Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
К тому же здесь есть и вторая возможность: вытащив трубу, мы сможем
определить скорость движения вещества, а значит, и самое главное - сколько
времени нам потребуется, чтобы заполнить машину. Думаю, сейчас мы сделаем
следующее: мы с вами, комиссар, поднимем трубу, синьор Белов попробует
откачать вещество. - Указав в сторону шкафа, Аз Гохар бросил: - Надевайте
костюм, комиссар!
   Две минуты спустя, облачившись в костюм, Гольди приблизился к отверстию
в трапе, на противоположной стороне которого уже стоял Аз Гохар.
   - Не думаю, что она слишком тяжелая, - старик указал на трубу, - иначе
ее бы не удержал поплавок. Давайте возьмемся за нее с двух сторон и
попробуем вытащить.
   Гольди кивнул и, склонившись, взялся за рифленую поверхность трубы.
Двигаться в прорезиненном костюме было не очень удобно: ткань была жесткой
и мешала движениям, тем не менее, когда старик подал знак, комиссар
потянул и практически сразу почувствовал, что труба легко пошла из
цистерны. Перебирая руками, мужчины за четверть минуты вытащили ее из
отверстия люка. Повернув голову, Гольди увидел, что поверхность трубы
достаточно ровная, без заметных изгибов, из чего следовало, что два метра
трубы скрылись в стене.
   Не поворачиваясь, Аз Гохар бросил:
   - Синьор Белов, начинайте!
   Стоявший у насоса Андрей надавил на рычаг - последний медленно двинулся
вниз, и, когда дошел до упора, демонолог потянул его вверх. Проделав
обратный путь, рычаг оказался вверху, и Андрей снова надавил на него.
   Глядя на демонолога, Гольди отметил, что рукоятка в его руках движется
довольно легко, но тут же подумал, что половину силы он тратит впустую и,
если качать будут два человека, скорость перекачки автоматически
возрастет.
   Через секунду после того, как Андрей в третий раз надавил на рычаг, со
стороны табло раздался щелчок. Обернувшись к нему, Гольди увидел, что
экраны табло осветились оранжевым светом. Еще он разглядел вспыхнувшие
шкалы на датчиках, но, прежде чем успел понять, что случилось, Аз Гохар
крикнул:
   - Насос дает энергию на приборы!
   Комиссар машинально кивнул и тут же почувствовал, как вздрогнула под
руками труба. Видимо, то же ощутил и старик, потому что добавил:
   - Держите крепче, комиссар!
   Гольди прижал трубу к богу, а через миг разобрал легкий шелест, похожий
на шуршание гальки. С каждым мгновением шум нарастал, и внезапно Гольди
услышал плещущий звук. Он опустил глаза и увидел, что из трубы вытекает
маслянистое вещество.
   - Я оказался прав! - проговорил Аз Гохар. - Синьор Белов, продлжайте!
   Держа трубу, комиссар видел, что скорость рычага увеличилась, словно
действия демонолога запустили невидимый усилитель: теперь на одно качание
у него уходило не больше пары секунд, и точно так же изменялся объем
вытекающего вещества: в первый миг поток был похож на тонкий ручей - труба
входила в цистерну под острым углов, и вещество медленно стекало с нее,
однако с каждым новым качанием размеры и скорость .ручейка увеличивались:
за половину минуты он превратился в поток, который занял сначала пятую
часть трубы, потом четверть, а затем треть. Еще через пару минут поток
занимал уже половину трубы, а сама она извивалась, пытаясь вырваться из
рук держащих людей.
   Через короткое время Аз Гохар бросил:
   - Комиссар, давайте опустим ее!
   Повернув голову, Гольди увидел покрытое потом лицо старика и машинально
кивнул, медленно перебирая руками, мужчины начали опускать трубу в люк.
Конец трубы замер на поверхности жидкости, плещущие звуки исчезли, и
теперь о том, что по трубе течет вещество, можно было понять лишь по
подрагиванию рифленой поверхности. Аз Гохар разогнулся и шагнул к экранам
табло. Какое-то время смотрел на мелькающие на них черные цифры, наконец
указал на Андрея:
   - Комиссар, помогите ему!
   Оторвав взгляд от люка, Гольди повернулся к насосу - демонолог все еще
качал рычагом: цифры на экранах табло изменяли значение, на центральном
экране чернело слово "Gallons", а под ним мелкой латиницей - "Litres",
цифры напротив обоих слов увеличивались, из чего комиссар сделал вывод,
что это счетчик перекачиваемого вещества. Не снимая перчаток, он двинулся
к демонологу.
   Через пару секунд он оказался возле насоса. Правое плечо его двигалось
с периодичностью маятника. Остановившись у левого, Гольди положил на него
руки и, когда оно оказалось вверху, с силой нажал. Он ощутил, что плечо
довольно легко ушло вниз, а когда оно оказалось в самом низу, Андрей
надавил на свое, поднимая руки комиссара вверх.
   За короткое время шелест в трубе превратился в шум. Глядя на экраны
табло, комиссар видел, что скорость перекачки повысилась, однако морщины
на лице старика становились все глубже. Еще с полминуты Аз Гохар смотрел
на экраны, а затем проговорил:
   - Синьоры, скорость перекачки слишком мала - такими темпами нам
потребуется полтора часа, чтобы заполнить только эту машину.
   Не прекращая качать, демонолог ответил:
   - Бен, от нас это не зависит, похоже, это максимум для насоса - больше
мы не получим.
   Еще какое-то время старик оставался на месте, и Гольди видел, как
каменеют его желваки. Механически опуская рычаг, когда он оказывался
вверху, комиссар чувствовал, что насос вошел в предельный режим - как
сказал демонолог, качать быстрее они просто не смогут,- и услышал ровный
шум жидкости из трубы. Так продолжалось пару минут. Наконец Аз Гохар опять
повернул голову.
   - Хорошо, у нас нет выхода - нам нужна эта машина, поэтому придется
качать. - Аз Гохар взглянул на часы, стрелки которых показывали начало
седьмого, и повторил: - Качайте и не останавливайтесь, синьоры, другого
выхода у нас сейчас нет...

   Глава сорок восьмая

   Свинцовое небо висело низко над городом. Сквозь пелену облаков тусклым
пятном проглядывал солнечный диск. За прошедшие с полудня часы он ни разу
не выглядывал из-за туч, и сейчас в долине было не по-летнему холодно, к
тому же с приближением вечера солнце все ниже опускалось к земле, и небо
на востоке темнело, напоминая о коротких ноябрьских днях. Стихший в шестом
часу ветер снова усилился и напоминал теперь порывистый шквал - на крыше
цеха по переработке руды он надорвал металлический лист и колотил им о
кровлю.
   На часах Гольди было уже без десяти семь. Слушая приглушенные удары
листа, комиссар почти не разбирал шум из трубы- за прошедшее время он стал
для него чем-то привычным. Насос работал с ритмичностью маятника: когда
поднималось его левое плечо, Гольди нажимал на него, когда оно оказывалось
внизу, на правое плечо давил демонолог. Вдвоем они качали уже сорок минут.
Усталости Гольди не чувствовал: наверное, в насосе действительно стоял
усилитель, и все, что требовалось от них, - с небольшим усилием надавить
на рычаг, однако однообразные действия привели к тому, что он ощущал
напряжение в спине и плечах. Еще минут двадцать, и он не сможет повернуть
головы. Им нужно, чтобы их сменили на время, - тогда они смогут качать с
новыми силами. Впрочем, комиссар понимал, что сменить их сейчас попросту
некому: если к насосу станут Джей Адаме и Паола, скорость перекачки
уменьшится, а этого им нельзя допустить, на Аз Гохара тоже рассчитывать не
приходится. Остается одно - ждать, когда приедут Пальоли и Борзо.
   Глядя перед собой, комиссар то и дело бросал взгляды на экраны табло:
цифры, отмечающие объем перекачанного вещества, продолжали расти. Теперь
они знали, до какого значения им нужно качать, чтобы полностью заполнить
эту машину. Три минуты назад демонолог заглянул в люк цистерны: за
тридцать минут им удалось поднять уровень жидкости в ней больше чем на
метр. Это означало, что нужно еще минут сорок работы, чтобы полностью
заполнить цистерну. Комиссар понимал, что трудностей здесь у них не
возникнет - на эту цистерну сил у них хватит, но вот что будет с третьей
машиной? Пока он об этом не думал, хотя было ясно, что вдвоем они ее
заполнить не смогут.
   Глядя на стену, Гольди не видел, что происходит в ангаре, однако знал
это, даже не видя: Джей Адаме и Паола по-прежнему находились под крышей
ангара и наблюдали за городом. После того как в начале седьмого Джей
сообщила о взрыве возле реки, она не давала о себе знать, из чего
следовало, что ничего необычного в городе больше не происходило. Аз Гохар
также находился у противоположной стены, но что он там делал, Гольди не
знал. Сорок минут назад - после того, как он присоединился к Андрею, -
старик спустился по лестнице и, подойдя к верстакам, осмотрел то, что на
них находилось. Затем он вышел на улицу и отсутствовал около четверти
часа. Когда же он вновь появился в ангаре, то нес с собой несколько
алюминиевых листов, моток стальной проволоки и ножницы для резки металла.
После этого он устроился у верстаков и принялся делать что-то из
принесенных листов. Комиссар не знал, что делал старик, но понимал, что
занимается он этим не для своего удовольствия и, когда придет время, он им
это, наверняка, объяснит. Пока же сквозь ровный шум перекачиваемой
жидкости до него доносился стук молотка, которым Аз Гохар изгибал
алюминий, стрелки часов продолжали отсчитывать время, и с каждой секундой
новые литры вещества перетекали в цистерну.
   Когда на часах было без шести семь, Гольди услышал:
   - Синьор Аз Гохар!
   Комиссар обернулся и увидел свесившуюся через перила Джей Адаме.
   - К заводу едет машина, - продолжила та. - Похожа на джип!
   - Машина одна?
   - Да!
   - Хорошо... - Скользнув взглядом по Гольди, Аз Гохар бросил. -
Продолжайте качать, комиссар! - и отправился к воротам ангара.
   Через сорок секунд за стеной раздался автомобильный гудок. Не прекращая
качать, мужчины обернулись к воротам и увидели, как стоявший возле них Аз
Гохар вышел на улицу. Вскоре у ангара взвизгнули тормоза, стукнули дверцы
и прозвучал приглушенный гул голосов, а спустя еще полминуты в дверях
показался старик в сопровождении Пальоли и Борзо.
   Оказавшись в ангаре, все трое двинулись к машине, над которой находился
насос. Скользнув взглядом по шагающему за стариком Борзо, комиссар не
заметил в его руках сумки с оружием, в левой руке Пальоли тоже ничего не
было. Гольди отметил, что сейчас Борзо шагает нормально, лишь немного
прихрамывая, Пальоли тоже передвигался уверенно... Быстро пройдя по
ангару, три человека оказались у лестницы, здесь Пальоли отстал, а Борзо и
Аз Гохар принялись подниматься наверх. В считанные секунды они оказались
на трапе и двинулись к комиссару.
   Когда мужчины остановились.возле табло, Аз Гохар произнес:
   - Синьор Борзо, повторите то, что вы рассказали мне полминуты назад.
   Глядя на насос в руках демонолога, капо сказал:
   - В начале седьмого гулы сбили вертолет над корсо Нейтрале, в пятистах
метрах от центра Террено. Гольди метнул на него быстрый взгляд.
   - Видимо, это то, о чем говорила Джей Адаме, - пояснил Аз Гохар,- тот
взрыв, который она видела возле реки. И, наверное, вы, комиссар, были
правы, - скорее всего это был вертолет воздушной разведки.
   - Как они его сбили? - произнес Гольди.
   - Точно не знаю. - В полумраке шевелящиеся губы Франческо показались
ему серыми червями. - В момент падения мы находились метрах в шестистах от
него. Никакого взрыва в самом воздухе не было - вертолет просто потерял
управление и упал на дома. Возможно, они застрелили пилота.
   Гольди нахмурился:
   - Теперь они начнут шевелиться. Потеря вертолета заставит их понять,
что в городе происходит что-то не то.
   - Согласен, - кивнул Аз Гохар, - но, до того как на кладбищах
поднимутся гулы, они все равно ничего не предпримут, поэтому мы должны
продолжать.
   Он перевел взгляд на Борзо, и тот возобновил рассказ:
   - На реке возле порта горит теплоход. Гулы затопили несколько барж и
перекрыли фарватер. В самом городе гулов не видно - по улицам они не
передвигаются, - зато мы их видели возле пьяцца дель Фуоко: там их не
меньше десятка.
   - Видимо, моя догадка верна,- снова вставил старик, - гулы собираются в
центре Террено. И чем ближе к закату, тем больше их там соберется. Думаю,
к моменту, когда Вассах прикажет им отправиться к кладбищам, на площади
соберутся все гулы, кроме тех, что перекрывают дороги.
   Старик замолчал, но и Борзо не стал ничего говорить. Пару секунд
комиссар механически нажимал на рычаг, думая над услышанным, а затем
проговорил демонолог:
   - Вы достали оружие, синьор Борзо?
   - Да, комплект раций, автоматы и мины с дистанционным управлением -
четыре штуки: по одной на машину.
   Переведя взгляд на старика, Андрей произнес:
   - Вряд ли нам столько понадобится... Борзо недоуменно нахмурился, а Аз
Гохар пояснил:
   - Мы нашли здесь только один грузовик, полностью заполненный нужным нам
веществом, вторая машина заполнена им наполовину - сейчас мы качаем в нее
вещество, в третьей переработанный раствор, а четвертая пустая. Нам
придется изменить наши планы - мы не сможем отправиться на кладбища прямо
сейчас. Для того чтобы полностью заполнить веществом вторую цистерну, нам
потребуется еще минут сорок. После этого мы постараемся перекачать как
можно больше вещества в третью машину, однако действовать мы должны
начать, не позже девяти - даже если у нас будет меньше половины цистерны.
   Борзо кивнул. Старик снова бросил взгляд на табло.
   - Впрочем, все оружие, которое вы привезли, мы используем, синьор
Борзо, Теперь вот что... Нам предстоит качать еще пару часов. Думаю, нужно
установить очередность работы. Синьор Борзо, вы замените комиссара?
   Франческо бросил взгляд на насос и, помедлив, кивнул.
   - Синьор Белов, комиссар вас заменит через пятнадцать минут.
   Шагнув от насоса, Гольди позволил встать на свое место Франческо и
начал разминать затекшую спину.
   - Комиссар, мне потребуется ваша помощь,- сказал Аз Гохар, - идемте!
   Развернувшись, он перепрыгнул над люком цистерны и отправился к
лестнице. Гольди еще какой-то миг медлил, а затем двинулся следом за
стариком.
   Через короткое время, когда он оказался на лестнице, до него донеслись
слова Аз Гохара, уже спустившегося на пол ангара:
   - Синьор Пальоли, давайте выйдем на улицу - я хочу посмотреть на
оружие...
   С приближением ночи небо все больше темнело - пелена облаков
становилась коричневой и глушила последние лучи заходящего солнца. Сейчас
асфальтированная площадка перед ангаром была освещена очень скудно - света
едва хватало на то, чтобы различить причудливо изогнутую конструкцию,
укрепленную на спускном кране цистерны, а сама она тускло отблескивала,
напоминая легендарный Цеппелин.
   Глядя на замершие перед ангаром машины, комиссар пытался не думать о
том, что их ждет в течение ближайшего часа, однако мысли пробивались из
глубины подсознания, заставляя ощущать то, что он испытал перед заводскими
воротами: вечер этого дня решит судьбу не только Террено, но и, возможно,
всего мира. Если им удастся осуществить задуманный план, день этот
навсегда станет кошмаром в истории человечества, но само оно будет
спасено, если же им не удастся остановить гулов, миру придется готовиться
к худшему.
   В этот миг ход его мыслей прервал крик старика:
   - Комиссар, я включаю!
   Обернувшись, Гольди кивнул, давая понять, что готов, Аз Гохар прикрыл
дверь кабины и повернулся к приборам.
   Через секунду комиссар услышал шелчок. Мгновение после этого ничего не
происходило, затем послышалось жужжание электронного нагнетателя. Комиссар
перевел взгляд на металлическую воронку, прикрепленную к крану цистерны, и
попытался сосредоточиться. Какое-то время жужжание нагнетателя
усиливалось, поднимаясь в тональности, затем с резким звуком из воронки
вырвалась струя вещества. В первый миг она была цельной, но уже через
секунду распалась, а вскоре от воронки к земле протягивался ниспадающий
веер. Мгновение Гольди смотрел на него - в сумрачном свете маслянистые
капли мерцали металлом, и зрелище завораживало, заставляя смотреть, -
наконец, крикнул:
   - Есть!

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг