покаянные слезы сказал, что незачем оплакивать то, что уже произошло. И он
прав.
Эстре предложил им остаться в Арции, и они согласились. Все было бы
хорошо, если бы не брат короля и Жорес Аганнский. Герцог Жоффруа
пользовался каждым удобным случаем, чтобы остаться с ней наедине. Даро
пугали его полупьяные шутки, но она терпела, так как знала, что Эстре и
Ларрэн и так на ножах. Жорес был еще хуже, потому что был сыном королевы и
не имел жены.
Странное дело, граф Аганнский должен был избегать их после того, что
сделал с ним Рито, но через кварту она получила приглашение Ее Величества.
Королева желала видеть девицу Кэрна. Пришлось поехать. Она вместе с другими
дамами слушала менестреля, который пел что-то о розах, когда рядом раздался
вкрадчивый голос:
- Сигнора, вы разрешите занять место у ваших ног? Она вздрогнула и
торопливо кивнула, даже не рассмотрев, кто обратился к ней с такой странной
просьбой. А обратившийся был очень хорош собой - молодой, золотоволосый, с
красивым дерзким лицом, которое чуть-чуть портили чересчур светлые брови и
ресницы. Опустившись на подушки у ног Даро, пришелец, не обращая внимания
ни на песни, ни на окружающих, попробовал занять девушку разговором, но та
отвечала односложно и невпопад, старательно глядя на толстого молодого
певца с жабьим ртом, почему-то считавшегося золотым голосом Арции.
Даро готова была провалиться сквозь землю. Ее щеки горели, она не
представляла, что ей делать со своим кавалером, который в присутствии Ее
Величества вел себя столь неподобающе. Украдкой Дариоло оглянулась на
королеву, и та ответила ей ослепительной улыбкой. Только сейчас мирийка
сообразила, что ее собеседник похож на Ее Величество, как только мужчина
может походить на женщину, только у Элеоноры брови и ресницы были черными,
даже слишком черными для столь светлых волос. Даро не была искушена в
женских хитростях, но про атэвскую сурьму слышала даже она. Заговоривший с
ней нобиль - родственник королевы, скорее всего брат.
К сожалению, девушка до сих пор не разобралась в том кто есть кто при
арцийском дворе, что же ей теперь делать? Она не знает даже имени своего
кавалера. Он наверняка назвался, а она не расслышала.
- Сигнора, - ее кавалер оказался весьма настойчивым, - я жажду назвать
вам свое имя. Жорес, граф Аганнский. Я сражен вашей красотой, и...
Он говорил что-то еще, но Даро его не слушала. Жорес Аганн! Сын
королевы! Чего он хочет от нее? Он так хотел победить, что принял помощь
нечестных судей, и все равно проиграл из-за Рито. Вряд ли он забыл, кто
выставил его на посмешище! Он будет мстить, но кому? Рито? Ей? Приютившему
их герцогу Эстре? И сколько же лет королеве, если ее сын ровесник
"волчатам" и Рафаэлю? Элеонора была потрясающе хороша, но даже если она
стала матерью в восемнадцать, ей никак не меньше... сорока?!
Мысли девушки скакали, как кролики, она смертельно испугалась своего
собеседника и чуть не расплакалась от радости, когда появилась Миранда
Мальвани. Жена маршала все поняла и сначала умело отодвинула Аганна, а
потом под благовидным предлогом увела Даро домой. С той поры она при дворе
не бывала, хотя приглашения следовали одно за другим. И вот теперь эта
охота, на которую она поехала вместе с Рафаэлем.
Дариоло старалась следовать за основной кавалькадой, но она не была
прирожденной наездницей. Лучше она посидит у реки и подождет, когда
охотники убьют несчастных оленей.
2885 год от В.И.
1-й день месяца Собаки.
Арция. Окрестности Лаги.
Жоресу Аганну, его младшему брату Базилю и их дяде Фернану Реви не
хотелось состязаться в ловкости с "волчатами", да и выпитое с утра вино
располагало к иным забавам. Достойная троица свернула на малозаметную
тропку, намереваясь вернуться в примеченную поутру деревню, где наверняка
найдется парочка хорошеньких пастушек, но судьба распорядилась по-своему. У
реки нобили наткнулись на привязанную лошадь, а затем увидели и девушку,
одиноко сидевшую на берегу. Это была Дариоло Кэрна, и план созрел
мгновенно. Жоресу нужна знатная жена, что ж, он ее получит, причем
немедленно. Миранда прячет красотку, видимо, пасет для Сезара, а достанется
она Аганну. Хорошая шутка во всех отношениях.
Сначала Жорес решил сделать предложение по всем правилам. Даро услышав
шум, вздрогнула и торопливо вскочила, на ее лице отразился ужас, но
подвыпивших красавцев это лишь позабавило.
- Сигнора, - Жорес, давясь от смеха, спрыгнул с коня и опустился на
одно колено, - окажите мне честь и станьте моей женой.
Даро молчала, с ужасом глядя на неожиданного жениха огромными оленьими
глазами.
- Ну, моя красавица, скажи же "да". И ты сегодня же станешь графиней
Аганнской. Ну же...
- Сигнор, - пролепетала Даро заученную некогда фразу, - выраженные
вами чувства чрезвычайно лестны для меня, но я принять ваше предложение не
могу по причинам, - губы ее задрожали, - по причинам, которые вас не
касаются.
- Нет. Ты его примешь, - взорвался Жорес, - здесь и сейчас. А клирика
мы потом добудем.
- Браво, племянник, - крикнул Фернан Реви, - пока баб просят
по-хорошему, они ломаются, а когда по-плохому, хотят еще.
- Верно, - хихикнул и Базиль, - Жорес, давай, а мы твоими поручителями
будем. Если что, мы ее подержим...
- Сигноры, - голос Даро прерывался, - сигноры, оставьте меня...
пожалуйста...
- Нет, дорогая, - заметил Жорес, - я тебя не оставлю. То, что добывает
охотник, становится его добычей. Мне надоело, что ты прячешься за Миранду и
горбуна. Иди ко мне, и покончим с нашим непониманием, а заодно и с твоей
девственностью, если ты ее до сих пор сохранила. Ну же...
Даро затравленно озиралась по сторонам, но, кроме них четверых, здесь
никого не было, да и быть не могло. Охота ушла далеко вперед.
- Точно, девственница, - заявил Базиль, - иначе бы уже разделась.
Даро наконец справилась с собой и слабо крикнула "Помогите", вызвав у
своих мучителей лишь взрыв хохота.
- Ну и чего ты добьешься? - отсмеявшись, выдохнул Реви, - ты не
уйдешь, а хоть бы и ушла... Побежишь жаловаться брату? у него хватит дури
поднять на нас шпагу, только что будет потом? Может быть, тебе хочется
рассказывать перед Советом Нобилей, что и как с тобой делали? Ну, а после
тебе одна дорога - в монастырь, куда ты так не хотела... Так что иди сюда,
и уладим все по-хорошему. Жорес будет с тобой ласковым, обещаем...
- Потом сама просить будешь, - повторил слова дядюшки Базиль - Ну, что
ж, брат. Придется мне твою невесту к тебе принести, но за это с тебя
причитается.
Даро уже ничего не соображала, страх затопил все ее существо, страх
перед ухмыляющимися мужчинами, страх за брата, страх публичного позора и
большой, всепоглощающий ужас перед циалианским монастырем. Ленивая,
сверкающая на солнце речка показалась ей единственным избавлением, и
девушка с жалобным криком бросилась с берега. Увы, здесь было воробью по
колено. Даро вымокла, вывалялась в грязи, но даже не ушиблась. Базиль
Гризье, хихикая, направил коня в речку и отсек барахтающуюся девушку от
дальнего крутого берега, на который она в тяжелом вымокшем платье для
верховой езды и не смогла бы вскарабкаться.
- Видишь, что ты наделала, скверная девчонка? - Реви спешился и
подошел к берегу. - Теперь тебе точно придется раздеваться и сушить платье.
Давай-ка я тебе помогу.
Мокрая, сжавшаяся Даро замерла по пояс в теплой летней воде, трое
мужчин с усмешкой наблюдали за ней, они не торопились, зачем? Страх и
неопытность жертвы их только забавляли, а Дариоло, даже промокшая, грязная
и растрепанная, оставалась потрясающе красивой. Пожалуй, так она даже
сильнее возбуждала, по крайней мере графа Реви, который в совместных с
племянниками похождениях, пользуясь своим старшинством, всегда получал
лучшее. Правда, тут был особый случай. Мирийка должна стать женой Жореса,
ну да потом они договорятся.
- Базиль, - брат королевы махнул рукой, - хватит, гони ее к берегу.
Племянник вскинул руку к несуществующему шлему, пародируя воинский
салют, и тронул поводья, конь сделал шаг в сторону девушки, и та, отступая
от него, бросилась к берегу, но не к тропинке, а к свешивавшимся к самой
воде колючим кустам. Здесь было глубже, примерно по грудь, Даро
поскользнулась и скрылась под водой, быстро вскочила, а потом, видимо,
вспомнила, что смерть лучшее, что у нее есть, и вновь скрылась под водой.
Выругавшись, Базиль соскочил с коня и вытащил мокрую извивающуюся девушку.
Наглотавшаяся теплой мутной воды Даро отбивалась изо всех сил, но сил-то у
нее было как раз немного, а тяжелое платье связывало по рукам и ногам.
- Вот, - торжественно объявил Базиль дяде и брату, - вот мокрая курица
и ее доблестный спаситель, который заслуживает награды, потому что...
Речь была прервана Дариоло, которая, извернувшись, укусила своего
мучителя, что его только позабавило. Подоспевший на помощь Фернан схватил
девушку за волосы, и тут тишину разорвал резкий, призывный звук рога.
2885 год от В.И.
1-й день месяца Собаки.
Арция. Окрестности Лаги.
Крик был таким слабым, что Александр Тагэре не был уверен, что
действительно его слышал. Герцог отстал от основной охоты умышленно. В
отличие от братьев, он не находил особенного удовольствия в травле, хотя,
зная пристрастие нобилей к охотничьим забавам, освоил и эту науку.
Александр успешно доказал свою состоятельность оргондцам, выйдя с ножом на
медведя, а в Ларрэне на глазах у восхищенного графа Бове в одиночку взял
матерого секача. Это знали все, и равнодушие Эстре к оленьей охоте, столь
любимой Филиппом и Жоффруа, расценивалось как очередное чудачество, но
никоим образом не трусость и не неуменье. "Волчата" же охоту обожали, и
Александр предоставил им развлекаться в свое удовольствие. Кэрна хотел было
остаться рядом с сюзереном, но тот, видя, как мириец напрягается при звуках
рога, с усмешкой отправил его вперед, пожелав показать "этим пуделям", как
надо охотиться. Рито не спорил, черные глаза вспыхнули, он дал шпоры коню и
в мгновенье ока исчез среди деревьев. Александра позабавила радость нового
друга, не заменившего Сезара, но прочно занявшего свое место в сердце
герцога Эстре.
День был чудесным. Неторопливо проезжая под зелеными сводами,
вслушиваясь в птичий щебет и гуденье насекомых, Сандер был счастлив или
почти счастлив, и тут этот крик... Возможно, ему показалось, а если нет?
Герцог вспомнил, что Реви и два его племянничка успели выпить и были
изрядно возбуждены, а слухи о том, как развлекаются сии достойные нобили,
расползлись по всей Арции. Встретит троица Вилльо в лесу какую-нибудь
крестьяночку, они ни за что ее не отпустили бы. Дени Третье как-то объяснил
своему ученику: если женщина кричит, то она хочет, чтоб ей помогли, если же
ей нужно сохранить свои забавы в тайне, она рта не раскроет, хоть режь ее
на куски. Нельзя сказать, чтобы герцогу очень хотелось кого-то вытаскивать
из лап нализавшихся негодяев, но отмахнуться от крика он не мог. Александр
повернул коня и поехал в ту сторону, где, как ему Показалось, кричали.
Вскоре крик повторился, потом он услышал грубый смех, голоса, какой-то
плеск. Больше сомнений не было: господа Вилльо развлекаются.
Отвращение, захлестнувшее Александра при виде родичей Королевы, стало
почти осязаемым, однако он помнил, что ему придется столкнуться лицом к
лицу с тремя вооруженными мерзавцами, разгоряченными вином и кое-чем еще.
Кусты расступились, и глазам Александра предстали братья Гризье и их
дядюшка во всей красе. Граф Реви стоял спиной к лесу буквально в двух шагах
от герцога и давал указания вымокшему племяннику, державшему еще более
мокрую девушку, видимо, вытащенную им из реки и отнюдь не похожую ни на
крестьянку, ни на русалку. Та неумело, но отчаянно отбивалась и как раз в
момент появления Александра умудрилась укусить Гризье за руку. Реви
бросился на помощь племяннику и схватил пленницу за тяжелую косу. Дальше
Александр не смотрел. Выхватив из-за пояса рог (хорошо, что все же взял с
собой), он коротко протрубил призыв, обозначая их местонахождение. Не
нобили, так егеря или лесничие бросятся на поиски. Не пройдет и полуоры,
кто-то сюда да примчится.
Отбросив ставший ненужным рог, Александр послал коня прыжком через
кусты ежевики и вылетел на поляну. Ошалевшие от неожиданности мужчины
обернулись, Базиль разжал руки, и девушка... Даро! - путаясь в складках
платья, бросилась к нему. Легкое движение поводьями, и конь Александра
оказался между мирийкой и насильниками.
- Тебе никто не поверит, - первым, разумеется, опомнился Реви.
- Ты ошибаешься, - холодно, хотя внутри его все кипело, ответил
Александр, - мне поверят все. Кое-кто не захочет поверить, это верно, но
даже король должен считаться с народом. - Все так же холодно и спокойно
герцог Эстре обнажил меч.
- Что? - взвизгнул братец Эллы. - Что ты хочешь делать? Ты не
посмеешь!
- Еще как посмею, - красивые губы Александра тронула волчья усмешка, -
твари!
Их было трое, но он был верхом и готов к бою. Впрочем, с Реви и обоими
Гризье он бы справился, даже будь те на конях и при полном вооружении.
Родичи королевы, в отличие от Мулана, отнюдь не были великими воителями.
Никогда еще клан Вилльо не был столь близок к тому, чтобы понести
потери, в серых глазах Александра полыхнула такая ненависть, что Фернан с
племянничками сжались в комок. Герцог двинул коня вперед, но тут на
противоположной стороне речушки появилось несколько всадников в зеленых
одеяниях помощников главного ловчего. Александр со вздохом вложил клинок в
ножны.
2885 год от В.И.
1-й день месяца Собаки.
Арция. Окрестности Лаги.
Она не сразу поняла, что спасена. Звук рога, всадник на белом жеребце,
удивление, ярость, растерянность и, наконец, страх на физиономиях Вилльо,
ловчие в зеленом на том берегу, уверенные распоряжения герцога Эстре, - все
смешалось в единый цветной и шумный вихрь. В глазах у Даро помутилось, и
она наконец потеряла сознание, свалившись ничком в колючие кусты. Охотники,
с ненавистью и злорадством глядя на притихших Вилльо, окружили поляну,
ожидая приказов Александра. Базиль молчал, опустив голову, Жорес пытался
скандалить, и кто-то из ловчих с удовольствием связал ему руки зеленым
кушаком, граф Реви изображал из себя оскорбленное достоинство, глядя в
небо. Александр спешился, бросив поводья кому-то из подоспевших охотников,
и, подойдя к Дариоло, легко поднял ее на руки. Кто-то из ловчих уже
расстелил на земле плащ.
- Как она, монсигнор? Они не...
- Мы успели вовремя. Царка есть у кого-нибудь?
- Орельен, а ну, давай, делись!
- Передай монсигнору...
Александр приподнял голову девушки и легонько ударил ее по щекам.
Длинные ресницы дрогнули. Даро открыла глаза, с удивлением глядя на
склонившегося над ней Тагэре, а потом на ее лице отразилось такое
облегчение, что у герцога к горлу подскочил комок.
- Все в порядке. Выпей!
- Что это?
- Это, - он улыбнулся, - это очень мужской напиток, но сегодня тебе
можно.
- Где они?
- Тут, к сожалению. Не бойся, ничего они тебе больше не сделают...
- Они сказали, сказали...
- Ах, они еще и говорили?
- Они сказали, что... Чтобы я вышла замуж за Аганна. А если я сама
не... он... А Рито, он... Это же родственники Ее Величества - Если что, они
скажут, что я сама с ним... И свидетели будут, а потом... Потом меня все
равно в монастырь...
- Так, - блеск в глазах Александра не предвещал Вилльо ничего
хорошего, - забудь все, повторяю, ВСЕ, что они наболтали. Это мое дело, я
поклялся честью вас защитить, и, Проклятый меня побери, я это сделаю.
Циалианкам я тебя не отдам, не бойся. Робер, вы тут?
- Да, монсигнор, - седой человек с коротко стриженными усами подошел к
герцогу.
- Постарайтесь найти что-нибудь сухое для девушки и какую-нибудь
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг