Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
разговаривать.
      - Я не верю. Ты хочешь запугать меня, чтобы я Вам помог...
      - Им не нужна твоя помощь. - Послышался голос из кресла операто-
ра-стрелка. - Наоборот, это ты должен умолять их простить тебя и помочь
тебе.
      Кресло повернулось. За его высокой спинкой, никем не виденный ра-
нее, скрывался Тот, Кто Звался Трисмегистом. Впрочем, вполне возможно,
что он материализовался только что. Увидев эту простую человеческую фи-
гуру в простом сером одеянии, никто не сказал бы, что лицезреет Бога.
Однако десантники вытянулись по стойке "смирно", а Килеана и Клоалотис
слегка склонили головы. Повелители никогда не падали ниц перед своими
Богами, так как проявление рабского унижения было глубоко отвратительно
и тем, и другим.
      - Помнишь, мессир Лалатолис, я сказал тебе: мы скоро встретимся
снова, но это будет так и тогда, когда я этого захочу?
      Лалатолис отступил назад на два шага, как будто получил сильней-
ший удар. Его нежный рот искривила отвратительная гримаса ужаса, а в
больших голубых глазах засияла пустота безумия. Остальные Повелители с
легким презрением взирали на это жалкое зрелище. Внезапно Лалатолис ди-
ко расхохотался совершенно идиотским смехом. Он как будто хотел что-то
сказать, размахивал руками, стараясь привлечь к себе внимание, но смех
неудержимо изливался из его горла, лишая сил и остатков разума.
      - Уведите его. - Обратилась Килеана к солдатам, и те поспешно вы-
полнили приказ, морщась от отвращения, когда Лалатолис пытался беспо-
мощно уцепиться за их боевые скафандры.
      - Я первый раз вижу, чтобы Повелители теряли рассудок. - Подал
голос молчавший до этого Яманубис.
      Трисмегист пожал плечами, с грустью глядя вслед уводимому Лалато-
лису:
      - А он потерял право называться Повелителем. Жажда славы, власти,
почета затмили его сознание. Из имеющего высокую цель бессмертного су-
щества он превратился в суетливое мелочное создание. Именно это и под-
точило его разум. Он достоин жалости, а не осуждения. Надеюсь, он смо-
жет напрячь свою волю и излечиться. Все-таки мы с Великой Первой Боги-
ней создавали людей-Повелителей по своему образу и подобию... Но давай-
те же вернемся к более важным делам.
      - Да. - Подхватила Килеана. - Мы, кажется, узнали, где расположе-
но логово Гилеаниса и намерены атаковать его немедленно, пока он не
раскрыл наших планов.
      - Через замок-близнец в Ледяном мире мы проникнем в самое сердце
цитадели на Калласе. - Добавил Яманубис.
      - Так что же вы медлите? - Поинтересовался Трисмегист.
      - Мой ученик Рен сослан на тюремную планету в параллельное Изме-
рение. Мы не знаем, стоит ли забирать его с собой, или, наоборот, выса-
дить Ридалину, Дилл, Горохора и Акона на Перекрестке, чтобы и их не
подвергать опасности в замке Гилеаниса.
      - Иногда даже песчинка в сапоге правителя способна изменить ход
истории. - Заметил Трисмегист.
      - Это древняя истина, но...
      - Но она актуальна и сегодня. Между прочим, вы еще не спросили,
зачем я явился вам.
      - Пути Господни неисповедимы. - Напомнил Яманубис.
      - Ну, уж ты-то, бывший Бог Смерти, должен знать, что это не со-
всем так. Мое появление не случайно. Просто я вспомнил, что лорд Гилеа-
нис совершил много подвигов во время Великой Битвы Богов.
      - И поэтому я должна его пощадить? - Нахмурилась Килеана.
      - Пощадить или нет - твое дело. Посылая Гилеаниса в очередное
сражение, я наложил на него заклятие: ему не могли повредить ни огонь,
ни холод, ни магия, ни оружие, ни яд, ни вирусы. Короче, его бессмер-
тие, если так можно выразиться, гораздо бессмертнее, чем у других Пове-
лителей.
      - Но это было так давно... - Пробормотал Клоалотис.
      - А какая разница? Ведь заклятие я так и не успел снять, в Битве
Богов мою Богиню развоплотили, а я добровольно последовал за ней в не-
бытие.
      - То есть, все время, прошедшее с Битвы Богов, Гилеанис оставался
практически неуязвимым независимо от смены тел. - Уточнила Килеана. - И
он, конечно же, помнит об этом, поэтому и не боится конечной смерти за
пределами Двенадцати измерений.
      - Именно так. - Подтвердил Трисмегист. - Более того, я пока не
могу снять заклятие. Ведь моя Божественная сила в те времена была без-
гранична, сейчас же я нахожусь лишь на пути ее восстановления. Так что
отыскать способ победить Гилеаниса вам придется самостоятельно. Скажу
только, что не стоит пренебрегать помощью тех, кто уже проделал с вами
первую часть дороги на планету Каллас.
      - То есть, победить Гилеаниса мы сможем только тогда, когда объе-
диним наши силы?
      - Не совсем так, но очень близко к истине. Впрочем, принимать ре-
шение все равно придется вам самим. Желаю удачи! - Произнеся последнюю
фразу, Трисмегист растаял в воздухе.
      - И все?! - Разочарованно воскликнул Клоалотис. - Стоило Ему по-
шевелить пальцем, и Гилеанис сам немедленно предстал бы перед нами. Ес-
ли Диктатору не страшны оружие, магия, яды и прочее, то я поместил бы
его в гиперплазменную клетку, или выбросил бы в открытый космос, или...
придумал еще что-нибудь. И тогда конец предателям-лордам, тогда твой
отец, Императрица, был бы спасен, а Империя вновь обрела бы законных
правителей.
      - Да ты прав, капитан. - Тихо сказала Килеана. - Но ты забыл до-
бавить, что в таком случае Богам не были бы нужны и мы сами. Всемогуще-
ство - это палка о двух концах. Лишая нас испытаний, Боги лишают нас
жизни.
      - А лишая жизни смертных, Боги также теряют смысл своего сущест-
вования. - Добавил Яманубис, который был когда-то Богом Смерти и хорошо
разбирался в этих вопросах.
      - Так каковы будут Ваши приказания, Императрица? - Спросил Клоа-
лотис.
      Килеана задумчиво произнесла:
      - Все говорит о том, что надо немедленно, пока есть запас време-
ни, лететь к Ледяному миру. Но в то же время есть еще одно важное неза-
вершенное дело. Мне кажется, что сначала нам нужно отыскать болотника,
который готов был скорее умереть, чем выдать нас на Перекрестке. А По-
велители не забывают своих друзей. Кроме того, Трисмегист не просто так
отправил Рена с нами, здесь есть какой-то смысл. Так что вот мой при-
каз, капитан: летим к планете, на которую ссылают преступников из Пере-
крестка Измерений...


                    Глава 16. Крейсер "Хлиэл".

      ...Спутники поливали смертельным огнем форт и пустыню вокруг не-
го. Люди гибли один за другим, моментально испаряясь в лазерных разря-
дах. Почти половина отряда повстанцев была уничтожена. Хик-Хакер невоз-
мутимо шептал что-то скороговоркой небесно-синему Порталу, надеясь ус-
петь открыть его. Электрик скакал, как сумасшедший. Ханита Кирада обня-
ла Чи-Ге, прижавшись к нему всем телом, как будто искала защиты и спа-
сения. Тот не отстранил женщину - в мгновения перед смертью людям по-
зволено много такого, чего запрещено делать в жизни. Я смотрел на них,
и в мыслях прощался с Дилл...
      И вдруг обстрел прекратился. Это было совершенно неожиданно.
Мертвая тишина повисла над полурасплавленными укреплениями форта, даже
обожженные солдаты затаили дыхание. Комендант форта выпучил глаза от
удивления. И это гробовое молчание прервала новая песенка безумного
Электрика:
      - Спутников нет, их больше нет! А я есть, потому что я жив.
      Ту-Го догнал его и грубо встряхнул:
      - Что ты видишь, маг? Что происходит?
      Электрик остановился и как-будто к чему-то прислушался. Потом он
посмотрел прямо в глаза полковнику совершенно осмысленным взглядом и
четко произнес:
      - Спутники уничтожены. Сразу все. Над всей планетой.
      Эта новость настолько ошеломила всех, что даже невозмутимый Хик-
Хакер прекратил бормотание у Портала и недоуменно уставился на Электри-
ка.       Ханита отпрыгнула от Чи-Ге, как будто тот внезапно раскалился
добела.
      Командор спросил у мага:
      - Кто уничтожил спутники? Ведь не твое же колдовство?
      - Нет не мое. Куда мне до него. - Электрик подпрыгнул и ткнул
указательным пальцем в небо.
      - До кого? - Хором переспросило сразу несколько голосов.
      - До него! - Маг, кажется был удивлен и разочарован тупостью лю-
дей. - Того, кто распылил спутники.
      - Распылил? - Пробормотал Чи-Ге, и на его лице проступило выраже-
ние мучительного понимания. - Распылил... Уничтожить сразу все спутники
может только...
      - Догадался, догадался! - Электрик радостно захлопал в ладоши. -
Правильно, товарищ командор. К планете приближается корабль Повелите-
лей.
      Ту-Го скрестил руки на груди и осмотрел всех оставшихся в живых
солдат, которые подтягивались поближе к командирам, все еще не веря в
свое спасение:
      - А теперь вопрос: почему он сюда летит, и почему Повелители пер-
вым делом уничтожили все охранные спутники? Империя, кажется, не ведет
войн за пределами Двенадцати Измерений. Значит, их интересует кто-то,
находящийся на этой планете. Причем интересует настолько, что они гото-
вы открыто вмешаться в дела Перекрестка Измерений.
      При этих словах настала очередь Хик-Хакера рвать на голове воло-
сы. Он-то, естественно, решил, что это его таланты так заинтересовали
Повелителей. У меня же были свои причины считать, что виною всему явля-
ются моя не очень скромная персона.
      - Корабль уже близко! - Доложил Электрик. - Он почти вошел в ат-
мосферу. Он прямо над нами на геосинхронной орбите. Вы не видите его
только потому, что он включил маскирующие поля.
      - Это означает, что его цель - мы. - Логично заключил Ту-Го.
      - Его цель - я. - Поправил его Хик-Хакер.
      Из скромности я промолчал, поэтому глаза всех людей обратились на
смуглого человека.
      - Мы не сдадим тебя врагам, товарищ! - Воскликнул Чи-Ге. - Занять
оборону, приготовить оружие!
      - Спасибо, командор, но это бесполезно. - Остановил его Хик-
Хакер. - Мы были бессильны против охранных спутников, а уж перед боевым
кораблем Повелителей и вовсе беззащитны.
      - И тем не менее... - Начал Чи-Ге.
      - Они высаживают десант! - Перебил командора Электрик, и тут же
поправился. - Нет, не десант, скорее, послов. Нет, не послов... Ничего
не понимаю!
      - Что происходит?! - Ту-Го еще раз потряс мага, у которого глаза
стали совершенно стеклянными от абсолютного изумления.
      Немного придя в себя, Электрик выдавил:
      - Из корабля вылетел дракон. На голове у дракона сидит кругг. На
спине - несколько существ... Не людей, но и не нелюдей... Может, один
человек - девушка, еще один - странный человек женского пола, а один
мужчина - снаружи человек, а внутри - ого!... Не человек!
      - Говори яснее! - Потребовал Ту-Го. - От этого сейчас зависит на-
ша жизнь.
      - Яснее не могу. - Жалобно произнес маг. - И не трясите меня
больше, полковник. Сейчас Вы сами их увидите, сами и разбирайтесь, что
к чему. Да вот и они!
      Электрик трясущимся пальцем указал на увеличивающуюся черную точ-
ку посреди безоблачного неба.
      - Всем занять оборону! - Скомандовал Ту-Го, отпуская, наконец,
тощие плечи мага.
      Я понял, что пора снимать свою маску. Из бессвязной речи Электри-
ка я узнал довольно точное описание своих друзей. Если их доставил сюда
корабль Повелителей, значит, Килеана все-таки победила лорда Гилеаниса.
Все закончилось, все живы. Дилл жива! Мой взор помутнел от слез радо-
сти, а губы непроизвольно растянулись в широкую улыбку.
      Я изо всех сил заорал:
      - Уберите оружие, не надо оружия!
      Теперь в центре всеобщего внимания оказался я, а не Хик-Хакер.
      - Что ты сказал, рядовой? - Строго спросил Чи-Ге, хотя в его гла-
зах мелькнула какая-то разумная мысль.
      - Это не враги, это летят мои друзья! - Радостно сообщил я.
      - Твои друзья?
      - Да! Моя невеста волшебница Дилл Хамай, мой Учитель бывший Бог
Смерти Яманубис, Дракон Горохор, кругг Акон и... - я немного поколебал-
ся, а потом решил, что уж если говорить, так всю правду, - ... и Импе-
ратрица Повелителей Килеана.
      Никогда больше в своей жизни я не видел одновременно такого коли-
чества отвисших челюстей. Первым опомнился Чи-Ге. Он радостно и звонко
хлопнул себя ладонями по бедрам:
      - Я знал! Я догадывался, что ты не так прост, как хочешь казать-
ся, но даже не думал, что настолько. Ну-ка, выкладывай, чего еще я не
знаю?
      Но я не ответил, мой взгляд был устремлен на снижающегося драко-
на, на спине которого уже можно было разглядеть человеческие фигурки.
Еще несколько мгновений, и над моей головой уже хлопали две пары дра-
коньих крыльев. Воронки от лазерных лучей остыли к тому времени на-
столько, что по ним можно было ходить. Революционеры расступились в
стороны, освобождая место для посадки и одновременно беря в кольцо моих
друзей.
      Но Горохор, не обращая внимания на такие мелочи, приземлился пря-
мо в центре форта неподалеку от Портала. Первой с его бока соскользнула
высокая тонкая девичья фигурка в сине-фиолетовом брючном костюме, вы-
держанном в стиле Перекрестка Измерений. И вскоре я уже сжимал в объя-
тиях свою любимую волшебницу Дилл Хамай. Мы целовали друг друга и одно-
временно взахлеб пытались произносить слова любви. Наверное, со стороны
мы выглядели очень глупо, но нам в те мгновения было все равно. Для нас
не существовал окружающий мир, не существовали чудовищно оплавленная
почва и обломки строений форта, не существовали революционеры, держав-
шиеся настороже, не существовал кошмарный запах сгоревших заживо людей.
      Первой опомнилась Дилл:
      - Рен, любимый, я должна помочь раненным.
      Я не мог ей возразить, и только теперь заметил, что пока мы с
Дилл обнимались, со спины Горохора степенно спустились Яманубис с Ки-
леаной и вступили в переговоры с революционерами. Учитель сменил грубую
меховую одежду Головорезов на пурпурно-малиновый камзол свободного по-
кроя, широкую алую рубашку навыпуск, вишневые брюки и высокие бордовые
ботинки. Килеана оставалась все в том же серебристом комбинезоне, в ко-
тором она появилась на Подсолнечной. Сверхпрочная и удобная одежда По-
велителей не требовала замены, а стерилизатор в доме Ридалины вернул ей
первозданную чистоту, утраченную во время наших приключений.
      - Приветствую Императрицу Повелителей, - с преувеличенной торже-
ственностью начал полковник Ту-Го, - главу самой мощной и большой импе-
риалистической капиталистической державы.
      - Империалистической капиталистической? - Усмехнулась Килеана. -
Вы были на Двенадцати Измерениях?
      - Нет, но...
      - Тогда как же Вы беретесь ставить диагноз, не видя пациента? Вы,
как я понимаю, за свободу и социальную справедливость?
      - Да. - Ту-Го немного смутили слова Килеаны, но он продолжал дер-
жаться подчеркнуто вежливо и официально. - Мы - профессиональные рево-
люционеры. Вы, наверняка, слышали о восстании на Кси-Лодердолисе? Так
вот, перед Вами полковник Ту-Го, командор Чи-Ге, капитан Ханита Кирада,
маг Электрик, ученый Хик-Хакер...
      При упоминании последнего имени из-за спин офицеров вперед вышел
смуглый молчун. На его лице была написана странная гамма чувств - смесь

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг