Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
настолько невероятным, насколько и правдоподобным. Впрочем, гадать здесь
было бессмысленно - выход был только один: проверить догадку на практике.
   Аз Гохар опустил лезвие на локоть покойника, мгновение медлил, а затем
с силой провел им к запястью. В следующий миг кожа треснула, словно
прогнившая ветошь, а плоть развалилась подобно вскрывающемуся гнойнику. На
старика дохнуло запахом мяса, одновременно из раны хлынула кровь, однако
поразил его не вид черной крови, а то, что он увидел в разрезе - вместо
кости, между кусками мяса виднелась серая плоть, мелко подрагивающая,
словно брюхо кальмара. Преодолевая отвращение, Аз Гохар раздвинул края
раны ножом и отчетливо разглядел дьявольскую плоть, уже покрывшую кость.
   На какой-то миг он застыл - секунды ему хватило, чтобы понять, что
лежащий перед ним труп превращается в гула, - но это было настолько
невероятно, что он не хотел в это верить. Все, что он когда-то узнал от
отца, противоречило тому, что он видел теперь: гулы никогда не рождаются
вне земли - это закон, - однако сейчас перед ним лежал труп, не закопанный
в землю и тем не менее превращающийся в гула. Как же это возможно?
   Внезапно, осененный смутной догадкой, Аз Гохар протянул руку, взялся за
запястье покойника и потянул его вверх. Как он и думал, рука мертвеца не
двинулась с места - словно снизу ее что-то держало. Старик придвинулся
ближе к покойнику и изо всей силы потянул руку вверх. Сначала у него не
получалось даже сдвинуть ее - рука словно прилипла к земле, - затем с
тихим треском, с каким лопаются куколки бабочек, начала подниматься.
   Чем выше поднималось запястье покойника, тем сильнее становилось
потрескивание. Когда же рука поднялась над землей, Аз Гохар замер,
отказываясь верить глазам, - с внутренней стороны ее, от локтя до
запястья, свисали тонкие нити, похожие на волосы утопленника. Точно такие
же нити, напоминающие серых червей, виднелись в том месте, где раньше
лежала рука: отвратительно шевелясь, они изгибались по сторонам и медленно
скрывались в земле...

   На долю секунды на лестничной площадке возникла неразбериха: оттолкнув
комиссара, Паола бросилась к женщине, демонолог застыл, увидев незнакомку,
сама она вскрикнула, а комиссар выпустил сумку и попытался остановить
Паолу, но не успел. Она оказалась на противоположной стороне лестничной
клетки.
   Через мгновение девушка крикнула: "Не стреляйте!" - и повернулась лицом
к комиссару.
   - Кто это женщина? - выкрикнул Гольди.- Паола, отойдите от нее!
   - Не стреляйте! - взвизгнула та.- Это наша соседка - синьора Мартоцци!
   Секунду Гольди смотрел в лицо женщины - бледное и округлое, оно
напомнило ему лицо призрака, - потом резко сказал:
   - Отойдите от нее! - и когда девушка шагнула к Андрею, приказал: -
Синьора, выйдите на площадку и покажите мне руки!
   Женщина замешкалась на долю секунды, и Гольди почти прокричал:
   - Не заставляйте меня повторять! Женщина испуганно шагнула вперед и
остановилась в метре от двери.
   - Поднимите руки!
   Протянув руки, женщина неуклюже выставила их перед собой ладонями вниз.
Держа автомат направленным в лица незнакомки, комиссар бросил взгляд на ее
руки и попытался вспомнить все, что слышал от Аз Гохара и чем можно было
отличить гула от человека. Сейчас он видел руки пожилой женщины, всю жизнь
проведшей в работе: они были большими, с похожими на оливки суставами,
кожа на них была красноватой, на сгибах пальцев - коричневой, возле
запястий виднелись морщины, ногти были короткими, но аккуратно
подстриженными. На мгновение комиссар испытал облегчение, поняв, что перед
ним человек, а через миг оно сменилось досадой от мысли, что он заподозрил
в этой женщине гула, впрочем, ничего похожего на стыд в его чувстве не
было - в их положении лучше подозревать всех.
   Направив дуло к стене, Гольди сказал:
   - Опустите руки, синьора. Когда она сделала это, он спросил:
   - Вы живете в этой квартире?
   Женщина молча кивнула. Заметив, как дрожат ее веки, Гольди подумал, что
она сильно напугана - взгляд ее до сих пор был прикован к автомату, - и
убрал оружие за спину.
   - Простите, синьора, мы не хотели вас напугать... - Сделав короткую
паузу, он кивнул в сторону Паолы: - Вы знаете эту синьорину?
   - Конечно, - ответила женщина, и голос ее прозвучал хрипло. - Паола -
дочка Виттории.
   - Как вас зовут?
   - Анна Мартоцци.
   - Синьора Мартоцци, в квартире, кроме вас, еще кто-нибудь есть?
   - Мой внук.
   - Внук? - Быстро прикинув, Гольди решил, что тот наверняка еще мал -
Анне Мартоцци вряд ли может быть больше пятидесяти. - Где он сейчас?
   - В кровати - я уложила его туда, он боится...
   Глядя на женщину, Гольди снова подумал, что она сильно напугана - в
глазах ее плясали пятнышки страха, а губы напоминали края резаной раны, к
которой подвели напряжение. Подумав, что нужно смягчить тон, он сказал:
   - Синьора Мартоцци, я комиссар Гольди из местного комиссариата, Паолу
вы знаете, а этот человек иностранец, - его рука качнулась к Андрею. -
Успокойтесь и попытайтесь взять себя в руки. Я хочу задать вам несколько
вопросов. Вы сможете ответить на них?
   Женщина поспешно кивнула.
   - Скажите, - продолжал Гольди без паузы, - вы с самого утра находитесь
в доме?
   - Да.
   - За это время выходили на улицу?
   - Нет.
   - Окна вашей квартиры закрыты?
   - Да, у Бруно аллергия на каштаны... - Заметив, что комиссар не понял
ее, женщина пояснила: - Бруно, мой внук...
   На этот раз Гольди понял, о чем идет речь.
   - До августа мы всегда держим окна закрытыми - пока не отцветают
каштаны.
   Комиссар снова кивнул. Слова Анны Мартоцци объяснили ему, каким образом
ей и ее внуку удалось не погибнуть от газа, и это же подсказало, что,
скорее всего, они не единственные, кому удалось выжить в Террено. В тот
момент, когда он собирался задать женщине новый вопрос, его опередил
демонолог:
   - Синьора Мартоцци, вы говорите, что с самого утра находитесь в доме. А
вы не знаете, куда ушла синьора де Тарцини?
   Бросив взгляд на Андрея, Гольди перевел его на Анну Мартоцци -
почему-то он был уверен, что она ответит, что нет, - но услышал другое:
   - Она собиралась к подруге.
   - К подруге? - повторил Андрей, а Паола замерла. - Расскажите об этом
подробней.
   Женщина поправила пояс халата, и на мгновение в ее глазах появился
прежний испуг, когда она взглянула на дверь квартиры напротив, потом
провела рукой по щеке:
   - Она зашла ко мне утром в начале десятого, и мы выпили кофе... Мы
часто пьем кофе, - пояснила она, переводя взгляд на Паолу, словно ища у
нее подтверждения. - Виттория сказала, что собирается пойти в магазин, а
потом заглянет к подружке.
   Андрей повернул голову к девушке:
   - Паола, тебе это что-нибудь говорит?
   Та отрицательно качнула головой. Комиссар понял, что упоминание
неизвестной подруги мало что прояснило, тем временем демонолог продолжил:
   - А она не сказала, к какой подруге собиралась зайти?
   - Нет, я поняла только, что это где-то возле реки. Андрей снова перевел
взгляд на Паолу, и та прошептала:
   - Может быть, синьора Аскотти или синьора Ренье?..
   На долю секунды в разговоре образовалась пауза - Андрей перевел взгляд
на Гольди, и тот быстро понял, о чем думает демонолог: слова Анны Мартоцци
если и не помогли им установить местонахождение матери Паолы, то
значительно все упростилиг во всяком случае, им теперь не нужно обшаривать
город, если синьора де Тарцини ушла отсюда в начале десятого и успела
купить, что хотела, то к моменту вылета самолетов должна была уже дойти до
подруги. Наверняка Паола знает адреса всех подруг матери, живущих возле
реки, а значит, они легко смогут проверить их, когда будет время. И если
им повезет, они найдут ее живой - ведь повезло же Анне Мартоцци и ее
внуку...
   Взглянув на часы, Гольди перевел взгляд на женщину:
   - Сколько лет вашему внуку, синьора?
   - Шесть с половиной.
   - Родители Бруно живут с вами?
   - Да, но они на работе, - Анна Мартоцци снова поправила пояс халата и
добавила, словно это было для нее важно: - Они работают в "Гран Паолино".
   Комиссар повернул голову и обменялся взглядом с Андреем - оба хорошо
понимали, что, скорее всего, родители Бруно в этот дом уже не вернутся. На
мгновение в голове его промелькнуло: что делать с Анной Мартоцци и ее
внуком? Взять их с собой он не может - безумие подвергать риску этих
людей, когда он не знает, что их ждет самих через час, - но если Анне
Мартоцци и ее внуку удалось пережить этот день, то, наверняка, они смогут
досидеть здесь до вечера и дождаться момента, когда в город придет помощь.
В том, что это случится, у Гольди не было ни малейших сомнений, поэтому он
решил, что и лучший для этих людей вариант - остаться в квартире.
   - Синьора Мартоцци, есть у вас запас воды и продуктов? - спросил
комиссар.
   -Да.
   - Выслушайте меня внимательно, - продолжал Гольди, - сейчас я вам
кое-что скажу, и вам лучше поверить мне на слово... Вам повезло, что вы не
открыли окон, синьора Мартоцци, - по этой причине вы остались в живых.
Сейчас нам нужно идти - в течение часа мы должны сделать кое-что
важное,поэтому взять вас с собой мы не можем. Вы должны остаться в
квартире и сидеть в ней - не открывать окон, никуда не выходить и держать
дверь закрытой, даже если в нее кто-то будет стучаться. Вы понимаете меня,
синьора Мартоцци?
   Анна Мартоцци кивнула и внезапно, к удивлению Гольди, сказала:
   - Я знаю, что в Террено что-то случилось, синьор комиссар: с полудня у
нас не работает телефон и нет электричества, соседей снизу не слышно, а у
них пятеро ребятишек - с утра я слышала их голоса, а после полудня все
крики исчезли... Если бы не Брунетто, я спустилась бы вниз и узнала,
почему у Ольги так тихо, но Бруно боИтся, поэтому я не выходила за двери и
не знаю, что происходит внизу. И еще я боюсь, что он может подойти к окну
и увидеть Месиде...
   Комиссар недоуменно нахмурился, но объяснение последним словам женщины
услышал от Паолы:
   - Это те люди в машине, они жили в доме напротив.
   Комиссар вспомнил лежащих у перекрестка покойников и понял, что Анна
Мартоцци видела их из окон квартиры, а та продолжала:
   - Они ведь мертвы, синьор комиссар? Я знаю это... Валерио и его
сыновья... Я заметила их после полудня - примерно тогда же, когда стихли
крики у Ольги, - а потом подходила к окну и смотрела - они нe шевелятся и
остаются в одном положении... - Внезапно ее голос дрогнул: - Я боюсь, что
Бруно подойдет к окну и увидит Месиде. Я уложила его в кровать, но спать
он не хочет - он никогда не спит в это время. - Из горла Анны Мартоцци
вырвался стон: - Скажите, что происходит в Террено, синьор комиссар? Я
боюсь за дочь и ее мужа! Что с будет с Брунетто?
   На какой-то миг комиссар .замер, подумав вдруг: чего стоило этой
женщине решиться открыть дверь, когда она услышала грохот в подъезде и
увидела в глазок человека с оружием? Ведь она уже видела мертвых соседей и
была сильно напугана. Видимо, единственной причиной, по которой она
решилась на это, стало то, что она увидела рядом с ним Паолу - иначе бы
она ни за что не открыла им дверь.
   Все эти мысли пронеслись в его сознании за секунду, и он сказал:
   - Синьора Мартоцци, я не могу объяснить вам, что случилось в Террено,
потому что и сам это точно не знаю, но могу сказать вам другое: на улицу
вам лучше не выходить. В городе погибло много людей. Что стало с
родителями Бруно, я тоже не знаю - вы можете только молиться за них, - но
могу дать вам совет, как поступить, чтобы выжить самой и спасти внука.
После того, как мы уйдем, закройте дверь и сидите в квартире. Лучше всего
вам находиться возле окна и постоянно смотреть в переулок. Если вы вдруг
увидите на улице каких-то людей - гражданских или в форме полиции, - не
открывайте окно и не привлекайте их внимания, если же они зайдут в дом и
начнут стучать в двери, не дайте им понять, что вы слышите - это может
стоить вам жизни. После того, как стемнеет, не зажигайте огня - его могут
заметить снаружи. Просто сидите в квартире и ждите. Помощь скоро придет -
возможно, ночью или утром. Только когда вы увидите людей в форме - военных
или карабинеров, - вы можете спокойно выйти на улицу, синьора Мартоцци, но
не раньше: только военных или карабинеров! Вы меня понимаете?
   Говоря это, Гольди видел, как менялось выражение на лице женщины -
сквозивший на нем легкий испуг по мере его речи усиливался, словно в пламя
костра подкладывали сушняк. Когда он закончил, Анна Мартоцци бросила на
Паолу испуганный взгляд, и на мгновение Гольди подумал, что сейчас из ее
глаз хлынут слезы, но женщина лишь закусила губу и кивнула:
   - Хорошо, синьор комиссар, я сделаю, как вы сказали.
   Гольди поправил автомат и добавил:
   - Вот что, синьора Мартоцци, наверное, я даже поступлю по-другому:
когда все закончится, лично вернусь к вам и скажу, что все позади.
   Женщина снова кивнула, комиссар же обернулся к Андрею, словно спрашивая
у него, не хочет ли он чего-то добавить. Однако ни девушка, ни демонолог
ничего не сказали. Через мгновение, взглянув на часы, Гольди закончил:
   - Сейчас нам нужно идти, синьора Мартоцци. Закрывайте двери и делайте,
как я сказал.
   Немного помедлив, женщина шагнула к двери, комиссар же бросил Андрею:
   - Синьор Белов, мы уходим!
   Демонолог кивнул и, взяв Паолу под руку, принялся спускаться по
лестнице...
   Когда их фигуры скрылись внизу, Гольди подхватил с пола сумку:
   - Все будет хорошо, синьора Мартоцци, не бойтесь!
   Он увидел, как качнулась голова женщины, развернулся и шагнул на
ступени.
   Через короткое время, когда он уже оказался на площадке первого этажа,
вверху щелкнул замок, Гольди нахмурился и попытался на время не думать об
Анне Мартоцци и ее внуке - впереди его ждало главное испытание, и мысленно
он уже находился на пьяцца дель Пополо...

   Глава сорок вторая

   Мгновение Аз Гохар смотрел на тонкие "нити", свисающие с мертвой руки,
- похожие на рождественский "дождь", они слегка шевелились, высовывающиеся
из земли серые "черви" извивались по сторонам, словно ночные твари,
застигнутые рассветом и пытающиеся скрыться во мгле, - затем разжал
пальцы, и рука упала на землю. Старик повернул голову и взглянул на шею
покойника. Теперь ему было ясно, почему она такая округлая и на ней не
видно морщин. Он знал, что если проведет ножом от затылка, мертвая плоть
треснет, разваливаясь и обнажая серое "мясо", - дьявольская плоть уже
покрыла кости покойника и, раздвигая внешние ткани, продолжает расти. Еще
немного - самое большее шесть часов, - и этот мертвец превратится в
настоящего гула. Аз Гохар взглянул на часы - было уже без двадцати пять, -
поднял голову и осмотрел чимитеро Нуово: ряды покойников, медленно, но
неотвратимо превращающихся в адских существ, тянулись по всему кладбищу,
гулов, работающих у ворот, по-прежнему видно не было. Повернув голову, он
бросил:
   - Джей, ползите, сюда!
   Отвернувшись от ворот, женщина двинулась к Аз Гохару. Через пару секунд
она оказалась в полуметре от трупа, и старик выдохнул:
   - Мне потребуется ваша помощь, Джей, - его нужно перевернуть. - Он
указал на покойника, выставившего вперед левую руку.
   Увидев разрез на руке мертвеца, Джей побледнела, Аз Гохар же тронул ее
за плечо, повторив:
   - Нам нужно перевернуть его, Джей.
   - Что с ним такое?
   Глаза ее были прикованы к запястью покойника, и Аз Гохар пояснил:
   - Это сделал я - мне нужно было проверить кое-какую догадку.
   Джей недоверчиво взглянула на старика. В глазах ее Аз Гохар увидел

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг