Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
                       Александр Петрович КАЗАНЦЕВ

                            КЛОКОЧУЩАЯ ПУСТОТА
                                (ГИГАНТЫ)

                Три научно-фантастических романа-гипотезы
               (для среднего и старшего школьного возраста)

                          Художник Ю. Г. Макаров


                               Книга вторая

                              КОЛОКОЛ СОЛНЦА

                   Научно-фантастический роман-гипотеза
                   в трех частях  с прологом и эпилогом
                   об уме, шпаге, философии и коварстве

     ________________________________________________________________

                               ОГЛАВЛЕНИЕ:

                                  ПРОЛОГ

                    Часть первая. ТЯЖЕЛОЕ НАСЛЕДИЕ

                 Глава первая.    "ВЛАДЕТЕЛЬНЫЙ СЕНЬОР"
                 Глава вторая.    ОБИЖЕННЫЙ ПРИРОДОЙ
                 Глава третья.    ПЛАМЯ ГНЕВА
                 Глава четвертая. РАНА ПЕДАНТА
                 Глава пятая.     ЭКЗЕКУТОР
                 Глава шестая.    БОРЬБА БЕЗ ОРУЖИЯ

                 ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПЕРВОЙ ЧАСТИ

                    Часть вторая. ДВЕ ЖИЗНИ

                 Глава первая.    КОШМАРЫ УЗНИКА
                 Глава вторая.    ОТЕЦ ГОРОДА СОЛНЦА
                 Глава третья.    СКАНДАЛИСТ
                 Глава четвертая. КОНФУЗ
                 Глава пятая.     ЗНАНИЕ СИЛОЙ
                 Глава шестая.    ЧЕСТЬ И КОВАРСТВО
                 Глава седьмая.   КОСТЕР У НЕЛЬСКОЙ БАШНИ

                 ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОЙ ЧАСТИ

                    Часть третья. КОЛОКОЛ СОЛНЦА

                 Глава первая.    УДАЧИ НЕУДАЧНИКА
                 Глава вторая.    ЗАКЛАДНАЯ ЗАПИСКА
                 Глава третья.    ДВА ГРОБА
                 Глава четвертая. БОГ ТОТ, ПОКРОВИТЕЛЬ НАУК
                 Глава пятая.     ГАСКОНЦЫ
                 Глава шестая.    ШЛЯПА КОРОЛЯ

                                  ЭПИЛОГ

     ________________________________________________________________


                  Человек должен верить, что непонятное
                  можно  понять,  иначе  он  не стал бы
                  размышлять об этом.

                                             В. Г ё т е


          _____________________________________________________
                                  ПРОЛОГ

                                            Мир - добродетель цивилизации,
                                            война - ее преступление.

                                                                В. Г ю г о


     Летом  1958  года  мне  привелось посетить Париж  почти  двадцать лет
спустя,  после того  как  перед войной я  проезжал через него  по  пути  в
Нью-Йорк  на  Всемирную выставку "Мир  будущего".  Я  был  тогда ошеломлен
красавцем  городом,  утопавшим в  цветущих  каштанах,  где  каждый  камень
мостовой казался мне страницей истории.
     Теперь советские туристы совершали круиз  вокруг Европы на  теплоходе
"Победа",  и  я  возглавлял одну из групп своих спутников.  В их числе был
известный поэт  и  мой  друг  Владимир  Лифшиц  и  переводчица французских
романов Евгения Калашникова,  которой мы  обязаны "свободным плаванием" по
улицам Парижа.
     Впрочем,  мне  повезло еще  и  в  том,  что  нашим добровольным гидом
оказался парижанин Виталий Гальберштадт,  которому я позвонил по телефону,
известный шахматный композитор. Мы с ним ежегодно встречались на шахматных
конгрессах (незадолго до  того  я  был  избран вице-президентом Постоянной
комиссии по шахматной композиции ФИДЕ).
     Виталий всегда выручал меня  там,  на  заседаниях,  значительно лучше
владея русским языком, чем я немецким, бывшим в ходу между композиторами.
     Гальберштадт и знакомил нас с достопримечательностями Парижа, начав с
кладбища Пер-Лашез,  со Стеной коммунаров, перед которой мы молча стояли с
обнаженными головами,  смотря на немые, но столь многоречивые выщербленные
камни старинной кладки.
     И конечно, Лувр!
     Еще  в  первое  посещение  его  меня  потрясла  Венера  Милосская,  с
тысячелетними отметинами на мраморе,  в гордом одиночестве она красовалась
в отделанном черным бархатом зале.
     Казалось, что рядом с этим шедевром ничему нет места!
     Но,   увы,  после  войны  Венеру  Милосскую  почему-то  потеснили,  и
очарование исключительности потускнело.
     А  вот потускневшие краски "Джоконды" Леонардо да  Винчи,  на которую
тогда еще  не  было совершено покушение похитителей и  которую старательно
срисовывал бородатый художник с гривой волнистых волос, - эти потускневшие
краски выглядели значительнее и благороднее свежих на копии.
     Эйфелева башня,  этот  дерзостный всплеск  в  небо  ажурного металла,
несмотря на  протесты в  прошлом веке парижской элиты,  включая даже Ги де
Мопассана, ныне служит символом Парижа.
     Ее высь всегда тянет к  себе туристов,  и  мы,  чтобы увидеть Париж с
высоты птичьего полета, поднимались туда в открытом лифте.
     Потом   я    поднимался   в    лифте   и   выше,    на   102-й   этаж
Эмпайр-Стейтс-Билдинг,  но  там,  окруженный тесными  стенками  кабины,  я
ничего не  ощущал,  кроме уходящего из-под ног пола при спуске,  а  здесь,
когда  стоишь у  невысоких перил и  видишь уходящую вниз  землю с  домами,
превращающимися в домики, захватывает дух, и невольно вспоминаются детские
сны с волшебным полетом.
     Не  прошли мы мимо и  Нотр-Дам де Пари (собора Парижской богоматери),
где монашка проворно взяла с нас плату за право ощутить над собой мрачные,
словно уходящие в  темное небо  своды собора,  опиравшиеся на  исполинские
четырехгранные колонны.
     Знаменитым местом  Парижа был  тогда  еще  существовавший Центральный
рынок,   "чрево  Парижа",  куда  мы  пришли  на  рассвете,  чтобы  застать
заполнение его всей привозимой туда в несметном количестве снедью.
     Казалось, ничто не может сравниться с тем шумом, гамом темпераментных
французов,  грохотом  грузовиков,  толкотней  и  ароматом  свежих  овощей,
фруктов,  расхваливаемых с  завидным убеждением продавцами и продавщицами,
да  и  прочей  крестьянской продукцией,  которую уже  спозаранок раскупали
заботливые парижанки  с  цветастыми сумками,  быть  может  утратившие было
тонкий стан, но никак не парижский стиль.
     Вместе  с  Лифшицем  и  Калашниковой  я  побывал  в  редакции  газеты
"Юманите", которая незадолго до того печатала мой роман "Пылающий остров":
изо дня в день,  фельетонами,  как говорят об "отрывках с продолжением" во
Франции, по традиции, заложенной еще Дюма-отцом.
     Издатель газеты  товарищ  Фажон  сказал,  что  с  автором  "Пылающего
острова"  и   его  друзьями  хотели  бы  встретиться  некоторые  французы,
участники Сопротивления, в их числе писатели и издатели.
     Свидание было назначено по французскому обычаю в ресторане.
     Я надеялся на Женю Калашникову как на переводчицу.
     Но  когда мы  появились в  назначенном месте,  обходя выставленные на
тротуар столики и  направляясь в  глубь помещения,  нам навстречу (русских
туристов  узнают  неведомым образом  на  расстоянии!)  поднялся невысокого
роста  француз  с  улыбающимся  лицом  и  на  превосходном  русском  языке
пригласил нас сесть за занятый им столик, отрекомендовавшись Жаком Бержье,
родом из Одессы.
     Я  знал  этого писателя и  редактора по  его  смелым статьям о  самых
острых вопросах науки,  где  он  не  боялся защищать порой экстравагантные
гипотезы.  Позже  он  был  издателем  и  редактором одного  из  популярных
журналов.
     Он  познакомил  меня  с  молодым  человеком,   который  переводил  на
французский язык мой "Пылающий остров" для "Юманите". Словом, недостатка в
французах, владеющих русским языком, не было.
     Вскоре подошел,  слегка прихрамывая, еще один участник нашей встречи,
которому я обязан всем тем, что предложу дальше читателям.
     Это был диктор Парижского радио Эме Мишель.
     По-французски через переводчиков он  стал рассказывать о  книге,  над
которой работал.
     Впоследствии он прислал ее мне в Москву.
     Это  был  скрупулезный труд,  опирающийся на  статистические данные и
строго  проверенные  наблюдения  свидетелей  полета  неопознанных летающих
объектов - НЛО, или УФО (по зарубежной терминологии).
     Эме  Мишель  ни  словом  не  обмолвился об  инопланетных кораблях или
зондах,  какими  могли  оказаться  "летающие тарелки",  основное  внимание
сосредоточивая на  фактах их  появления,  траекториях полета с  изменением
движения под острыми углами при скоростях до  70  тысяч километров в  час,
словно они не подчинялись законам инерции!
     Показанные чертежи, вошедшие в книгу, поражали.
     Разговор вскоре перешел на  другую тему,  на воспоминания о  временах
Сопротивления.
     Эме Мишель, знаком потребовав особого внимания, достал из внутреннего
кармана пиджака завернутый в старую газету сверток и положил его на стол.
     - Мы  хотели бы,  -  торжественно начал Жак Бержье,  -  чтобы русские
товарищи передали этот пакет в Москву,  в Кремль. Здесь документы русского
участника французского Сопротивления,  бойца  Красной Армии,  бежавшего из
гитлеровского концлагеря и  героически отдавшего свою  жизнь  в  борьбе  с
фашизмом здесь, во Франции.
     Жак Бержье осторожно развернул пакет.
     В нем были красноармейская книжка и партийный билет погибшего в бою с
нацистами во Франции Иванова Сергея Петровича.  Сережей,  Сержем звали его
французы.
     Мы  засыпали наших  французских друзей  вопросами о  советском герое,
сражавшемся во Франции, но, к нашему сожалению, Жак Бержье сказал:
     - Я должен огорчить наших советских товарищей, но нам почти ничего не
известно об этом замечательном Серже, нам передали его документы с кратким
добавлением,  что  они  принадлежат подлинному  герою.  Нам  не  привелось
воевать в  маки,  хотя каждый из  нас посильно помогал Сопротивлению.  Что
касается меня,  то  мне  удавалось чисто  математически,  зная  количество
отправляющихся  в   разные  стороны  поездов,   устанавливать  направление
гитлеровских  военных  перевозок,   сообщая  об   этом   через  подпольную
радиостанцию в Россию. Я сожалею, что не привелось воевать рядом с Сержем.
     Благоговейно из  рук  в  руки  передавали мы  бесценные  документы  с
застывшей на них кровью бойца.
     И тут мой взгляд упал на газетный заголовок. Я поразился:
     "СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК"!
     Я поднял недоуменный взгляд на Жака Бержье.
     - Да,  да!  -  улыбнулся он.  -  Сирано де Бержерак!  Не удивляйтесь.
Символ  отваги и  чести  для  многих участников Сопротивления.  Подпольная
газета называлась его именем.
     - Сирано де Бержерак,  -  повторил я, вспоминая блистательную комедию
Ростана,  поставленную у нас в театре имени Вахтангова с Рубеном Симоновым
в главной роли.  Романтический герой, поэт с уродливым лицом, передававший
слова любви той,  которую любил,  но не от себя, а от избранника, ставшего
его другом.  Она полюбила автора этих пламенных строк,  но  слишком поздно
узнала, кто он!..
     Словно угадав мои мысли, Эме Мишель сказал:
     - Если  вы  думаете о  пьесе  нашего  Ростана,  то  не  его  персонаж
вдохновлял  бойцов  Сопротивления,  а  совсем  иной  Сирано  де  Бержерак,
легендарный человек,  полный загадок,  философ,  ученый и поэт,  виртуозно
владевший шпагой.  Я  хотел бы  собрать о  нем  безупречные сведения,  как
собираю о неопознанных летающих объектах. Ведь у меня уже есть документы о
том,  что он  действительно одержал победу сразу над ста противниками.  Но
главное,  пожалуй,  в  тех тайных знаниях,  которыми он обладал и  которые
подтверждаются лишь в  наше время*.  И это современник кардинала Ришелье и
д'Артаньяна, прославленного романами Дюма.
     _______________
          * В  1967  году  Эме  Мишель  опубликовал в журнале "Сьянс э ви"
     ("Наука и жизнь") статью, где сообщил, что Сирано де Бержерак 350 лет
     тому   назад   писал  о  многоступенчатых  ракетах  для  межпланетных
     сообщений,  о  явлении  невесомости,  о  законе  тяготения  (открытом
     Ньютоном сто лет спустя), о парашютирующем спуске, описал устройства,
     напоминающие радио- и телевизионную аппаратуру,  звукозапись (в  виде
     сережек,  закрепляемых  на  ухе  и  включающих  в нужном месте чтение
     требуемой главы мысленным (биотоки мозга!) приказом).  В опровержение
     существовавших   при   нем  представлений  он  утверждал,  что  живые
     организмы состоят из клеток,  что вокруг нас мир  невидимых  существ,
     микробов (открытых Пастером через двести лет),  что в крови находятся
     антитела (обнаруженные лишь в наше время). (Примеч. авт.)

     - Следовательно, и Пьера Ферма, - вставил я.
     - Конечно. И Рене Декарта тоже.
     - Как  бы  хотелось узнать  все,  что  вам  удастся выяснить об  этом
человеке,  имя которого как воплощение французского патриотизма взяла ваша
подпольная газета.
     - Я  пришлю вам все,  что мне удастся узнать о  нем,  -  пообещал Эме
Мишель  (и  пусть  четверть  века  спустя,  но  выполнил свое  обещание!).
Особенно примечательной оказалась меняющаяся внешность Сирано. Дошедшие до
нас  портреты сделаны лишь после его военной службы,  во  время которой он
получил при осаде Арраса сабельный удар в  лицо,  изменивший очертания его
знаменитого носа,  бывшего  до  ранения еще  крупнее,  о  чем  можно  лишь
догадываться, но что, однако, имело большое значение в его жизни.
     Но тогда в ресторане вмешался в наш разговор Жак Бержье:
     - Да,  конечно,  Сирано де Бержерак - фигура столь же примечательная,
как и  загадочная.  Но XVII век богат и  другими занимательными загадками.
Взять хотя бы того же всесильного правителя Франции, коварного и жестокого
кардинала Ришелье.  Казалось бы,  трудно  себе  представить более  мрачную
фигуру.  Все  силы  и  недюжинный талант он  отдал укреплению абсолютизма,
самодержавия,  как говорят у  вас в  России,  правда воплощая всю власть в
своем лице.  Король Людовик XIII был слаб и  циничен.  Я сейчас прочту вам
его подлинное письмо к  губернатору Арраса.  -  И Бержье достал из кармана
блокнот с  записанной там цитатой.  -  "Извольте изворачиваться,  -  пишет
король.  -  Грабьте,  умея хоронить концы, поступайте так же, как другие в
своих губерниях, вы можете все в нашей империи, вам все дозволено"*.

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг