Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
Худа, да еще получили в качестве приза сокровища колдуна. Подсчитав
стоимость добычи, они пришли к выводу, что теперь каждый из них мог бы
оснастить свой собственный корабль и набрать команду, или же обосно-
ваться на берегу, выстроив каменный замок.
      Поэтому, когда Дилл сообщила Головорезам свое решение продолжить
вместе с нами путешествие в другие миры, оно не вызвало решительного
протеста.
      - Эх, Дилл, - по-отечески прижал ее к своей широкой груди Капи-
тан, - конечно, нам очень жаль с тобой расставаться, но я тебя понимаю.
Может быть, я понимаю тебя даже больше, чем ты сама разбираешься в сво-
их чувствах.
      При помощи длинного кинжала, позаимствованного в корабельном ар-
сенале, Дилл нацарапала на обломке доски послание королю Хуралису. В
нем она привела причины, побуждающие ее покинуть родной мир. Юная вол-
шебница считала, что со смертью Пулай Худа сильных черных колдунов
практически не осталось, поэтому, чтобы уравновесить количество добра и
зла, она не должна возвращаться в пределы королевства. Кроме того, ее
скромные волшебные чары смогут оказать некоторую поддержку опасной и
нелегкой миссии, которую возложили на себя три пришельца из другого ми-
ра. Дело чести светлой волшебницы помогать всем борющимся против не-
справедливости и насилия.
      Прочитав письмо Дилл, которое она предложила мне проверить на
предмет убедительности доводов, я сперва хотел было спросить, почему
тут не упоминаются личные мотивы, но потом передумал, рассудив, что с
моей стороны это будет несколько нескромно. Не знаю почему, но я, поль-
зовавшийся неизменным успехом у девушек клана Острова Белой Скалы бла-
годаря своей нежной настойчивости и веселой бесшабашности, робел и сму-
щался под взглядом глубоких фиолетовых глаз Дилл.
      Кроме того, в моей голове шла нелегкая борьба. С одной стороны, я
не хотел, чтобы Дилл подвергалась всем опасностям, которые поджидали
нас на пути к замку лорда Гилеаниса. С другой стороны, я боялся, что
оставив Дилл здесь, я больше никогда не найду способа вернуться в этот
мир и вновь отыскать свою волшебницу. В конце концов, я поделился свои-
ми сомнениями с Дилл. Мы в одиночестве стояли на носу галеры, когда ко-
манда Головорезов, за исключением рулевого, спала мертвым сном в трюме,
прячась от непривычного жара стоящего почти над нами Красного Солнца.
      Взяв мою руку и перебирая своими тонкими пальцами мои перепонки,
волшебница сказала:
      - Рен, мне сейчас очень трудно тебе все это объяснить, но мои ма-
гические чувства говорят, что с момента встречи наши судьбы тесно свя-
заны друг с другом. Нас свели не просто обстоятельства, не твой Учитель
Яманубис, не Килеана, не Капитан Головорезов. Нас соединила Судьба. Мы
- как две половинки одного целого, разбросанные по разным мирам, но
притянувшиеся друг к другу через бездну Космоса. Теперь нам предстоит
идти дальше вместе, вместе бороться, вместе побеждать, вместе обрести
счастье или погибнуть. Но я уверена, что нас ждет удача. Теперь, когда
мы вместе, мы сильнее в сто раз, чем поодиночке. Поверь мне, волшебни-
це, видящей то, что не все могут различать. Ты рассказывал мне о Трис-
мегисте, возрождающемся Великом Первом Боге. Может быть, именно для
этого он и отправил тебя в путешествие вместе с Килеаной и Яманубисом.
      - Да, Дилл, конечно! - С моих глаз словно бы упала пелена. - И
как мне раньше это не приходило в голову? Вернее, это вертелось где-то
в подсознании, но ты сейчас точно сформулировала то, что я смутно ощу-
щал. Ведь это и есть любовь, Дилл, правда? Ты любишь меня так же силь-
но, как и я тебя?
      - Ну конечно же, милый мой Рен!
      Я обнял Дилл, и мы закружились в каком-то странном танце, всплыв-
шем из глубин человеческой сущности и чудесным образом близком и понят-
ном болотнику с Подсолнечной и волшебнице из этого мира. Это был танец
любви и взаимопроникновения душ, почти готовый перейти в близость те-
лесную. Но очень быстро его прервало вежливое покашливание Яманубиса,
неслышно поднявшегося на палубу.
      - Я прошу прощения, что прерываю вас. - Произнес Учитель, обезо-
руживающе улыбнувшись. - Но вы того и гляди свалитесь за борт, ослеп-
ленные друг другом. Имейте терпение, дети, скоро уже мы выберемся на
сушу.
      Мы посмотрели друг на друга и невольно прыснули, сами не зная от-
чего. Конечно, с моей точки зрения галера, где не было ни одного места
для уединения, была не совсем подходящим местом для открытого проявле-
ния чувств. Как Яманубис объяснил мне потом, когда рядом не было Дилл,
не стоило привлекать внимание к девушке на корабле, где помимо прове-
ренной дюжины Головорезов находилось еще двадцать семь новобранцев. На-
емники-пираты могли бы неправильно истолковать положение Дилл и Килеаны
на корабле, и вновь пришлось бы прибегать к грубому физическому наси-
лию. Подумав над его словами, я решил, что Учитель, как всегда прав, и
в дальнейшем мы с Дилл ограничивались только беседами и легкими каса-
ниями рук...
      Я не знаю, сколько времени прошло после победы над Пулай Худом в
этом мире с неподвижным Красным Солнцем. Капитан и Головорезы никогда
не заплывали так далеко на юг и не слышали, чтобы кто-нибудь забирался
далеко в Мутное море. Яманубис же утверждал, что совсем скоро мы дос-
тигнем своей цели.
      - А если твое Южное Место Восхваления Жирного Увальня окажется
под водой? - Несколько раз спрашивала Килеана.
      - Во-первых, - с нежно-ядовитой улыбкой отвечал Яманубис, - Мой
храм назывался "Южное Место Поклонения Доброму Толстому Богу", то есть
мне. Во-вторых, я не так глуп, чтобы не побеспокоиться заранее о воз-
можных изменениях поверхности планеты. Поэтому храм был построен высоко
в горах.
      Наконец, когда кое-кто из новичков-Головорезов уже начинал на нас
косо поглядывать, Впередсмотрящий прокричал с носа галеры:
      - Земля! Вижу полоску суши!
      Когда мы подошли поближе, стало видно, что выступающие из воды
пологие скалы простираются далеко на запад и восток. Из-за того, что
Мутное море было постоянно спокойным, не было видно не промоин, ни пля-
жей, ни следов эрозии. Несколько ползучих кустов оживляли бурые моно-
литные склоны, сумев пустить свои корни в немногочисленные трещины.
      Обогнув несколько каменных клыков, торчащих из воды возле берега,
наша галера с мягким стуком уткнулась форштевнем в каменный берег. Он
поднимался вверх под углом в двадцать пять - тридцать градусов, так что
можно было вскарабкаться по нему, не прибегая к альпинистским приемам.
      - И куда теперь? - Поинтересовалась Килеана у Яманубиса.
      - Наверх, разумеется, - пожал плечами тот, - надо с высоты осмот-
реться, и тогда, может быть, я увижу знакомые скалы.
      - А если не увидишь?
      - Тогда пойдем... - Яманубис притворно наморщил лоб, а потом мах-
нул рукой вправо - ...туда!
      - Почему именно туда?
      - Дело в том, что эта гряда скал имеет форму окружности. Навер-
ное, сюда когда-то рухнул огромный метеорит и выбил в земной коре ги-
гантский кратер. Так что, в какую бы сторону мы не поплыли, рано или
поздно мы обойдем весь круг и увидим мой храм на вершине одной из скал.
      - Так полезли наверх скорее! - Воскликнула Килеана, и мы начали
высадку на каменный берег.
      Подъем занял несколько больше времени, чем я предполагал вначале.
Ровный монолитный склон, выглядевший снизу довольно пологим, с каждым
шагом вверх, казалось, удлинялся и удлинялся. Сначала я оглядывался,
обозревая спокойную коричневую поверхность Мутного моря, а потом, начав
уставать, стал глядеть лишь себе под ноги. Кроме меня, Килеаны и Яману-
бися, на гору захотели взобраться лишь Крысолюб и Длинный Нос, новичок
в команде Головорезов, прозванный так за свое неуемное любопытство.
Дилл решила остаться на берегу возле галеры.
      - Я не чувствую в округе никаких возмущений в естественной ауре
скал. - Сказала она. - Если бы рядом был древний храм, я бы обязательно
его обнаружила.
      Дилл оказалась права. Когда я и Головорезы, отставшие от не знав-
ших усталости Килеаны и Яманубиса, добрались, наконец, до вершины, то
нашим взглядам открылся пейзаж горной страны. Острые пики скал переме-
жались каменными осыпями. Причудливые изломанные плато обрывались без-
донными пропастями. Гигантский метеорит вспорол поверхность планеты,
образовав вокруг места падения высокий горный барьер, через который не-
возможно было перебраться без какого-нибудь летательного аппарата.
      - За поясом скал находится либо озеро, если воды Мутного моря на-
шли проход внутрь кратера, либо непроходимая лесная чаща, как это было
восемь с половиной тысяч лет назад. - Яманубис вглядывался в очертания
скал, но, видно, не находил знакомых очертаний.
      Килеана достала из своего рюкзака бинокль и плавно провела полу-
круг, обозревая окрестности.
      - Как я понимаю, - сказала она, - мы продолжаем плавание.
      - Осталось совсем немного. - Успокоил ее Учитель. - Диаметр кра-
тера всего лишь лиг шестьдесят-семьдесят. Но я уверен, что храм нахо-
дится где-то в пяти лигах правее.
      Мы начали спуск, который мне показался еще тяжелее подъема, и за-
пыхавшиеся, с трудом передвигающие ноги, вернулись к галере. Корабль
отчалил и на веслах пошел вдоль берега, лавируя между редкими прибреж-
ными скалами и валунами. Теперь гребцов у нас было достаточно, и не бы-
ло надобности всем садиться на гребные скамьи. Яманубис стоял на носу
галеры, пристально вглядываясь вперед. Рядом с ним переминалась с ноги
на ногу Килеана, старавшаяся за ледяной невозмутимостью скрыть свое не-
терпение. Чуть поодаль мы с Дилл развлекались шутливыми спорами о том,
встретим ли тут каких-либо жителей или нет. Мы тогда и не подозревали,
насколько отвратительным окажется ответ...
      Не проплыли мы и четырех лиг, как Дилл взяла меня за руку и серь-
езно посмотрела в глаза:
      - Я чувствую, Рен, впереди что-то есть. Что-то древнее и злое.
Очень опасное.
      - Не может быть. - Обернулся Яманубис, услышавший слова волшебни-
цы. - То есть храм-то, конечно, неподалеку, и ты вполне можешь почувст-
вовать его приближение, но вот на счет древнего зла - это ты, девочка,
зря говоришь. Южное Место Поклонения Доброму Толстому Богу было храмом
плодородия и любви...
      - ...Построенное Богом Смерти, уничтожившим в Великой Битве Богов
миллиарды живых существ. - Перебила его Килеана.
      - Построенное бывшим Богом Смерти. - Наставительно поднял указа-
тельный палец Яманубис, ничуть не обидевшись на ставшие уже привычными
подколки Повелительницы. - Бывшим, Килеана, бывшим. К тому времени я
уже изменил многие свои взгляды, внушенные породившими меня Древними
Богами. Я действительно хотел сделать эту планету маленьким садом на
границе Срединных Измерений и Измерений Хаоса. И зачем я ушел отсюда?
Мне кажется, что я покинул этот мир совсем недавно, а, смотри-ка,
сколько перемен: там где цвели сады и паслись стада, разлилось Мутное
море; там, где раньше был северный архипелаг, теперь песчаная пустыня.
      - Смотри, - прервала воспоминания Учителя Килеана, показывая
пальцем вперед и вверх, - это и есть твой южный храм?
      Мы как раз огибали высокую скалу, выступающую далеко в море, и
перед нашими глазами постепенно раскрывался вид на широкий залив пра-
вильной прямоугольной формы. Прямо из воды выходила широкая лестница с
довольно высокими ступенями, которая вела наверх, где на вершине скалы
величественно возвышались каменные стены древнего храма. Казалось, что
время не коснулось своим всесокрушающим колесом этого строения. В отли-
чие от своего северного собрата, южный храм до сих пор остался практи-
чески цел. Лишь стерлись краски, потускнела позолота на шпилях и купо-
лах, почернели и местами рассыпались деревянные навесы над стенами и
сторожевыми башнями. Необычная для человеческого взгляда ажурно-
массивная архитектура сразу выдавала, что создателем этого храма было
высшее, более мудрое и древнее существо.
      Я вполне мог представить себе, какое впечатление производил на
полудиких обитателей этого мира храм во всем своем великолепии восемь с
половиной тысячелетий назад. Даже сейчас, увидев цель нашего плавания,
много чего повидавшие Головорезы потрясенно замерли, перестав грести.
Яманубис с горделивой улыбкой смотрел то на свое творение, то на заво-
роженных его сверхчеловеческой красотой людей.
      - Когда-то храм находился на высоте трех лиг над уровнем моря. С
равнины к нему вела лестница, вырубленная в скалах. Немногие паломники
могли подняться по ней без нескольких перерывов но отдых. С другой сто-
роны, из кратера, к храму была прорублена точно такая же лестница. Юж-
ное Место Поклонения Доброму Толстому Богу служило как-бы вратами между
внутренними джунглями и внешними возделанными людьми полями. Здесь со-
вершали великолепные обряды в честь Плодородной Природы, - Яманубис
мечтательно улыбнулся, - в моем лице, разумеется.
      - И все же я чувствую зло. - Тихо сказала Дилл. - Но теперь мне
кажется, что оно исходит не от стен здания, а откуда-то слева от лест-
ницы.
      - Я вижу там пещеры в скале. - Подтвердила Килеана, осматривая в
бинокль берег, к которому приближалась галера. - Мне кажется, что они
вырыты живыми существами, судя по размерам проходов, близкими по разме-
рам к людям.
      По мере приближения к подножию лестницы пещеры уже можно было
разглядеть невооруженным взглядом. Они были вырыты невысоко над водой,
примерно на уровне двадцатых-тридцатых ступеней.
      - Неужели тут тоже живут люди? - Как-бы размышляя вслух, произнес
Крысолюб, присоединившийся к нашей компании на носу судна.
      - Наверное, какие-нибудь дикари, - высказал предположение Впере-
дсмотрящий, - отрезанные от северного континента варвары. И их тут не
так уж много, я вижу только дюжину пещер.
      - А мне кажется, что из этих черных дыр сквозит ледяной жестоко-
стью. - Возразила Дилл. - Если там кто-нибудь и прячется, то это не лю-
ди.
      - Не волнуйся, Дилл, нас много, мы полны сил и хорошо вооружены.
- Попытался успокоить ее Капитан. - При высадке на незнакомый берег мы
примем все меры предосторожности, ведь местные дикари, и правда, могут
быть неприветливы к незваным гостям. О! Смотрите-ка!
      Последнее восклицание вождя Головорезов было вызвано тем, что ко-
гда галера подошла к залитым водой ступеням на сорок шагов, из пещер
показались их обитатели. Вернее, обитательницы. Вздох, переходящий в
восторженный стон, прошелестел над гребной палубой. Головорезы поброса-
ли весла и тесной толпой сгрудились вдоль бортов. А посмотреть было на
что! На ступени лестницы вышли несколько десятков самых прекрасных де-
вушек, которых мне только доводилось встречать в жизни. Каюсь, на ка-
кой-то момент я даже забыл о стоящей рядом Дилл. Как и все Головорезы,
я с открытым ртом любовался белокурыми созданиями, спускающимися по
ступеням нам навстречу.
      Девушки были ослепительно красивы, восхитительно прелестны и не-
удержимо притягательны. Они были одеты лишь в короткие полупрозрачные
белые туники, под которыми явственно просвечивали обещающие неземные
наслаждения трепетные налитые упругой сладостью тела. Девушки были
очень похожи друг на друга, словно сестры, и возраст их был примерно
одинаков. Различались они между собой ровно настолько, насколько нужно
было соответствовать непритязательным вкусам Головорезов. А одна из
них, стоящая третьей справа, предназначалась именно для меня. Это был
идеал, вышедший из ночных возбуждающих сновидений, эта была обольсти-
тельница и любовница из самых смелых фантазий. Я почувствовал, как по
моим бедрам и по низу живота разливается жгучее едва сдерживаемое жела-
ние самца обладать этой совершенной по привлекательности самкой.
      Двигавшаяся по инерции галера слегка развернулась, ибо Боцман то-
же бросил рулевое весло, и своим правым бортом коснулась ступеней.
Встречавшие нас девушки выстроились на берегу, приняв простые, но отче-
го-то очень манящие и возбуждающие позы. Они молчали, но это молчание
каким-то образом воспринималось как призыв, как приглашение.
      - Я чувствую опасность! - Воскликнула Дилл, чуть не плача, и тут
я понял, что она все это время трясла меня за плечо, не переставая вы-
крикивать предупреждения. - Рен, Капитан, Яманубис, Килеана! Что с ва-
ми?!
      - Со мной-то все в порядке. - Криво усмехнулась Килеана. - А вот
наши мужчины, кажется, тебя больше не слышат.
      - Извини, Дилл, - я обнял свою любимую за талию и с трудом отвел

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг