Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   - Ну, подумаем... - согласились мы с Петькой.
   Брели дальше, подбирали муравьев, обливались потом и  думали.  Ничего
путного не придумывалось. Лидка смотрела на нас  с  презрением.  Счастье
жизни стало меркнуть.
   Вскоре вышли на одну полянку, а там стоял, расставив ноги,  низкорос-
лый житель и глядел на Солнце.
   - И думать не надо! - обрадовался Петька. - Возьмем и спросим.
   - Привет! - сказали мы низкорослому жителю.
   - Наше вам... Небось новенькие? - спросил он, взглянув на наши  утом-
ленные физиономии и почти пустые баночки.
   - Новенькие, - признались мы. - Лида, Петька и Миша. А тебя?
   - А меня Аркадиус, - важно сказал житель. - Красивое имя?
   - Звучное, - согласилась Лидка. - А для чего ты, Аркадиус, на  Солнце
смотришь из-под руки?
   - Изучаю, как Солнце по небу ходит, - сказал Аркадиус.
   Петька презрительно фыркнул:
   - Это не Солнце по небу ходит, а Земля  поворачивается,  простота  ты
деревенская!
   - Что поворачивается? - спросил Аркадиус, округлив глаза.
   - Земля! - повторил Петька.
   - А как ты докажешь? - потребовал Аркадиус.
   Петька долго думал, чесал в затылке, но никакого доказательства  вра-
щения Земли так и не вспомнил. Мы, кстати говоря, тоже...
   - Чудеса... - прошептала Лидка. - А может, она и не вертится?
   В ее синих глазах появился страх, а изумление  Аркадиуса  прошло.  Он
снова посмотрел на нас свысока и заявил:
   - Не может Земля вертеться. Ты в уме ли, житель Петька? Представь се-
бе только, что Земля чуть-чуть повернулась. Мы бы все покатились, как по
косогору.
   - Верно... - ужаснулась Лидка.
   - Море вместе с рыбаками выплеснуло небо, как похлебка из  переверну-
той миски.
   - Правда... - пискнула Лидка.
   - Развалились бы дома, покатились камни, бревна и лошади, сметая  все
на своем пути. Одни только птицы летали бы в небе... Впрочем,  куда  они
будут садиться на ночь, если Земля перевернется вверх тормашками? Теперь
ты понял свою глупость, Петька?
   - Понял, - сказал Петька, ошеломленный картиной катастрофы.
   - А все-таки она вертится! - прошептал я в сторонку.
   - Земля стоит незыблемо, - заявил Аркадиус, - а Солнце ходит по  небу
своими путями. От каждой елки и от каждой палки падает  тень,  и  ползет
она по земле с равномерной скоростью...
   Возле Аркадиуса было воткнуто в землю несколько палок.
   - Если Солнце восходит в шесть утра, а заходит  в  шесть  вечера,  то
тень от палки ползет по земле двенадцать часов, - продолжал умный  Арка-
диус. - Я намечаю эту линию колышками, а потом  делю  ее  на  двенадцать
частей. Вот тебе и час! Мудро?
   Я думал, Петька закричит, что солнечные  часы  изобрели  еще  древние
греки, но он, посрамленный, молчал. Тогда я сказал:
   - Это называется "солнечные часы".
   - Подходящее название, - одобрил Аркадиус. - Спасибо, Миша, что подс-
казал. Все умею, а вот названия не умею выдумывать...
   Не стоило объяснять, что название придумал не я...
   - Теперь, - сказал Аркадиус, - я знаю, что такое час. А  вот  который
час, - этого я еще не знаю.
   - Мудри дальше, - буркнул обиженный Петька. - Может,  когда  и  узна-
ешь...
   - Аркадиус, - сказала Лидка. - Объясните нам, как  жители  ловят  му-
равьев? Штучками, или есть какой-нибудь способ?
   Мудрый Аркадиус рассказал нам:
   - Они собирают муравьев  очень  непроизводительным  способом.  Тыкают
палкой в муравейник, а потом стряхивают муравьев с падки в баночку. Мно-
го ли их вцепится в палку? От силы три десятка. У меня нет  времени  так
собирать муравьев...
   - И что ты изобрел? - спросил я, уверовав в Аркадиуса.
   - Это моя тайна. Но за то, что ты мне подкинул название,  могу  сооб-
щить. Только не рассказывайте жителям! - попросил Аркадиус.
   - Ни за что! - поклялись мы.
   - Тоща слушайте... Я заметил, что у муравьев  очень  развито  чувство
дружбы. Если один попадает в беду, остальные бросаются его выручать.
   - Какие хорошие муравьи! - воскликнула Лидка.
   - Очень хорошие, - согласился Аркадиус. - Но умный и хитрый враг  мо-
жет употребить твои добрые качества в своих интересах. Так  часто  быва-
ет...
   - И ты употребил? - спросила Лидка с укоризной.
   - Что поделаешь, - вздохнул Аркадиус. - И вот - я  вставляю  банку  в
муравейник и бросаю в нее одного муравья. Он  пищит,  зовет  на  помощь.
Приятели бегут выручать и друг за дружкой валятся в банку.  Когда  банка
наполнится, я беру ее и, посвистывая, отношу в Лабаз. Это ли немудро?
   - Гениально! - воскликнул Петька. - Теперь мы обеспечены!
   Лидка всхлипнула и сказала:
   - Это безнравственно. Как не стыдно!
   - Аркадиус прав, - решил я. - Пошли искать  муравейники.  Не  все  ли
равно, каким образом попадет муравей в мою банку.
   - Браконьеры безжалостные, -  простонала  Лидка,  но  все-таки  пошла
вслед за нами.
   Мы нашли три муравейника и вставили в них баночки. Дружные, но глупые
муравьи посыпались туда водопадом. Банки наполнялись, а нам делать  пока
было нечего.
   - Есть охота, - пожаловался Петька.
   - Пожуй кончик одеяла, - предложил я.
   - Дубина, - выразился Петька. - Я страдаю, а ему хоть бы что.  Лидоч-
ка, у тебя не осталось конфетки?
   - Ты больше всех моих конфет слопал! - сказала Лидка.
   Петька притих и стал жевать веточку. А банки скоро наполнились.
   У костра около волшебной пещеры сидел симпатичный доктор  Клизман.  С
уважением посмотрев на наши полные банки, он дал нам по факелу и  похва-
лил за старательность, потому что знал, каким мудрым способом мы собрали
муравьев.
   - А как вы на них охотитесь? - ядовито спросил Петька.
   - А я и не охочусь, - покачал головой доктор Клизман. - Потому что  я
занят в сфере медицинского обслуживания жителей.
   - А материальные блага из пещеры вы получаете? - спросил я.
   - Когда все здоровы, тоща получаю. Но если кто так серьезно заболеет,
что не сможет собирать муравьев, тоща не получаю, пока не вылечу жителя.
   - Значит, когда не работаете, тоща получаете, а когда работаете, тоща
не получаете? - удивился Петька.
   - Вот именно, - сказал доктор Клизман и потряс бородкой.
   - Поразительная страна! - воскликнул Петька и пошел в пещеру.
   Мы спустились в сырое подземелье, и снова стало жутковато. Но  теперь
мы знали, что волшебник работает честно.
   Петька сунул банку в камеру и произнес замогильным голосом:
   - Дорогой Лабаз! Я со вчера ничего не ел, у меня живот к спине прилип
и кишка кишке бьет по башке. Я набрал полную  банку  муравьев,  затратив
необыкновенное количество труда и усилий. Дай мне за это  кило  колбасы,
полкило сыру, кило вареного мяса, кило шоколадных конфет "Мишка на севе-
ре", три пачки печенья "Мария" и жареную курицу. Не очень много за  пол-
ную банку, да? Завтра я тебе еще наберу. Спасибо, добрый Лабаз.
   - Это ты на всех попросил? - поинтересовалась Лидка.
   - Вот еще! - сказал Петька. - У вас свои языки есть.
   Поставив баночку в камеру, Лидка сказала:
   - Дорогой волшебник Лабаз! Я очень люблю вкусные вещи, но я  понимаю,
что ты все даешь даром, и мне стыдно  только  за  одно  спасибо  просить
слишком много. Дай только большую сладкую  булку,  еще  конфет  "Золотой
ключик", немножко чернослива и пачку чая. Спасибо, добрый Лабаз!
   - С такой пищи ноги протянешь, - сказал Петька.
   - Как бы кому-то из нас не пришлось протягивать  руку!  -  сказал  я,
поставил в камеру банку и, подумав, попросил: - Добрый Лабаз, во-первых,
дай мне спичек. А из пищи: картошку, сахар, хлеб и помидоры. Я их  очень
люблю. Дай еще мяса и лопату. Все. Спасибо.
   Переночевали мы опять у Митьки. Голод терзал жестоко, потому что  ве-
чером съели только по две картофелины и одну  лепешку  на  троих.  Утром
кое-как сполоснулись в ручье и отправились в волшебную пещеру. Было теп-
ло и тихо. Приветливо светило невысокое еще солнышко, и настроение у нас
было, в общем, хорошее. Даже шкодник Петька подобрел и не сломал по пути
ни одной ветки. Он свистел красивые песни, а когда уставали губы, мечтал
вслух, как вынесет из пещеры всю еду, разложит вокруг себя на полянке  и
будет лопать, лопать и лопать, пока живот не раздуется шире дивана. Слу-
шая его завлекательные речи, мы глотали слюнки и  начинали  жалеть,  что
попросили так скромно. Конечно, мы не надеялись, что Петька с нами поде-
лится.
   Около костра никого не было, он едва тлел. Петька опять  удивил  нас:
набрал хворосту и подкинул в костер.
   После этого мы запалили факелы и спустились в подземелье. Петька  су-
нул руку в свою камеру, долго там шарил - мы подумали, что ему никак  не
вытащить, и вдруг заорал:
   - Нету!!!
   Он повернулся к нам. Оранжевый огонь факела освещал растерянное  лицо
и трясущуюся нижнюю губу.
   - Надувательство... - пробормотал Петька. - Так не игра!
   - Сейчас я посмотрю, - сказала Лидка и вытащила из своей камеры пачку
чая и кулек с конфетами "Золотой ключик". - Больше ничего. Ни булки,  ни
чернослива.
   Миша, а у тебя что.
   Мне повезло больше всех. Волшебник дал мне корзину с картошкой, паке-
ты с сахаром, мукой и сошло и еще лопату.
   - Вот так! - сказал я, очень довольный. - Волшебник не  одобряет  ба-
ронские замашки. Жареные курицы в Мурлындии не полагаются. Удовлетворюсь
жареной картошкой!
   - А я что буду есть? - завыл Петька, поднял глаза кверху. По его лицу
катились крупные слезы. - Ребята, вы не дадите мне умереть с голоду? Мне
ведь еще только тринадцать лет!
   - Конечно, не дадим, Петенька! - воскликнула  Лидка.  -  На,  родной,
съешь конфетку!
   - Ладно, от голодной смерти мы тебя спасем, - сказал я.  -  Поделимся
всем, что имеем. Но в другой раз будь скромнее.
   - Еще бы! - обрадовался Петька, и слезы его высохли. - Теперь я знаю,
чем тут кормят.
   Он засунул в рот две конфеты и даже улыбнулся.
   Вот так мы и узнали, что добрый Лабаз ограничивает свои  дары  самыми
простыми продуктами и предметами первой необходимости самого низкого ка-
чества - из тех, что лежат у нас на прилавках  под  вывеской  "уцененные
товары". Покладистые жители не обижались. Только мой  нож  внес  в  мур-
лындские умы некоторую сумятицу: все знакомые в один голос заявили,  что
с ножом мне здорово повезло. Многие пытались повторить операцию, но кра-
сивых ножей с двумя лезвиями из нержавеющей стали добрый Лабаз никому не
выдал. По Мурлындии разнесся слух, что я любимец волшебника. Благосклон-
ность великих персон окружает тех, на кого она падает,  некоторым  орео-
лом. Жители издалека кидались, чтобы со мной поздороваться.
   Как-то раз я получил за полную банку муравьев новенький топор. Я  на-
садил его на топорище и заточил об камень. Забавляясь новой вещью, мы  с
Петькой порубили зазря много деревьев, но скоро одумались и решили  сот-
ворить что-нибудь полезное. Лидка просила построить дом, но это  показа-
лось скучным, и мы построили качели. Нехитрый  снаряд  произвел  могучее
впечатление. Мы успели покачаться только с полчасика, потом набежали жи-
тели и стали умолять дать и  им  попользоваться  новой  потехой.  Жители
выстроились в длинную очередь. Они качались даже ночью при  свете  факе-
лов. И тут я впервые в жизни понял, что тот, кто  делает  что-то  новое,
обязательно наживет себе врага.
   Зампотех Федя отвел меня в сторону и сказал мрачным голосом:
   - Миша, это нечестно. У тебя должно быть чувство товарищества. Потехи
- моя специальность. Выбери себе другое.
   Сперва я не очень понял, что он имеет в виду, и спросил:
   - Как это понимать?
   - Понимать это надо так, - растолковал зампотех Федя: - Если  у  тебя
возникает подобная мысль, приди и скажи: так, мол, и так, знаю, как уст-
роить какую-то потеху. А я тебя угощу.
   - А потеху сделаешь сам и скажешь, что это ты продумал?
   - Ну конечно, - беззастенчиво согласился зампотех Федя. - Значит,  мы
с тобой договорились?
   - Договорились, - согласился я, и Федя пожал мне руку. Но я  заметил,
что недобрый блеск в глазах его не пропал.
   Пришел и король Мур со своей королевой Дылдой. Сперва король  качался
в мантии, потом разгорячился, скинул ее, а заодно и корону. Дылда не ре-
шалась скинуть тяжелое, длинное платье. Она не качалась, а просто  мучи-
лась в этом музейном наряде. Помучившись, она отошла и села на травку  с
печальным выражением на лице.
   - Надо помочь бедной королеве! - сказала  Лидка.  -  Посмотрите,  те-
тенька чуть не плачет.
   Она подошла к горюющей Дылде и стала ей что-то рассказывать.  Короле-
вино лицо постепенно прояснялось. Лидка с королевой обнялись  и  быстрым
шагом пошли в сторону дворца.
   Дожидаясь очереди, жители коротали время по способности. Одни  играли
в чехарду, другие пели песни, тут же и боролись, и латали драные одежки.
Зампотех, чтобы примазаться, приволок патефон. Доктор Клизман залез  од-
ному бедняге в рот и расшатывал большими блестящими щипцами  зуб.  Из-за
солидности возраста доктор не качался на качелях, но наблюдал  забаву  с
любопытством. Он же оказывал срочную медицинскую помощь поспорившим изза
очереди.
   Короля Мура пропускали через пятерых. На качелях он развеял свою пос-
тоянную печаль и подошел ко мне почти веселый.
   - Голова у тебя, любезный Миша, несмотря на странное увлечение, рабо-
тает хорошо, - похвалил меня его величество. - Подумать только,  изобрел
такую потеху!
   - Мне кажется, - ворчливо произнес доктор Клизман, - что сегодня доб-
рый волшебник получит намного меньше муравьев.
   - Чепуха, любезный доктор, - улыбнулся король. - Ему-то какая разница
- больше или меньше?
   - Существенной разницы, конечно, нет, - сказал доктор. -  Но  дело  в
том, что жители получат меньше продуктов. Их организмы похудеют,  ослаб-
нут и расположатся к заболеваниям, которые...
   Внезапно доктор ахнул и стал тереть глаза кулаками.
   - О великий Лабаз! - воскликнул он, зашатался и  рухнул  на  землю  в
глубоком обмороке.
   Я тоже чуть не обалдел: по дороге шли королевы с Лидкой. На  королеве
уже не было тяжелого платья до земли, на ней были голубые брючки и пест-
рая кофточка с короткими рукавами. Королева помолодела лет на  двадцать,
и выражение лица у нее было счастливое-счастливее. Она скинула какого-то
жителя с качелей и стала качаться сама, заливаясь радостным смехом.  По-
раженные жители сперва молчали, потом опомнились и  стали  кричать,  что
пора и соскакивать. Королева показывала им язык. Она  подхватила  Лидку,
они долго еще качались вместе на зависть стонавшим от  нетерпения  жите-
лям. Я и не заметил, как пришел в себя доктор Клизман. Он поднялся,  от-
ряхнул брюки и строго сказал:
   - Это называется: скандал в благородном семействе!
   - Сперва я тоже так решил, - произнес король Мур, любуясь своей помо-
лодевшей королевой. - А потом я подумал: а почему бы и нет? Смелый  пос-
тупок - королевский поступок. Мне нравится!
   Расстроившийся высоконравственный доктор только покачал головой.
   Королева вовремя почувствовала королевским инстинктом, что ропот  на-
рода по поводу ее беззакония сейчас превратится в бунт.  Она  подмигнула
Лидке, и обе спрыгнули с качелей. Тут же завязалась  свалка.  Жители  не
могли решить, кто следующий. Доктору пришлось много поработать.
   - Мурик, ты не сердишься? - Королева игриво погладила щеку своего ко-
роля.
   - У нас можно делать все что хочешь, - сказал Мур, приподняв подборо-

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг