моему коллеге, который расскажет о преимуществах жизни в газообразном
состоянии.
"Этого нам еще не хватало!" - подумал майор Стенли и порадовался, что
остался майором: газообразный генерал - это хуже простого солдата, даже не
видно, кому отдавать честь.
- Никогда, - сказал второй южнорыбец, - никогда организмы, возникшие из
материи в твердом и жидком состоянии, не достигнут того единства,
взаимопонимания и, я бы даже сказал, взаимопроникновения, какого достигаем
мы, газообразные существа. Мне даже трудно отделить мою семью от семьи
предыдущего оратора, а также от семей наших соседей. Когда у меня выпал в
осадок родной брат, меня буквально разобрали по молекулам и каждую
молекулу в отдельности утешали.
Миссис Фунт даже всплакнула, до того ее растрогала эта газообразная
доброта, и сказала, что лично она ничего не имела бы против того, чтоб ее
разобрали по молекулам. Мисс Стерлинг сказала, что она взаимопроникновение
понимает иначе, что у нас только дай себя разобрать, после косточек не
соберешь, не только молекул.
Опять слово взял глава экспедиции:
- Мы, друзья, немало знаем о вас. А много ли знаете вы о нас? Вон там,
за последним столиком, сидит издатель Рокгауз, уважаемый человек, широко
известный в нашем созвездии. Уважаемый Рокгауз, подойдите, пожалуйста,
сюда.
Рокгауз не хотел подходить, упирался, но его земляки все же доставили
его к центральному столику.
- Уважаемый Рокгауз, расскажите, как вы информируете землян о внеземных
цивилизациях.
- Как информирую... - проворчал Рокгауз. - Никак не информирую.
- Может быть, у вас не хватает информации? Вам ничего не пишут о жизни
на других планетах?
- Еще сколько пишут! - послышались голоса. - Только он не печатает.
Принципиально не хочет печатать!
- Ой как нехорошо! - покачал головой представитель иной цивилизации. -
Получается, что вы отмежевываетесь от вселенной. Вам неизвестна судьба
планет, которые отмежевались от вселенной? Это очень печальная судьба, я
вам расскажу при случае.
- У меня вся эта фантастика во где сидит, - хмуро сказал издатель
Рокгауз.
- Фантастика? - раздался спокойный голос от дверей.
- Боже мой! - всплеснула руками миссис Фунт. - Мисс Стерлинг,
посмотрите туда!
У дверей стоял инспектор Хост рядом с пропавшим мистером Фунтом.
- Хорошо, что он с инспектором, а но с кем-то другим, - шепнула своей
приятельнице мисс Стерлинг.
- Я была уверена, что инспектор его найдет, - шепнула в ответ миссис
Фунт. - Но почему он его привел сюда, откуда узнал, что мы здесь? Вот что
значит - чутье инспектора!
- Миссис Фунт, вы посидите, а я сбегаю за ним. Мне это не составит
труда, я все-таки моложе.
- Если вы думаете, что меня уже ноги не носят, то вы ошибаетесь, - с
достоинством ответила миссис Фунт. - У меня хватит сил дойти до
собственного мужа.
- Миссис Фунт, вы его спугнете?
Майор Стенли пришел им на выручку:
- Я буду рад оказать дамам услугу и пригласить заинтересовавшего их
джентльмена к столу.
- О, пожалуйста, майор! - воскликнула миссис Стерлинг. - Вы так меня
обяжете! Я найду способ вас отблагодарить!
- Вы ему только скажите, что я здесь. Больше ничего, только что я
здесь, - напутствовала миссис Фунт галантного майора.
- Разве вы здесь одна? - возразила миссис Стерлинг. - Майор, ведь вы же
знаете, как сказать, не правда ли? О, я найду способ вас отблагодарить?
Майор Стенли направился к мистеру Фунту.
- Мистер Фунт, - сказал майор Стенли, - будьте любезны подойти вон к
тому столику. Вас ожидают две дамы.
- Мистер Фунт? - удивился инспектор.
- Да, инспектор, моя фамилия Фунт. А Гарри Уатт - это псевдоним.
Литературный.
- Ну, знаете! Я его ищу, с ног сбиваюсь, а он - вот он где! Под
псевдонимом. И как это вас угораздило сбежать сразу от двух женщин?
Впрочем, на это вы ответите им. Главное, что вы нашлись, с чем вас и
поздравляю!
Пока мистер Фунт шел к столику, обе женщины ему уже все простили и с
восторгом приняли его в свои объятия.
- Гарри, мы сбились с ног!
- Мы обе сбились с ног!
- Не слишком ли много ног? - подал реплику Дауккенс в своей хорошо
известной читателям манере.
- Прости меня, дорогая, - сказал мистер Фунт в промежуток между двумя
женщинами. - Я сожалею, что заставил тебя ждать, но рад, что тебе не
пришлось ждать в одиночестве.
Глава экспедиции все еще не отпускал Рокгауза.
- Мы сейчас отправляемся в иные миры. Что там от вас передать? Что вы
категорически отказываетесь давать о нас информацию?
Рокгауз медлил с ответом. И тут ему передали записку, развернув
которую, он прочитал: "Соглашайтесь, мистер Рокгауз! Иначе нам нечего
будет издавать: все наши рукописи украдены. Убитый горем, но живущий
надеждой на лучшее корректор Крект".
Издатель покачнулся и попросил разрешения сесть. И так, сидя, он
выдавил из себя:
- Я согласен.
- Ну вот и отлично. Можно считать, что межпланетный контакт установлен,
и мы можем улетучиваться... То есть, улетать, одновременно переходя в
газообразное состояние. Но сначала позвольте представить тех, кто будет
давать о нас информацию. Самую правдивую информацию и в то же время самую
фантастическую, потому что одно подразумевает другое. Итак, я приглашаю
сюда наших представителей. Человек по имени Гральд Криссби!
Гральд Криссби подошел к столу и поклонился издателю, как знакомому.
- Альф Ипсилон!
В этом человеке коммерсант Борвик без труда узнал человека с планеты
Земля.
- Н.Ютон!
Гениальный изобретатель усилителя интеллекта скромно встал третьим, как
ничем не выдающийся, простой человек.
- Гарри Уатт!
Здесь возникло препятствие в виде двух женщин, которые не пускали
мистера Фунта, решив, что он опять собирается улизнуть. Отчаянно
пошептавшись, он все же вырвался и занял место рядом с Н.Ютоном.
- Я надеюсь, уважаемый Рокгауз, - сказал представитель внеземной
цивилизации, - что информацию этих наших доверенных лиц вы будете печатать
без задержек, в первую очередь. За этим проследит инспектор Хост, которого
мы назначаем нашим главным доверенным лицом. Инспектор, пожалуйста,
подойдите сюда. Пятое место - ваше.
Инспектор смутился: ему в жизни не приходилось видеть таких нахальных
мошенников, но их оправдывала благородная цель.
- Инспектор, - сказал глава экспедиции, - нам известно, что вы уделяете
много внимания жизни иных миров, хотя на Земле у вас тоже хватает работы.
Мы говорили здесь о шести измерениях, но инспектору Хосту знакомо седьмое
измерение, и он находит время, чтобы хоть изредка в нем находиться.
- Мне кажется, вы ошибаетесь...
- Инспектор, мы не ошибаемся никогда. Там, где живем мы, ошибок просто
не существует в природе. Уважаемый Рокгауз, вы любите мечтать?
- У меня для этого нет времени.
- Вот видите: вы все измеряете временем, четвертым измерением,
нисколько не заботясь о возможных других. А ведь мечта - тоже измерение.
Седьмое измерение.
- Попробуйте измерить это измерение! - буркнул издатель.
- Это сделать несложно. По формуле: М=В/П. То есть; тем меньше мы имеем
пространства и чем больше мы имеем времени, тем больше мы имеем мечты.
Собственно, вы имеете, а не мы: у нас для этого слишком большое
пространство и совершенно нет времени (он посмотрел на часы).
- Позарились на две бесконечности, а теперь жалуетесь: много
пространства...
- О, я слышу голос нашего Дауккенса! - воскликнул руководитель
экспедиции.
- Почему это вашего? - оскорбился писатель, хотя вообще-то он любил,
когда читатели о нем говорили: "Наш Дауккенс!"
- Я отвечу. Впрочем, чтобы не быть голословным, я оглашу один документ.
Называется он так: "Открытое письмо ко всем издателям и читателям". Итак,
читаю: "Внеземные цивилизации ведут свои передачи на всех волнах, но
засечь их нельзя, потому что они широко применяют телепатию, используя в
пунктах приема людей, наиболее слабых, не способных мыслить
самостоятельно, а привыкших жить по чужой указке. Так они внушили слепому,
безвольному старику свою "Илиаду", а вслед за ней и "Одиссею" -
произведения, даже по своим размерам не соответствующие скромным масштабам
Земли, а рассчитанные на более крупную цивилизацию. Так они внушили
совершенно безвестному в то время Копернику мысль о том, что Земля
вращается вокруг Солнца. Им-то со стороны это было видно, а как мог это
видеть Коперник, который неотлучно жил на Земле? А Леонардо да Винчи?
Используя болезненную слабость его психики, внеземные цивилизации
наперебой внушали ему то портрет Моны Лизы, то проекты летательных
аппаратов и гидравлических машин, то неизвестные на Земле, но известные
каждому внеземному школьнику математические, физические и прочие
банальности. А Галилей? А Шекспир? Чего только не навнушали им, пользуясь
их психической слабостью и неспособностью самостоятельно мыслить. Все они,
начиная с Гомера, были слепым орудием в руках внеземных цивилизаций".
Руководитель делегации перевел дух: письмо оказалось длинное.
- "Нам, - продолжал он, - людям с крепкой психикой, ничего такого не
внушишь: ни "Фауста", ни "Божественной комедии". Потому что мы твердо
стоим на своих ногах и в наши земные головы приходят только наши, земные
мысли. Так почему же вы, уважаемые издатели, охотней печатаете явно
внушенные книги Бальзака и Достоевского, чем земные, самобытные книги
авторов, которых я из скромности не хочу называть? Почему вы, уважаемые
читатели, охотней читаете внушенные книги Бальзака и Достоевского, чем
земные, самобытные книги авторов, имена которых назвать мне опять же не
позволяет скромность?" Дальше следует подпись: писатель Дауккенс.
- Неужели Дауккенс? - ахнул Рокгауз. - Мы же его печатаем. Дауккенс, мы
же вас печатаем, неужели вам мало?
- Вы печатаете, а они не читают, - вздохнул Дауккенс.
- И из-за этого вы накатали телегу на всю земную цивилизацию?
Дауккенс промолчал.
- Теперь вы видите, - продолжал руководитель делегации, - что Дауккенс
- наш человек. Каждый земной писатель - это наш человек, поскольку он
несет в себе космос. - Он почему-то подмигнул инспектору: - Верно,
инспектор?
- Почему он все время говорит про инспектора? - ревниво спросила миссис
Фунт. - Вызвал нашего Гарри, а говорит про инспектора.
- Наверно, потому, что инспектор нашел нашего Гарри, - успокоила ее
мисс Стерлинг. И улыбнулась - не инспектору, не Гарри, а неожиданно -
руководителю экспедиции. - Оставьте нам свое имя, - попросила она. - Вы
ведь улетите, исчезнете, испаритесь, как это обычно бывает с мужчинами,
пусть же на Земле останется ваше имя.
Руководитель экспедиции бросил на мисс Стерлинг космический взгляд, в
глубине которого затаилось что-то очень знакомое и земное, и сказал, уже
направляясь к выходу:
- Меня зовут Сель Ави.
- Но позвольте! - воспрянул духом Дауккенс, - ведь c'est la vie, если
не ошибаюсь, означает: такова жизнь? Неужели и у вас, в вашей
бесконечности, такова жизнь?
- Жизнь всюду такова, - сказал руководитель экспедиции.
Вслед за тем южнорыбцы послали землянам последний привет и улетучились
по-земному - в дверь. Н.Ютон пожал руку инспектору Хосту, затем инспектору
пожали руку Альф Ипсилон и человек по имени Гральд Криссби. Гарри Уатт
(мистер Фунт) тоже пожал руку инспектору и пошел между столиками. И пока
он шел, сердца двух женщин наполнялись волнующим, радостным удивлением.
Он шел к ним. Он возвращался.
РАССКАЗЫ ДЕЙСТВУЮЩИХ ЛИЦ
ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА
Нет сомнения, что действующие лица повести "Фантастика-буфф" могут
претендовать на отдельное место в литературе. Что характерно для этих
писателей?
Н.Ютон твердо верит, что наука способна на все, но это не только не
пугает его, но, наоборот, наполняет бодростью в энтузиазмом.
Научно-технический прогресс не вызывает у него ни тревоги, как у Альфа
Ипсилона, ни холодного скептицизма, как у Селя Ави. Н.Ютон смотрит на мир
широко открытыми глазами младенца, твердо верящего, что его устами
глаголет истина. Несмотря на молодость автора (ему нет еще и сорока лет),
его перу принадлежат объемистые романы, которые, впрочем, печатаются здесь
в сокращения. Так, роман "Время" в своем расширенном варианте является
своеобразной хроникой нескольких поколений. Родоначальник семейства, некий
Стевиц, был настолько беден, что не имел даже собственных часов и вынужден
был спрашивать время у первого встречного. Потомки его разбогатели и уже
никого ни о чем не спрашивали, никого вообще не замечали вокруг. И время
жестоко отомстило им за себя, время вообще мстит за себя, когда о нем
долго не спрашивают.
Альф Ипсилон тоже романист (печатается в сокращении), романы его
посвящены вечным и безграничным проблемам времени и пространства, но его
произведения пронизывает тревога за них. В романе "Такси" автор размышляет
о прошлом и будущем, а также об отношении настоящего к тому и другому.
Особенно памятна его фраза (выпавшая в процессе редактирования):
"Настоящее из прошлого строит будущее, и само превращается в прошлое,
чтобы было из чего Строить будущее в будущем настоящем". Публикуемый
вариант романа является результатом кропотливой редакторской работы по
устранению всего вторичного и необязательного, благодаря чему роман легко
и быстро читается, в чем с удовлетворением убедится читатель.
Что можно сказать о третьем авторе?
Сель Ави, самый старший из начинающих фантастов (хотя, если ему верить,
ему нет еще и пятидесяти), уже ничем не вдохновляется и ни о чем не
тревожится, как его более молодые коллеги. Сель Ави холоден. Ироничен.
Немногословен. Он пишет не романы, а короткие рассказы, почти не требующие
сокращения. Сель Ави не верит, что прогресс науки - это в широком смысле
прогресс, он не станет летать на ушах и питает полное равнодушие к сахару
(как это можно заметить в рассказе "Цирк"). Его не соблазняет карьера
Брюна (смотри одноименный рассказ), хотя, как истинный писатель, он знает
цену молчанию. И все же иногда его равнодушие - не к сахару, а ко всему
остальному - вдруг всколыхнется судорожной тревогой: Мария осталась на
Земле (смотри рассказ "Мария"). И тогда он срывается с места и летит к
этой Земле, где люди любят, борются и страдают, где они умирают - пусть
бессмысленно, это неважно, что смерть лишена смысла, важно, чтоб его не
была лишена жизнь.
В рассказе "Органавты", к сожалению, еще не завершенном
редактированием, неорганическая материя взывает к материи органической:
"Органавты! - так она называет ее. - Органавты! Наша планета - самая
безжизненная из всех планет! Оставляйте жизнь только на нашей планете!"
Эта ирония Селя Ави может быть понята как тоска по настоящей органической
жизни.
Что я еще могу сказать как редактор?
Все эпитеты - заменены. Все метафоры - заменены. Во всех возможных
случаях изменены имена героев. Прямая речь заменена авторской. Авторская -
прямой.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг