Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   - Хорошо,- кивнул Аз Гохар.- Однако есть здесь еще одна трудность: вам
придется преодолеть больше ста метров по пустырю. За эти секунды
гулы-охранники вас обязательно заметят. Наверняка, мимо них вы проедете,
но после этого вам придется от них убегать. Сделать это без помощи вы не
сумеете, поэтому здесь остается один вариант... Синьоры, - он перевел
взгляд на Джей Адаме и Паолу,- одной из вас придется помочь синьору
Пальоли. Кто из вас хорошо водит машину? , [
   Повернув голову к женщинам, Гольди увидел на лице Джей тревогу, у Паолы
в глазах светился испуг. Какой-то миг обе молчали, а затем Джей сказала,
упреждая вопрос старика:
   - Что я должна буду сделать?
   - Вам придется отправиться к чимитеро ди Джо-вани на машине, Джей, и
ждать моего сигнала вместе с синьором Пальоли, - сказал Аз Гохар. - По
моему сигналу вы проедете по пустырю к противоположной стороне кладбища и
будете ждать. Когда синьор Пальоли переберется за вал, вы подберете его,
отъедете от чимитеро ди Джовани и взорвете цистерну... Вам придется
действовать быстро, Джей. Сможете вы это проделать?
   - Да, - ответила та, немного подумав.
   - Хорошо,- старик повернулся к Андрею.. - Синьор Белов, у вас задача
попроще. К чимитеро Нуово ведут широкие улицы, а с противоположной стороны
кладбища начинаются заросли. Думаю, если вы сумеете проехать на кладбище и
перелезть через вал, гулы вас не догонят - в зарослях от них легко,
спрятаться. Однако вам тоже не обойтись без машины... Паола, вы умеете
водить?
   - Немного, - ответила та.
   - Этого хватит. Вы проедете на машине по роще и будете ждать синьора
Белова... Паола быстро кивнула.
   - И еще одно насчет кладбищ... Когда взорвется цистерна, вещество
растечется по кладбищу, однако будет лучше подстраховаться. Мы укрепили на
каждую машину разбрызгиватель - если открыть клапан крана, вещество будет
разлетаться за машиной веером в несколько метров. Когда вы отправитесь к
кладбищам, сразу же включайте разбрызгиватели, синьоры, - за машиной будет
оставаться полоса вещества: после взрыва горящее вещество растечется вдоль
следа. Повторяю, что самое главное - это пригнать машину на кладбище, но
еще лучше, если вы сумеете сделать хотя бы один круг по периметру, тогда
после взрыва вещество накроет все кладбище и на нем не останется места, в
котором гулы сумеют спастись... Аз Гохар облизнул губы. - Я понимаю, что
это трудная задача - счет там будет идти на секунды, но если получится,
постарайтесь проехать по кладбищу, сколько сумеете, - это лишит гулов всех
шансов.
   На мгновение старик замолчал. Глядя на Пальоли и демонолога, Гольди
видел светящееся в их глазах напряжение - оба уже понимали, что им
предстоит впереди, и последние слова Аз Гохара лишь усложняли задачу, но
оба знали и то, что по-своему старик прав, а тот продолжал:
   - Теперь что касается вас, комиссар. У меня нет советов, как
действовать вам, вы оба знаете город лучше меня, поэтому и решать, как
уничтожить гулов, вам придется самим. Единственное условие - вы должны
уничтожить всех гулов, которые находятся на пьяпца дель Фуоко, вместе с
Вассахом... Думаю, сейчас расклад в городе следующий: на кладбищах
находится несколько гулов-охраннике, по паре существ остаются на въездах в
долину. Учитывая то, что за последнее время в Террено родилось около
полсотни гулов, и то, что около десятка из них мы сегодня убили, можно
предположить, что в центре города их сейчас около тридцати. Полагаю, те
гулы, что находились в аэропорту, уже вернулись на площадь. Пока они уйти
оттуда не могут: Вассаху нужно создавать видимость работоспособности
комиссариата и муниципальных служб города, чтобы не вызывать подозрения у
властей округа, но через полтора часа он прикажет слугам отправиться к
кладбищам, чтобы поднять новых гулов и уйти из долины... - Аз Гохар потер
переносицу. - Повторяю, что решать, как уничтожить гулов, вам придется
самим, однако действовать вы должны начать по моему сигналу. Прежде всего
должны быть уничтожены гулы на кладбищах - сейчас это главное. После того,
как они будут взорваны, у вас появится шанс уничтожить гулов на площади:
полагаю, Вассах прикажет им отправиться к кладбищам, и в этот момент их
можно будет убить.
   На мгновение старик сделал паузу.
   - Думаю, вы сумеете это сделать, синьоры. Подтверждение этому находится
в тех листах рукописи, о которых нам стало известно. Там говорится, что
кахмары сумеют уничтожить десять тысяч гулов на кладбищах и одновременно с
этим два человека отправятся на священную площадь. Вассах писал, что его
воины постараются остановить этих кахмаров, но он не видел их будущего,
так же как и своего собственного. Полагаю, из этого следует, что он будет
убит.
   Аз Гохар замолчал.
   Мгновение после этого все напряженно раздумывали, а потом комиссар
протянул:
   - Если нам удастся осуществить этот план, то что будет с теми
гулами,.которые остаются на въездах в долину?
   - Если Вассах приказал им оставаться там до конца, то они выживут, -
ответил старик. - Но о них нам сейчас думать рано: мы должны уничтожить
гулов в Террено. Только если мы сделаем это, можно будет думать о том,
чтобы уничтожить оставшихся.
   Гольди нахмурился, а Аз Гохар произнес:
   - Итак, кажется, мы все обсудили, синьоры. Остается одно...- Старик
вытащил из кармана наушники. - Эта штука действует на расстоянии до
четырех километров. Мне нужно место, откуда я смогу наблюдать оба кладбища
и центр Террено и поддерживать с вами связь... Комиссар, есть что-нибудь
подобное в городе?
   Взглянув на миниатюрную рацию, Гольди какой-то миг думал, перед тем как
сказать:
   - В долине есть только дно подходящее место - Кальва-Монтанья.
   - Гора?- спросил Аз Гохар, и в его голосе проскользнула тревога. - Вы
имеете в виду смотровую станцию?
   - Нет, на Кальва-Монтанья есть несколько мест, куда можно подняться на
машине и увидеть весь город. Одно из них находится между чимитеро Нуово и
чимитеро ди Джовани.
   - А кроме горы, есть что-нибудь в самом городе?
   - Высотные здания возле реки. Но оттуда не видно чимитеро Нуово, да и
расстояние для рации слишком большое.
   Мгновение Аз Гохар стоял молча.
   - Значит, гора...
   Он провел рукой по лицу, и комиссару снова почудилось, что в голосе
старика проскользнула тревога.
   - Хорошо,- сказал Аз Гохар через пару секунд, - если выбора нет,
придется ехать на гору. Объясните, как мне добраться туда.
   Склонившись над лежащей на капоте картой Террено, комиссар принялся
объяснять, водя пальцем по схеме:
   - От циркониевого завода вдоль северо-западной оконечности города идет
дубовая роща - там вы сегодня уже были. Если проехать по ней за чимитеро
Нуово около полутора километров, можно увидеть поворот к горе. Проселочная
дорога идет по заброшенному винограднику, поднимается метров на сорок по
склону и оканчивается на поляне, окруженной каштанами. С этой поляны можно
увидеть весь город. От центра города до нее около трех километров.
   - От чимитеро ди Джовани туда тоже можно проехать?
   - Да, вдоль склона горы.
   Немного помедлив, Аз Гохар произнес:
   - Хорошо, значит, я поднимаюсь на гору... - Он оторвал взгляд от
карты.- Синьоры, через пару минут вы отправляетесь в город, однако прежде
повторю еще раз самое главное: действовать вы начинаете по моему сигналу.
Первыми должны быть взорваны цистерны на кладбищах. Когда это будет
проделано, вы, комиссар, попытаетесь уничтожить гулов в центре Террено.
После этого все собираются на Кальва-Монтанья. - Старик взглянул на часы.
- Сейчас без пяти девять. На то, чтобы подняться на гору, мне потребуется
пятнадцать минут. Думаю, за это время вы займете позиции: сейчас город
пуст, и помешать вам никто не сумеет. Надеюсь, мы успеем все сделать, -
если начнем действовать до половины десятого, гулы еще не начнут
подниматься на кладбищах.
   На мгновение Аз Гохар сделал паузу.
   - Помните, что от ваших действий сегодня зависят жизни не только тех,
кто еще остается в Террено, но и судьба всего мира - жизни миллиардов в
ваших руках... - Старик облизнул губы. - Я сказал все.
   Через минуту мы отправляемся, а сейчас, синьор Пальоли, раздайте оружие
и покажите, как с ним обращаться...

   Глава сорок девятая

   Выехав за ворота завода, два тягача быстро проехали мимо забора и
повернули на широкую улицу, ведущую к старому городу. Через короткое время
забор, огораживающий территорию комплекса, исчез за деревьями, и навстречу
потянулись дома Рионе Нуово.
   Сидя на пассажирском сиденье, комиссар смотрел в сторону старого
города, но пока ничего не мог разобрать: улица, идущая к центру Террено,
была абсолютно мертва - лишь неясными глыбами вырисовывались у обочин
машины, да не стихающий ветер трепал кусты у домов. Небо было по-прежнему
в тучах, однако сейчас они приобрели чернильный оттенок.. Комиссар
понимал, что сегодня темнота проглотит долину раньше обычного, - возможно,
это произойдет уже в ближайшие тридцать минут. Глядя на скудно! освещенную
улицу, он почти физически ощущал то, что испытал на заводе: приближалась
развязка сегодняшней драмы. Впрочем, в этом чувстве не было страха, скорее
- простая усталость от всего происшедшего: хотелось, чтобы все это как
можно быстрее закончилось.
   Бросив взгляд в зеркало, Гольди какое-то время смотрел на вторую машину
- огромный тягач с сигарообразной цистерной казался порождением другого
мира, чужаком, неизвестно как оказавшимся на этой улице. Скользнув
взглядом по лобовому стеклу, за которым замер Пальоли, комиссар повернул
голову: маленькая коробочка пульта, лежащая на сиденье, мерно покачивалась
в такт движению тягача. В голове его промелькнуло: такая маленькая штука,
а в любую секунду способна разнести их машину на миллионы кусков, он
поднял голову и взглянул на сидящего за рулем Борзо.
   Мгновение он рассматривал его лицо в профиль: тонкие губы и прямой нос
придавали капо сходство с римскими кесарями. "Наверняка, он должен
нравиться женщинам",- промелькнуло в сознании, в этот миг, не поворачивая
головы, Франческе сказал:
   - Нечего рассматривать меня, комиссар, следите-ка лучше за улицей.
   Еще секунду Гольди сидел неподвижно - если бы еще вчера ему кто-то
сказал, что через сутки он будет сидеть рядом с Борзо и делать одну с ним
работу, он бы ни за что этому не поверил: слишком велика была ненависть к
этому человеку, копившаяся долгие годы, но сейчас это чувство словно
исчезло, вытесненное куда большей ненавистью к тем, кто уничтожил Террено,
он понимал, что сейчас они все в одной связке, - наконец произнес:
   - Пока я ничего не чувствую, а значит, гулов поблизости нет.
   Франческо посмотрел на него, но ничего не ответил. Комиссар же снова
бросил взгляд в зеркало и прислушался к себе... От завода они успели
отъехать на несколько кварталов, но за все это время в голове не
"раздавалось ни звука". На его взгляд, это означало одно: в радиусе
ближайших пятисот метров гулов нет. Наверняка Аз Гохар сделал правильный
вывод, и сейчас все адские твари, кроме тех, что сторожат кладбища,
находятся в центре Террено, а значит, еще какое-то время он не будет
чувствовать "шорох": сейчас до пьяцца дель Фуоко больше четырех
километров...
   Двигаясь по пустой улице, машины за пару минут проехали полтора
километра, и вскоре с левой стороны показалась пустошь, отделяющая Рионе
Нуово от старого города. Тогда комиссар поднял руку и щелкнул по
микрофону.
   - Прием, Бен, Как слышимость? В наушнике раздался щелчок, и тихий голос
ответил:
   - Слышу вас хорошо. Как обстановка?
   - Мы у старого города. Через минуту разделимся.
   - Понял вас. Оставайтесь на связи. Повернув голову, комиссар
проговорил:
   - За пустырем поворачиваем на объездную.
   - Я помню, - ответил Франческо...
   За короткое время они проехали мимо пустоши и пересекли границу старого
города. Когда за металлической сеткой показалась широкая улица, Франческо
вывернул руль, заставляя тягач описать большую дугу. Через пару секунд они
съехали на дорогу, ведущую на север Террено, комиссар бросил взгляд в
зеркало и увидел, как второй тягач в сопровождении черного джипа
проследовал по корсо Чентрале, направляясь к чимитеро ди Джовани...
   Пролетев метр, булыжник ударил в стекло - не выдержав удара, оно
разлетелось. Протянув руку, Андрей открыл замок изнутри, распахнул дверь
машины и, смахнув стеклянные крошки с сиденья, опустился за руль. Через
мгновение он вставил стамеску в замок зажигания и вырвал чехол. Взявшись
за два цветных проводка, соединил их, и автомобиль резко вздрогнул, а в
следующий миг заработал мотор, передавая вибрацию на сиденье. Андрей
поднял вторую руку и намертво скрепил провода. Наконец, сняв перчатки,
включил задний ход и выехал со стоянки.
   Через короткое время он остановился возле цистерны, у которой его ждала
Паола. Как только он выбрался на дорогу, девушка шагнула к нему, и Андрей
кивнул на машину.
   - Паола, там автоматическое сцепление. Ты на таких ездила?
   - Да.
   - Сумеешь проехать до кладбища?
   - Да.
   - Хорошо помнишь дорогу?
   - Я помню. - Паола провела языком по губам. - Я же говорила, что бывала
в этом лесу.
   - Хорошо, - бросил Андрей.- Просто сейчас это важно.
   - Я проеду, - повторила она. Молча кивнув, Андрей взял из ее рук
наушники и принялся объяснять:
   - Теперь вот что, Паола, слушай меня внимательно... Через эту рацию я
буду поддерживать с тобой связь. Смотри,- он указал на два рычажка на
правом наушнике, - это переключатели каналов. Рация двухканальная. Первый
канал общий - по нему ты будешь слышать Бена и всех остальных. У второго
канала частота другая - я установил одинаковую на твоей и своей рациях.
Переключатели имеют три положения: в первом канал выключается, во втором
остается только прием, в третьем ты можешь слушать и передавать сообщения.
- Андрей поднял руку и надел наушники на голову Паолы. - Я установил общий
канал на прием - ты будешь постоянно слышать Бена. Если потребуется что-то
сообщить ему, переведешь переключатель сюда, - он показал, как это
сделать. - Второй канал я установил на прием и передачу - я буду постоянно
слышать тебя, и ты меня тоже. Поняла?
   Он заглянул в глаза Паолы, и та быстро кивнула.
   - Хорошо, - повторил Андрей. - Теперь вот что... - Он сунул руку в
карман и вытащил коробочку с кнопками. - Держи!
   Подняв руку девушки, Андрей вложил коробку в нее. Паола бросила на нее
непонимающий взгляд, но уже в следующий миг узнала дистанционный пульт от
взрывателя, и в глазах ее вспыхнул испуг.
   - Андрей, я не...
   - Я хочу, чтобы это было у тебя, - твердо произнес он, не дав ей
договорить. - Я хочу, чтобы пульт был у тебя и ты взорвала цистерну.
Понимаешь?..
   Через минуту после того, как грузовик с капо свернул на объездную
дорогу, двигавшийся по корсо Чентрале тягач оказался в двух километрах от
центра Террено. Глядя перед собой, Доминик внимательно оглядывал улицу:
черные тени закрывали проспект - "мертвые" автомобили выплывали из
полумрака внезапно, и Доминик старался заметить их вовремя, чтобы не
врезаться, однако фары он не включал, опасаясь, что в пустом городе свет
привлечет внимание гулов.
   Еще полминуты спустя, проехав несколько кварталов, он оказался у
поворота на улицу, идущую к югу Террено, и вывернул руль, заставляя тягач
повернуть. Когда машина свернула с проспекта, Доминик бросил взгляд в
зеркало и увидел, как вслед за ним повернул черный джип. Тогда он щелкнул
тумблером рации.
   - Джей, вы меня слышите? Практически сразу же раздался ответ:
   - Да.
   - Помните маршрут, о котором мы говорили?
   - Да.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг