотношением сил
противников, - Неплохо для начала. Теперь о целях.
  - В первую очередь планируется нейтрализовать авиабазу "МакДилл", которая
располагается между Сакраменто и Сан-Франциско, для того, чтобы
истребители не смогли нам помешать в осуществлении замыслов. Затем надо
накрыть базу "Суле", она расположена в пустынях Невады, поскольку
необходимо вывести из игры десять стратегических бомбардировщиков. После
нейтрализации всей вражеской авиации, мы передадим требования о
переподчинении генералу Хольцману руководству десантных и мотострелковых
дивизий. Если они согласятся, то победа наша. Если нет - придется сбросить
на них дюжину авиабомб и посмотреть, как им это понравится.
  Куратор программы "Мыслитель" постепенно начинал приходить в восторг от
четко спланированной операции. Одно его слово, и тысячи людей двинутся
убивать друг друга ради его головокружительной карьеры. Аналитик взглянул
на часы - Хольцман уже находился на борту своего летающего командного
пункта. Через час начнется первое действие. На какое-то мгновение восторг
в душе Грегора Йорка сменился чудовищным страхом ответственности и
расплаты, но усилием воли он подавил это ненужное сейчас чувство. Слишком
многое он получит в случае победы, поэтому жизнь нескольких тысяч людей,
которых при этом придется превратить в пепел, не особенно волновала
аналитика Пентагона.
  - Послушайте, полковник, - сказал куратор программы "Мыслитель", - Я
предлагаю выпить за победу.
  Полковник Госс несколько опешил.
  - Сэр, мы на службе... и в такой важный момент..
  - Какая вы зануда, полковник, - оборвал его Грегор, - Я вам приказываю
выпить полбокала шотландского виски за нашу победу. Если вы отказываетесь
подчиниться моему приказу, то можете подавать рапорт об отставке или лучше
сразу пустить себе пулю в лоб, поскольку пенсию вам в новой жизни тогда
никто платить нет будет!
  Полковник Госс несколько секунд колебался в нерешительности, но потом все
же выдавил из себя:
  - Я подчиняюсь, сэр.
  - Вот и отлично. А то я, честно говоря, устал за последние дни. Необходимо
расслабиться перед отчаянным броском, как это делают хищники.
  Грегор встал, сам достал из встроенного в стену бара Хольцмана бутылку
шотландского виски (генерал любил хорошие напитки), и налил каждому по
полстакана.
  - Ну, полковник, - сказал он, продолжая стоять, чтобы не заземлять
торжественность момента, - За осуществление нашего плана. Завтра для
Америки наступит уже совсем новый день. Наш день.
  И опрокинул содержимое стакана внутрь.

  Командир авиабазы истребительной авиации "Мак-Дилл" в штате Калифорния
полковник ВВС Майкл Джонсон в этот день чувствовал себя очень неплохо.
Вчера вечером он поспорил со своим другом и соседом по коттеджам Дизи
Франчайзом на триста долларов, что гнедая по кличке "Ураган" придет первой
на скачках в Сакраменто. Упертый Дизи утверждал, что кобыле по кличке
"Ураган" не суждено вообще добраться до финиша, поскольку она хромает на
обе ноги. Дизи подтрунивал даже над самой кличкой гнедой, считая, что ее
так назвали в насмешку над ужасной медлительностью животного. Но гнедая,
сколько Дизи не ругал ее, все-таки пришла первой. Отдавая утром Майклу
триста долларов, Дизи был вне себя от горя.
  - Ну почему, Майкл, - восклицал расстроенный Дизи, -почему эта старая
кляча должна была прийти первой? Ведь у нее не было ни одного шанса из ста.
  - Дело в том, Дизи, - утешал его Джонсон, - что ты абсолютно не
разбираешься в породистых лошадях. У нее было двести шансов из ста, и
поэтому она легко победила.
  Расстроенный Дизи отправился на свою автостоянку, владельцем которой он
был, а Майкл Джонсон сел в свой любимый джип и поехал на авиабазу
"Мак-Дилл", которой руководил вот уже десять лет. В этот день на авиабазу
должна была прибыть инспекция из штаба округа для проверки боеготовности,
и полковник хотел, чтобы его авиабаза предстала перед инспекторами в
лучшем виде. С самого утра персонал надраивал все блестящие и неблестящие
элементы построек и самолетов. К трем часам дня "Мак-Дилл" блистала
чистотой как новенький доллар. Джонсон прошелся по территории и лично
проверил внешний вид подопечных солдат и офицеров, а потом осмотрел и парк
истребителей, не задействованных в сегодняшней программе полетов.
Налюбовавшись вдоволь и оставшись вполне удовлетворенным, полковник
Джонсон вернулся к себе в кабинет. В ожидании инспекторов, которые должны
были прибыть к пяти часам вечера, Майкл решил выпить чашку кофе и слегка
развлечься прочтением своего любимого фантастического романа про
космических полицейских, защищавших правосудие на дальних подступах к
Галактике. Ровно в шестнадцать тридцать резкий звонок по внутренней связи
выдернул полковника из хитросплетений увлекательного сюжета и вернул на
грешную Землю, на которой с правосудием все в полном порядке, но иногда
случаются инспекционные проверки. Джонсон нажал кнопку на пульте.
  - Сэр, - доложил сержант Коллоуэл, - Инспекция на двух штабных автомобилях
прибыла к воротам авиабазы и сейчас проезжает в расположение базы.
  - Понял вас, лейтенант. Я выхожу. Организуйте общий сбор на плацу. -
ответил Майкл.
  Полковник отключился от селектора, отложил книгу и, надев фуражку, вышел
навстречу инспекции. Клонившееся понемногу к закату теплое южное солнце
игриво отразилось на лакированных капотах и блестящих бамперах подкативших
к центральному зданию авиабазы "Мак-Дилл" джипов. Дверь ближайшего
раскрылась, и на раскаленную калифорнийскую землю вступила нога инспектора
Чарли Бартона, давнего знакомца полковника Джонсона. Знакомство, между
тем, не мешало службе, а Бартон слыл самым строгим инспектором ВВС на всем
калифорнийском побережье.
  - Рад приветствовать вас, сэр, на вверенной мне авиабазе "Мак-Дилл"! -
отрапортовал полковник Джонсон.
  - Здравствуйте, полковник. - ответил Бартон, - Жаркий сегодня был денек,
не так ли?
  - Так точно, сэр! - опять отчеканил Джонсон.
  - Ну, что-ж, - заметил Бартон переходя на деловой тон, - Покажите нам
состояние вашей авиабазы, полковник Джонсон.
  - С удовольствием. Пройдемте, сэр. - сказал Майкл и направился обратно в
здание.
  За ними последовало еще несколько офицеров из штаба округа, серди которых
был специалист по радиосвязи Гарри Маклансон, пилот-инструктор штаба Алекс
Юниверс, специалист по безопасности полетов очаровательная брюнетка Хелен
Райт и инспектор по делам чернокожих граждан США в армии и воздушном флоте
Рой Хуни. Инспекторская группа поднялась вслед за полковником Джонсоном в
навигационную башню, из которой открывался прекрасный вид на летное поле и
живописные окрестности аэродрома базы "Мак-Дилл", которая располагалась в
зелено-желтой долине между скалистыми горами. По сигналу полковника
Джонсона стоявшие на взлетной полосе истребители F16 Eagle словно ожили,
из сопел реактивных двигателей взметнулось пламя. Истребители, а их было
пять, выстроились в линию и начали разбег. Достигнув необходимой скорости,
они стартовали, грациозно оторвавшись от земли. Развернувшись над краем
долины, истребители, не ломая строя, еще раз совершили разворот и прошлись
в непосредственной близости от навигационной башни, блеснув на солнце
плоскостями. Затем они повторили свой маневр снова с разделением звена и
исчезли за ближайшей горой.
  - Неплохо летают ваши ребятки, - заметил Алекс Юниверс, оборачиваясь к
полковнику Джонсону, и спросил мнения Чарли Бартона, - не так ли, сэр?
Чарли, параллельно занимавшийся осмотром терминала управления в
навигационной башне, оторвался от своего занятия и ответил:
  - Да, мне тоже кажется, что пилоты на этой авиабазе не даром едят хлеб
налогоплательщиков.
  - Какие передатчики вы используете для связи с истребителями? -
поинтересовался Гарри Маклансон.
  - Передатчики для нас делала компания Motorola по специальному заказу, -
ответил полковник Джонсон, - а акустические системы разрабатывала фирма
BOSE.
  - Если вы не возражаете, полковник, - заметил Чарли Бартон, - то, пока
ваши истребители находятся в полете, мы хотели бы осмотреть
взлетно-посадочную полосу и ангары для содержания техники.
  - Нет проблем, сэр, - ответил Майкл Джонсон, - прошу следовать за мной.
  Компания инспекторов во главе с Чарли Бартоном спустилась на лифте на
первый этаж и вышла на свежий воздух. Обогнув центральное здание авиабазы,
проверяющие вместе с Джонсоном достигли ангаров. Зайдя внутрь, Бартон и
его коллеги смогли убедиться, что истребители содержались в идеальной
чистоте. Все вокруг просто блистало. Сам шеф авиабазы, уже в третий раз за
сегодня заходивший в этот ангар, снова порадовался своему военному
хозяйству, отлаженному словно механизм швейцарских часов.
  Покинув ангар, офицеры шли по ровно подстриженной зеленой траве, обильно
произраставшей по обеим сторонам взлетно-посадочной полосы, в направлении
расположившихся в самом конце полосы истребителей. Джонсон исподтишка
подглядывал за обнаженными ногами красавицы Хелен Райт, от которой в тайне
балдел, и боялся признаться самому себе, что ждет инспекторских проверок
даже с некоторой радостью. Тот факт, что Хелен за мужем, полковника
особенно не беспокоил. В этот момент на дальнем конце долины над самой
горой показались силуэты нескольких истребителей. Звук летел впереди них.
  - Красиво летят. - заметил шедший впереди всех Чарли Бартон.
  - Да уж, - согласился с ним полковник Джонсон, поднимая голову, - я
горжусь своими подопечными.
  - И есть за что. - подтвердил Чарли.
  Самолеты приближались. Шли они почти тем же ровным строем, как и улетали,
но что-то неожиданно насторожило в них полковника Джонсона. Что именно, он
понял спустя несколько секунд - их было десять, а не пять. Еще не совсем
понимая, что происходит, но уже предчувствуя нечто неприятное, полковник
Джонсон слегка отступил назад, задержав проверяющих. "Странно, - успел
подумать полковник, - никаких гостей мы не ждали. Кто это такие("
Истребители снизились, словно собирались совершить посадку, и в этот
момент под крыльями блеснули яркие вспышки. "Ракеты! - пронеслось в голове
у Джонсона, - Они стреляют по нам!" Одновременно с поразившей его, словно
разряд тока, догадкой со всех сторон загрохотали взрывы. Со столь
небольшого расстояния промахнуться было невозможно. Находившаяся у
офицеров за спиной навигационная башня первой взлетела на воздух,
расколовшись. Офицеры бросились на землю, пытаясь вжаться в нее как можно
глубже. Сверху их было видно, как на ладони. Следующим ударом неизвестные
летчики поразили самый большой ангар, так недавно блиставший чистотой.
Затем второй и третий. Находившиеся там истребители на глазах ошеломленных
инспекторов превратились в пылающие обломки. Они взрывались со страшным
грохотом, выбрасывая высоко в воздух огненные протуберанцы. Три стоявших
на полосе истребителя F16 Eagle, в которых сидели готовые к вылету
летчики, попытались подняться в воздух, но кружившие в небе словно воронье
самолеты неизвестного противника расстреляли их на взлете. Едва успев
оторваться от земли, истребители попадали под шквал огня и, превратившись
в пылающий факел, рушились обратно на бетонные плиты и зеленую траву
аэродрома. Чудом уцелевшие пока люди лежали посреди бушующего урагана огня
и не знали, что им делать. Больше всего на свете хотелось бежать и
прятаться, но бежать было некуда. В этот момент высоко в небе раздался
взрыв. Удивленный полковник Джонсон оторвал голову от земли и увидел, что
подбит один из вражеских самолетов, атакованный вернувшимися истребителями
авиабазы "Мак-Дилл". Над головами изумленных инспекторов началась
неописуемая круговерть - пять истребителей авиабазы "Мак-Дилл" против
девяти самолетов неизвестной принадлежности.
  - Давайте, ребята! - заорал в исступлении полковник Джонсон, - Покажите
этим гадам.
  Но завязавшийся было бой очень быстро превратился в избиение младенцев.
Подбив один единственный самолет противника, истребители с авиабазы
"Мак-Дилл" вдруг словно ослепли все до одного. Летчики не бросались на
противника, используя свое мастерство и постоянно меняя местоположение
самолетов в пространстве, а наоборот, вдруг резко снизили скорость и
летели по прямой до тех пор, пока кто-нибудь из вражеских истребителей не
пускал им в бок ракету. Когда в небе отгрохотал последний взрыв и на землю
просыпались огненным дождем обломки некогда мощных и грозных истребителей
базы "Мак-Дилл", полковник Джонсон не выдержал. Он выхватил из кобуры
пистолет и стал палить по кружившим над головой самолетам противника. Его
заметили. Отделившись от стаи, один из истребителей прошелся над базой еще
раз и саданул ракетным залпом по лежавшим на траве микроскопическим
фигуркам. Все утонуло в огне и дыму.
  - Задание выполнено. - доложил пилот по рации, - идем домой.
  Авиабазы "Мак-Дилл" больше не существовало.

  Майор Хорн сидел в кабине своего мощнотелого бомбардировщика "Б-52" и
курил, держась одной рукой за штурвал. Время от времени он поворачивался в
сторону штурмана и второго пилота, которые играли в карты. Вместо стола им
служил планшет, содержавший в себе подробную летную карту с нанесенными
маршрутами стратегической бомбардировочной авиации авиабазы "Суле". Час
назад "Б-52" майора Хорна прошел над русской подводной лодкой, решившей
провентилировать отсеки почти сразу за границей американских морских
владений, на траверзе Лос-Анджелеса. Подобной наглости майор не наблюдал
со времен Карибского кризиса, и до сих пор не мог прийти в себя. Время от
времени его раздражение, клокотавшее внутри, выливалось наружу потоком
брани в адрес обнаглевших русских и нерасторопности и лени сил береговой
охраны. Русских надо было потопить, и будь на то воля майора Хорна, так
оно и произошло бы на самом деле. Но приказ предписывал ему не трогать
суда вероятного противника, находившиеся в нейтральной зоне, без
специального разрешения. И майор не трогал, но это было уже слишком.
  - Нет, ты подумай только, Гарри! - призывал он в свидетели второго пилота,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг