Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
спускают спасательные шлюпки, и ветер ревет в снастях, и волны с грохотом
бьют в накренившийся борт:
   Через открытые иллюминаторы на палубе слышны были могучие аккорды
прелюда Рахманинова.
   В кают-компанию вбежал Алеша. Он остановился в изумлении перед Женей.
Что-то в ее бледном одухотворенном лице поразило его.
   - Мы тонем, да, Алеша? - спросила она сквозь слезы, не прекращая игры.
   Тогда Алеша понял, какой подвиг, по существу говоря, совершала эта
маленькая пианистка.
   - Ты: - взволнованно начал он, - ты как герой, - и он неожиданно для
себя чмокнул Женю не то в нос, не то в глаз. - Корабль гибнет, только не
наш. Пойдем, - и он потащил ее на палубу.
   Ветер обрушился на них, лица сразу стали мокрыми от брызг. Корабль
валяло с боку на бок. Он шел теперь не поперек, а вдоль волны. Ребята
стояли у реллингов, указывая руками вдаль.
   - Корабль на горизонте. Он гибнет! - крикнул Федя.
   Пожалуй, это походило на правду. Вдали, над зубцами волн, похожая на
маятник заброшенного сюда метронома, из стороны в сторону качалась
одинокая мачта.
   Корпуса судна не было видно.
   - Он передавал "SOS"? - в ужасе спросила Жекя.
   - Нет: мы слышали его передачу, но он прекратил ее, как только принял
наш запрос, - сказал Алеша. - Мы идем к нему на выручку, а он: видишь,
пытается уйти:
   - Неужели он хочет бежать от нас, скрыться?
   - Мы находимся в советских территориальных водах, - многозначительно
заметил Алеша.
   Неизвестный корабль действительно старался скрыться от "Лейтенанта
Седова", но, видимо, с рулевым управлением у него было неладно. Он никак
не мог встать против волны. Расстояние между кораблями все уменьшалось.
   Узнав о необычайной гонке, Витя, кое-как пересилив себя, тоже выбрался
на палубу. Остальные ребята, увлеченные погоней, совсем забыли про качку.
   - Почему он уходит? Почему хочет скрыться? Чей это корабль?
   Федя сбегал на капитанский мостик и посмотрел оттуда в бинокль.
   - Флага нет, - сообщил он ребятам, вернувшись.
   Уйти беглецу от "Лейтенанта Седова" было невозможно. У ледокольного
корабля, рассчитанного на борьбу со льдами, была куда более сильная
машина. И меньше чем через час корабли сошлись в море. Маленькое
невзрачное судно уже не пыталось скрыться. Труба и палубные надстройки у
него были расположены ближе к корме, как у лесовозов, трюм которых
рассчитан на длинные бревна. На носу судна латинскими буквами было
написано: "Мони".
   - Деньги, - перевел Федя.
   - Откуда ты знаешь английский язык? - кисло спросил Витя.
   - Федя свободно говорит по-английски, - вместо Феди ответил стоявший с
ребятами дядя Саша. - Он выучился на острове. Родители его так хотели: И
он дал мне много очков вперед. Ну как, переводчик, не побоишься в шлюпку
сесть?
   Федя с упреком посмотрел на дядю Сашу, но тот, смеясь, обнял мальчика
за плечи и повел с собой.
   На штормовую волну спускали шлюпку.
   - Она сейчас перевернется, - шептала Женя, зажмурившись.
   Галя с бьющимся сердцем наблюдала, как шлюпка ударилась о гребень,
подскочила, потом повисла в воздухе, снова ударилась о воду. Галя
гордилась Федей, своим товарищем. Он крепко, обеими руками держался за
борт шлюпки, напряженный, сосредоточенный. По сравнению с матросами он
казался совсем маленьким. Рядом с ним сидели дядя Саша и старпом.
   - Винтовку взял, - заметил Витя. - Тогда уж лучше меня надо было, а не
Федьку:
   - Витя, как тебе не стыдно! Ты не так уж хорошо знаешь английский язык,
- укоризненно сказала ему сестра.
   - Ерунда! Зато стрелять умею. Медведица знает, как:
   Шлюпка подошла к самому борту "Мони". Иностранные моряки покорно
сбросили штормтрап. Федя видел, как он то погружался нижними ступеньками в
воду, то пролетал мимо борта шлюпки, взвиваясь кверху. Первым за ступеньки
ухватился старпом и ловко, как акробат, "на лету" вскочив на лестницу,
полез по ней.
   - Теперь ты, - скомандовал Феде дядя Саша.
   У мальчика сжалось сердце. Он никогда в жизни не пробовал в такое
волнение взбираться по штормтрапу. Ведь он пока только мечтал стать
моряком, а жил-то всегда на острове.
   Федя не боялся упасть в воду и утонуть, - это ему не приходило в
голову. Он просто не хотел показаться морякам неуклюжим или трусливым.
   Дядя Саша видел, что его питомец один раз уже пропустил пронесшиеся
мимо него скользкие ступеньки. Выждав момент, когда штормтрап пролетал
мимо шлюпки в следующий раз, он легонько подтолкнул мальчика. Федя
рванулся вперед, ухватил мокрую ступеньку и: повис в воздухе. Он хотел
поймать ногой другую ступеньку, но не мог. Кто-то схватил его ногу и
поставил ее на перекладину. Конечно, это был дядя Саша.
   Федя, взволнованный и смущенный, выбрался на палубу.
   "Грязная", - подумал он, оглядываясь.
   На него смотрели хмурые, небритые лица чужих моряков. Федя приосанился.
Над поручнями показалась голова дяди Саши, и Федя сразу заметил его
аккуратно расчесанную бороду. "В шлюпке успел", - подумал мальчик.
Полярник перепрыгнул через реллинги и, широко расставив ноги, прочно встал
на кренящуюся палубу.
   - Мистер кэптэн? - вопросительно сказал он, обводя взглядом одинаково
одетых в мокрые макинтоши моряков. - Толмедж, - указал он рукой на Федю.
   - Как поживаете, сэр? - выступил вперед один из моряков. - Наш капитан
просит извинить его. В шторм он всегда читает библию. Он просил также
напомнить вам, что мы не просили помощи. Федя перевел. Дядя Саша и сам все
понял.
   - Вы в советских территориальных водах, - заметил он.
   - Мы очень сожалеем, сэр. Наше рулевое управление повреждено. Шторм
затащил нас в эти проклятые воды:
   Федя гневно взглянул на наглого моряка. Тот осклабился:
   - Ветер, сэр. Переведите, бой, что виной всему ветер.
   - Переведи, Федя, что ветер все последние дни был северный и
северо-восточный, а никак не западный.
   Моряк развел руками:
   - Проклятый ветер, сэр! Никогда не знаешь, откуда он дует.
   - Мы знаем, - ответил дядя Саша.
   - Судовые документы, - потребовал старпом.
   - Капитан не может вас принять. Как я уже сказал, он читает библию:
   - Судовые документы, а не библию! Живо! И откройте трюмы, - скомандовал
старпом.
   - Мы осмотрим их.
   Повелительный тон советского моряка, казавшегося богатырем рядом со
щуплым иностранцем, произвел на того впечатление. Но он все же пробовал
сопротивляться:
 
   - Да, сэр: Но: открывать люки в такой шторм небезопасно. Я ведь только
помощник капитана. Право, я не знаю, как сочтет нужным наш капитан. Трюм
может залить водой. Я не могу взять на себя такую ответственность:
   - Ответственность за судно теперь несу я, - спокойно сказал помор,
смотря иностранному моряку в лицо холодными, прищуренными глазами.
   - Мы подчиняемся, сэр, - сразу сменил иностранец тон. - Мы
всего-навсего норвежское рыболовное судно: нас занесло сюда штормом: мы
склонны рассматривать ваше вмешательство как гостеприимство и заранее
благодарим вас. Если вы приказываете, сэр, мы откроем люки.
   - Александр Григорьевич, вы осмотрите с Федей трюмы, а я отвлеку
мистера кэптэна от богоугодных дел. Переводчика не надо, на морском
изъяснимся. Приму команду, а потом возьмем буксир с "Лейтенанта Седова".
   Помощник капитана "Мони" повел дядю Сашу с Федей к трюму.
   Корабль нещадно валяло. На всей его палубе, казалось, не было уголка,
куда не доставали бы волны. Вода мчалась по палубе от одного борта к
другому, сливалась в море через низкий борт, и тут же судно зачерпывало не
меньшую порцию воды.
   Люк лишь немного приоткрыли.
   - К сожалению, сэр, я очень огорчен: У нас не проведено в люк
электричество.
   Такое упущение: Там темно, сэр, как в душе грешника, а у нас нет
переносных фонарей, - раскланивался перед дядей Сашей помощник капитана.
   - Скажи ему, Федя, а то я за свое произношение не ручаюсь: скажи ему,
что у нас найдется фонарик.
   - О'кэй, сэр! - "норвежец" прижал руки к груди. - Я сожалею, но в этот
проклятый трюм так неудобно спускаться.
   Помощнику капитана пришлось сопровождать своих "гостей" в трюм. Фонарик
вырывал из тьмы мокрые бревна.
   И вдруг весь трюм залило ярким электрическим светом. Помощник капитана
стал скверно ругаться:
   - Это опять проклятый паршивец, сын негра и собаки, рыжий Майк! Я набью
этому мальчишке глотку его же собственными обезьяньими ушами!
   - Чего это он? - поинтересовался дядя Саша.
   - Я ругаю этих проклятых бездельников, сэр.
   В трюме повреждена электрическая проводка, а кто-то дал ток. Это грозит
пожаром судна, сэр:
   - Слишком много воды для пожара, - усмехнулся дядя Саша.
   Весь трюм был загружен мокрыми бревнами, распространявшими сырой,
затхлый запах.
   Некоторые из них были с характерными закругленными, "обтолканными"
краями, напоминая плавник.
   - Та-ак, - протянул дядя Саша. - Плавник:
   - О'кэй, сэр! - закивал головой "норвежец", слишком часто употреблявший
американские словечки. - Обыкновенный, никому не нужный плавник. Надеюсь,
вы не осудите это невинное занятие?..
   - Невинное?
   - О да, сэр! Это никому не нужные бревна: Их вынесло, правда, из ваших
рек, но мы вылавливали их в открытом море.
   - В советских территориальных водах, - поправил дядя Саша.
   - Ах, сэр!.. Это формальность. Ваша страна слишком богата. Что значат
для нее эти крохи, которые подбираем мы, бедные моряки! Это такое невинное
занятие.
   - Это занятие на нашем языке называется браконьерством. Ваш корабль -
"морской вор".
   Иностранные моряки угрюмо молчали, посматривая на мальчика и полярника.
 
 
   Глава шестая. У ПОЛЯРНЫХ ВОРОТ.
 
 
   Ледокольный корабль "Лейтенант Седов", ведя на буксире потерявшее
управление судно-браконьер "Мони", приближался к мысу Канин Нос. Уже
недалеко было Горло Белого моря, эти полярные ворота, открытые в моря
Арктики. Арктический рейс заканчивался.
   Шторм стихал. Волны шипели где-то внизу, под бортом, в кромешной тьме.
   Ночную вахту нес Алеша.
   Юные путешественники вызвались дежурить около буксира, наблюдать за
тросом, смотреть, идет ли буксируемый корабль следом, и были счастливы,
когда капитан разрешил им это. Вахта длилась два часа. Алеша только что
сменил Галю. Она немного задержалась, показывая ему луну.
   Луна "плясала" в небе. Это было очень странное зрелище. Ветер разогнал
тучи.
   Мелькая в разрывах облаков, луна взлетала, стремительно проносилась
мимо мачты, касалась капитанского мостика и снова взлетала, словно мостик
этот поддавал ее снизу.
   - Знаешь, Алеша, - тоном заговорщика сказала Галя. - Как бы хорошо было
нам, ребятам, иметь свой тайный язык!
   - Зачем? - удивился Алеша.
   - Мы бы говорили между собой: и никто бы нас не понимал. Это был бы
наш, арктический язык. Ты слышал, какие красивые слова иной раз говорит
старпом? Это поморские слова.
   - Какие же?
   - Взводень - это волна. Голомянь - открытое море: Порато! В особенности
- порато! Это когда хочешь сказать: здорово, много, сильно:
   - Порато, - усмехнулся Алеша.
   - Или окаём! Горизонт, значит:
   - В языке поморов сохранились древние русские слова, - сказал Алеша.
   - Давайте придумаем наш тайный язык.
   - Фантазерка! - отмахнулся Алеша.
   - Я думала, что именно ты поймешь, - смутилась девочка.
   - Я человек реальный.
   Галя все не уходила.
   - Скажи, ты очень восхищен Женей? Она играла, думая, что наш корабль
тонет.
   - А ты?
   Галя пожала плечами:
   - Я очень люблю Женю. А ты?
   - Иди спать.
   - Хорошо, - согласилась Галя и, вздохнув, понуро пошла на твиндек.
   Алеша остался один. Он деловито осмотрел трос, пригляделся к
качающемуся огоньку "Мони", прошелся по корме, заглянул вниз, где за
винтом бурлила вода, но ничего не увидел. Встал спиной к борту и заметил в
темноте приближающуюся маленькую фигурку.
   - Все еще не ушла? - примирительно спросил он, думая, что это Галя.
   - Это я, - низким голосом отозвался Федя.
   Подойдя к Алеше, он уселся на бухту каната.
   - Тебе только через два часа, - удивился Алеша.
   - Посижу, - ответил Федя.
   Федя мог все два часа просидеть молча. И все же это было приятно. Федя
с новыми товарищами сходился медленно, но Алеша, по-видимому, был ему
ближе всех.
   - Давай так, - предложил Алеша. - Расскажем друг другу свою самую
главную мечту.
 
   - Давай, - совершенно неожиданно согласился Федя.
   Алеша сел рядом со своим малоразговорчивым другом.
   - Понимаешь, я специально добился того, чтобы поехать в Арктику. Я тебе
расскажу, может быть, ты поймешь. Обычно этого никто не понимает.
   - Чего?
   - Того, что можно отапливаться холодом.
   - Рассмешить хочешь?
   - Ну вот, - обиделся Алеша. - Я думал, ты как настоящий друг:
   - Ладно. Говори.
   - Ты слышал, бывают холодильные машины, которые "делают" холод? Холод -
это когда мало тепла. "Делать холод" - это отнимать у тела тепло. В любом
домашнем холодильнике электрическая энергия расходуется на то, чтобы в
холодильной камере отнять у продуктов их тепло, понизить их температуру. А
куда же девается это отнятое тепло? Оказывается, из холодильника вылетает
струя нагретого воздуха.
   Это и есть отнятое у продуктов тепло. Холодильную машину так и называют
- "тепловым насосом". Берет тепло на уровне низкой температуры, а
поднимает его на уровень высокой температуры. Отнимает тепло у холодного
тела, а отдает в виде горячей струи. Тогда появилась идея. Это не я
придумал, об этом я в основах термодинамики вычитал: если охлаждать не
продукты, а улицу, то холодильная машина все равно отнимет у морозного
воздуха тепло и выбросит его вместе со струёй нагретого воздуха. Этим
можно воспользоваться - построить такие "холодильные печки", которые
охлаждали бы наружный воздух, а струю теплого воздуха направляли бы в
комнату. Здорово?
   - Здорово. Только удивительно.
   - Конечно, удивительно! Удивительно, что еще не начали строить такие
холодильные печки. Это очень выгодно: ведь они берут совсем мало энергии,
а тепла дают много. Я решил сделать такие печки и именно для Арктики,
потому что здесь больше нечем отапливаться. Я об этом еще никому не
говорил. Только тебе. Я для того и в туристской олимпиаде участвовал,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг