Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   - Да, их привел Лука Таллья.
   - Что со связью и оружием?
   - Все вооружены. В каждой машине рация.
   - Хорошо... План готов?
   Вместо ответа Эрба вытащил из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и
принялся объяснять нанесенные на него обозначения:
   - К заброшенному монастырю ведут две дороги. Я думаю, по шоссе можно
будет пустить несколько машин - если Пандора решил устроить засаду, это на
какое-то время собьет его с толку. Тем временем мы подъедем к монастырю по
объездной дороге. - Эрба указал на тонкую ниточку, идущую вдоль реки. - Я
отправлю вперед несколько человек - они свое дело знают и людей Пандоры
почуют издалека. Мы остановимся в четырехстах метрах от монастыря - вот
здесь, - помощник показал на небольшое пятно возле дороги. - Это поляна в
пятидесяти метрах от реки. Там мы подождем результаты разведки. Если парни
обнаружат засаду, можно будет отступить или пробраться к монастырю через
заросли, если же все будет спокойно, мы подъедем к нему по дороге.
   Выслушав помощника, Борзо кивнул:
   - Идет... Так мы и сделаем. Потом он взглянул сквозь стекло на замерший
"лендровер" и спросил:
   - Как Луиджи?
   - Немного нервничает, - ответил Эрба. - Но его можно понять- он давно
не участвовал в серьезном деле.
   - Это-то меня и беспокоит. Может, ему лучше остаться?
   - Не думаю,- осторожно проговорил помощник. - Полагаю, Луиджи
справится.
   Борзо нахмурился, еще раз подумав, что лучше бы ле Гранде остаться на
его вилле, где собрались жены Траколло, Эрбы и его собственная - под
охраной десяти человек и Рокко. Потом посмотрел на., часы и сказал:
   - Ладно, Армандо. Начинай распределять людей.
   Кивнув, щуплый помощник вылез из автомобиля...
   Спустя пять минут кавалькада из пятнадцати машин, вытянувшись в
цепочку, двинулась с пустыря по дороге, идущей вдоль реки. Пять машин
отправилось к шоссе на Морте-Коллине, по которому также можно было
подъехать к монастырю.
   Без десяти десять полтора десятка машин, двигавшихся по виноградной
плантации, остановились в четырехстах метрах от монастыря, на небольшой
поляне, окруженной плотной стеной ясеня и пробкового дуба. Десять человек
Армандо Эрбы сразу же отправились к монастырю. Сам Эрба связался по рации
с машинами, двигавшимися по шоссе, и приказал им остановиться невдалеке от
свертка на грунтовку и ждать.
   Через четыре минуты разведчики доложили по рации, что в монастыре
никого нет. Выслушав их, Эрба повернулся к сидящему рядом капо и сказал:
   - Похоже, мы ошиблись, Франческо? Немного подумав, Борзо ответил:
   - То, что в монастыре пусто, еще ничего не значит... Они проверили
окрестности?
   - Там все чисто, - кивнул Эрба. - Если бы было что-то подозрительное,
парни бы это обнаружили. Подумав еще, Борзо приказал:
   - Едем к монастырю...
   Вскоре пятнадцать машин остановились в двадцати метрах от северной
стены, огораживающей шесть полуразрушенных церковных строений. Пять машин,
ждавших на шоссе, проехали по грунтовке к монастырским воротам. Люди,
сидевшие в них, доложили, что на шоссе и в окрестностях, прилегающих к
дороге, все чисто. Борзо приказал еще раз внимательно осмотреть монастырь.
Лишь после того как полсотни человек в течение двух минут излазили все
здания, он, Эрба и ле Гранде вошли через проржавевшие ворота на территорию
монастыря.
   - Вот в этом здании он и хочет встретиться, - сказал Эрба, кивнув на
четырехэтажное строение, возвышавшееся слева от ворот.
   Борзо окинул взглядом уходящую вверх стену церкви с пустыми прорезями
стрельчатых окон, и увиденная картина ему не понравилось.
   - Внутри никого? - спросил он.
   - В монастыре ни единого человека, - ответил Эрба.
   - Ну, что ж... Луиджи, расставь своих людей у дороги к шоссе. Когда
Пандора подъедет к монастырю, его люди должны оказаться в "мешке".
Понятно?
   Высокий помощник кивнул и, обтирая лицо платком, направился к воротам.
   - Армандо, ты расставишь парней Доминика и часть своих людей вокруг
монастыря - за стеной. Ни одна мышь не должна ускользнуть из него, если
начнется бойня. Остальных людей распредели по зданиям.., Кстати, твои
снайперы здесь?
   - Конечно.
   - Посади их куда-нибудь так, чтобы их не было видно.
   - Сделаю, - ответил помощник и тут же предложил: - Может, спрятать
одного в зале? Мало ли что?
   - Не надо - мы с Пандорой разберемся сами. Если что, Бучи поможет.
   Эрба кивнул и отправился расставлять людей. Тем временем Франческо
Борзо в сопровождении Бучи Баррио направился к главному зданию монастыря.
   Пару минут спустя Эрба отдал необходимые распоряжения и вернулся к
церкви. Когда он вошел в нее через главные двери, то увидел капо сидящим
посреди огромного зала за небольшим деревянным столом, напоминающим
ученическую парту. Баррио осматривал зал - в тот момент, когда Эрба
оказался в проеме дверей, он как раз вынырнул из полукруглой апсиды за
алтарем и остановился на возвышении для хора, отряхивая с брюк пыль.
   - Франческо, люди расставлены, - сказал Эрба, двинувшись к капо.
   Борзо кивнул, давая понять, что слова помощник услышал, и продолжал
пристально глядеть вверх - на зияющие на третьем этаже черные проемы
дверей... Когда Эрба остановился возле него, он сказал:
   - Не нравится мне этот балкон.
   - Там все проверено, - отозвался помощник, - никого нет.
   - И все-таки этот балкон мне не нравится. Еще несколько секунд капо
смотрел на пустевшую балюстраду, потом перевел взгляд на Эрбу и спросил:
   - Как думаешь, почему Пандора не устроил засаду? Это было бы в его
стиле: пригласить нас на встречу и напасть посреди дороги.
   - Не знаю,- ответил Эрба. Немного помолчав, он добавил: - Но мне не
дает покоя другое - вчерашнее исчезновение парня Доминика. Люди, убившие
его, сожгли "феррари", на котором сами же ездили. Это не похоже на почерк
Пандоры.
   - Ты сомневаешься в том, что Доминика и пятерых его человек застрелили
люди Пандоры?
   - В этом - нет. Но вот сожженный "феррари"?..
   - У машины был туринский номер, - сказал Борзо. - У Пандоры в Турине
родственник. Тебе нужны какие-то дополнительные доказательства?
   - Нет. Но все-таки это странно, - повторил Эрба.
   В этот момент за стеной церкви раздались торопливые человеческие шаги.
Вскоре в проеме дверей показался один из телохранителей Эрбы.
Остановившись в дверях, он доложил:
   - Только что передали по рации: по шоссе едет Пандора. У него
двенадцать машин.
   Франческо Борзо посмотрел на притихшего помощника и сказал:
   - Ну, вот и ответ на твой вопрос, Армандо. - Он взглянул на часы. -
Сейчас только без двух минут десять. Рановато он едет, если предположить,
что встречу он назначил с благими намерениями. Как думаешь?
   Эрба нахмурился и вместо ответа едва заметно кивнул...
   Без пяти десять Кавио Гольди остановил машину на тихой улочке, по обеим
сторонам которой высились серые трехэтажные дома. На стене одного из них
черной краской было выведено: "Виа Роза". На асфальте дороги - в трех
метрах от того места, где остановилась "ланча",- мелом был начерчен
большой крест - здесь четыре часа назад нашли машину Тревора Адамса.
   - Здесь вы вчера сбили того парня?- спросил комиссар.
   Джей едва заметно кивнула.
   - Давайте выйдем, - предложил Гольди, открывая дверь.
   Неожиданно для него женщина судорожно вздохнула, и тело ее сотрясла
крупная дрожь.
   - Я не вылезу из машины, - процедила она, стиснув пальцы и глядя прямо
перед собой. Гольди придержал открытую дверь.
   - Не глупите, Джей. Вы ведь не думаете, что этот парень появится здесь?
Ну же...
   Он дотронулся до ее плеча. Неожиданно Джей Адаме вздрогнула, словно
плеча ее коснулась не рука человека, а оголенный провод высокого
напряжения. Она резко повернулась к комиссару и выдохнула:
   - Вы ничего не понимаете!.. Он обещал прийти к нам и убить нас обоих!
Тревора он уже убил! Теперь моя очередь!
   - Но он ведь не ясновидящий, Джей, - мягко возразил Гольди. - Он не
может знать, где вы находитесь сейчас. В этом городе восемьдесят тысяч
жителей. Очень маловероятно, что он окажется здесь и сейчас.
   - Вы ничего не понимаете, - повторила Джей.
   Она вытащила из сумочки пачку "Бонда" и, сунув в рот сигарету,
принялась искать зажигалку. Не-зсколысо секунд Гольди наблюдал за ее
безуспешными попытками отыскать непонятно куда запропастившуюся зажигалку,
потом нажал на встроенный под магнитофоном прикуриватель и протянул Джей
маленький цилиндрик с раскаленным концом. Женщина нервно затянулась и,
выпустив дым в окно, повторила в третий раз:
   - Вы ничего не понимаете. Это не обычный человек. Обычный человек не
мог сделать того, что сделал тот тип.
   Немного помедлив, Гольди захлопнул дверь и сказал, растягивая слова:
   - Я, конечно, могу представить себе ваше состояние, Джей, после всего,
что случилось... Но неужели то, что произошло в этом переулке вчера утром
и смерть вашего мужа так подействовали на вас, что сейчас вы боитесь выйти
из машины?
   Джей коротко взглянула на комиссара, потом отвернулась. Гольди понимал,
что слова его звучат жестко, но не пытался говорить мягче. Он чувствовал,
что Джей Адаме что-то от него скрывает, и, видя, что она на взводе,
пытался вывести ее из себя, чтобы она заговорила.
   - Когда человека сбивает машина, но он встает и уходит, словно ничего
не случилось, - это необычно. Когда он угрожает убить сбившего его
человека и осуществляет угрозу - это необычно и страшно. Но неужели одно
только это напугало вас до такой степени, что теперь вы боитесь каждой
тени?- Гольди пристально глядел в побледневшее лицо женщины. - Джей,
скажите, что произошло в этом переулке вчера утром на самом деле...
   Пепел с кончика сигареты упал вниз и осыпался на джинсы Джей Адаме.
Впрочем, она этого, кажется, и не заметила. Зато Гольди заметил, как губы
женщины искривились, словно она хотела сказать что-то, но не решалась. И
еще он подумал, что она все-таки очень сильная женщина, - после всего, что
случилось, она способна оценивать ситуацию и, в какой-то степени, держать
эмоции под контролем. Девяносто девять из ста других женщин давно бы уже
раскисли и выложили все до мельчайших подробностей - например, его Торна
давно бы уже рыдала у него на плече, - но Джей Адаме держалась.
   - Поймите, что я не смогу найти убийцу вашего мужа, если не буду знать
всех деталей случившегося, - говорил Гольди, продолжая вглядываться в лицо
женщины. - Джей, что поразило вас вчера утром в этом переулке?
   Неожиданно Джей Адаме нажала кнопку стеклоподъемника и, когда стекло
опустилось вниз, выкинула недокуренную сигарету на тротуар. На лице ее
отразилась сложная игра чувств, и она резко проговорила:
   - Поехали отсюда!
   - Джей... - начал Гольди.
   - Комиссар, я не могу разговаривать здесь! - повернувшись, Джей смерила
Гольди таким взглядом, что тот почувствовал себя неуютно. - Заводите
машину и поехали отсюда!
   Немного помедлив, Гольди повернул ключ зажигания, и через секунду
"ланча" мягко тронулась с места... Когда они отъехали от белого креста на
дороге метров на сто, Джей снова нажала на кнопку стеклоподъемника и
начала говорить, не глядя на Гольди:
   - Вы ведь специально привезли меня в этот переулок, так, комиссар? Все
эти ваши полицейские штучки. Сколько я их насмотрелась по телевизору, но
никогда не думала, что, окажись я в подобной ситуации, и это сработает на
мне... Но это сработало. Вы довольны?
   Она взглянула на Гольди, который смотрел прямо перед собой - на дорогу
- и не пытался прерывать Джей Адаме, боясь, как бы его слова не заставили
ее замолчать.
   - И вы правы насчет того, что вчера здесь произошло кое-что еще -кроме
того, что я уже рассказала. Не знаю, поверите ли вы мне или нет, да мне
это уже и не важно, - продолжала Джей. - Так вот, это имя на пленке -
"Джейром", - Тревор никогда не называл меня так. Он даже не знал, что
кто-то называет меня этим именем. И никто не называл, кроме одного
человека...- Она помедлила.- Этим человеком был мой любовник. Только я и
он знали это имя. А вчера утром парень, которого мы сбили, назвал меня
"Джейром" и сказал кое-что еще, о чем никто, кроме меня и Алекса, знать не
мог. Понимаете вы это?
   - Алекс - имя вашего любовника? - осторожно спросил Гольди, чувствуя,
что Джей Адаме рассказала не все.
   - Да, но он вам ничем не поможет. - Красивые губы чувственного рта
женщины скривились, когда она посмотрела на часы. - Он уже в самолете и
через несколько минут улетает в Париж... А напугало меня вчера утром то,
что парень прочитал мои мысли. Вы можете мне верить или не верить,
комиссар, но я думала об этом целые сутки, и я уверена, что он прочитал
мои. мысли...
   Гольди осторожно убрал ногу с педали газа, и машина начала сбавлять
скорость. Спустя несколько секунд автомобиль мягко ткнулся колесом в
бордюр тротуара. Гольди повернулся к замолчавшей Джей Адаме и спросил
терпеливо, словно отец у маленькой дочери, рассказывающей небылицы:
   - Джей, вы утверждаете, что он прочитал ваши мысли?
   - С точно такой же легкостью, с какой вы читаете : в телефонном
справочнике, - процедила женщина. - Вы хотели получить это, комиссар, - вы
это получили. Довольны?
   Джей замолчала.
   На короткое время в салоне машины повисла напряженная тишина,
нарушаемая лишь легким урчанием мотора. Джей Адаме и Кавио Гольди не мигая
смотрели друг на друга - словно в странной детской игре, проигравшим в
которой считается тот, кто мигнет первым. А потом Гольди подумал: а
действительно, доволен ли он? Вытягивая у Джей Адаме это признание, он был
готов ко многому. Но к такому? Комиссар мысленно покачал головой: к такому
он готов не был. Это уж точно...

   Глава двадцатая

   В начале одиннадцатого Паола де Тарцини находилась в читальном зале
Терренской библиотеки - стоя возле одного из столиков с мнемопроекторами,
смотрела в окно на залитую солнечными лучами площадь. Кафе-мороженое,
находившееся на северной стороне пьяцца дель Пополо, сегодня было
заполнено посетителями сверх обычного - причиной тому был выходной день.
Паола знала, что студенты местных институтов и колледжей в субботу не
учатся, поэтому не удивлялась обилию ярко одетых, вычурно причесанных
молодых людей, сидящих за столиками с мороженым. Погода сегодня стояла
хорошая: с юга дул теплый ветер, небо было безоблачным, а солнце приятно
грело и не было похоже на июльское, сжигающее своими лучами растительность
и заставляющее жизнь замереть.
   Паола вздохнула, с приятным томлением подумав, что, если погода не
испортится, они с Андреем после обеда могут поехать к Морте-Коллине- туда,
где расположены главные пляжи Террено. Мысль об Андрее подействовала на
нее, как дурман: на время она даже отрешилась от окружающего, перестав
видеть пьяцца дель Пополо, Перед глазами ее возникла картина прошедшей
ночи и сегодняшнего утра. За последние полтора часа она возникала у нее
много раз и вызывала сладостное чувство в груди.
   Проснулась она оттого, что кто-то гладил ее по лицу. Открыв глаза,
Паола не сразу узнала склонившегося над собой мужчину, но вскоре
воспоминания о прошедшей ночи обрушились на нее со всеми своими
подробностями, и Паола поняла, что только что виденный ею сон переходит в
реальность. При свете лучей утреннего солнца, проникавшего в комнату,
одноместный номер гостиницы выглядел по-иному, чем ночью, - ему
недоставало некой загадочности, - впрочем, время загадок ушло вместе с
ночной темнотой, теперь Паоле хотелось чего-то более открытого.., Они
занялись любовью на кровати, рядом с которой стояли две чашки с дымящимся
кофе, приготовленные Андреем. Через тридцать минут они выпили уже остывший
кофе, после чего Андрей отнес Паолу в душ. В восемь утра они вышли из
отеля и, сев в машину, отправились к дому де Тарцини - Паоле необходимо
было переодеться, чтобы идти на работу. Пока машина ехала по узким улочкам

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг