Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
именно  отправиться  под  замок.  Там  уже находится ваш приятель - тот, что
прибыл  немного  раньше, чем вы. Вы и оба парнишки из колодцев составите ему
неплохую  компанию.  Свен,  как  представитель Охраны, именно так и должен с
вами  поступить,  чтобы  минимально  скомпрометировать себя в этой ситуации.
Это  будет  благом  и  для  вас,  поверьте!  Скорее всего, в Поселении через
несколько  часов  вспыхнет восстание. И вы при этом будете только путаться у
людей  под  ногами.  А того хуже - еще и пулю схлопочете. Вы ведь совершенно
не  представляете,  кто  здесь  "есть  кто"!  А  дело  свое вы сделали - нас
предупредили.  В  одиночку уходить отсюда для вас - верная смерть. Так что в
случае,  если  дело  обернется  плохо,  - вам крышка со всеми нами вместе. С
этим  уж  ничего  не  поделаешь.  Ну а повезет - выйдете на свободу героями.
"Революционные массы" освободят...
     - Вы...  -  Ким  облизнул  ставшие  сразу сухими губы. Меньше всего ему
хотелось  кончать жизнь запертым в здешней кутузке, словно крыса в клетке. -
Вы   ничего  не  сказали  мне  о  Старцеве,  -  закончил  он  наконец.  -  О
Валентине...
     - Ему   лучше   быть...   -  начал  Арно.  И  тут  же  встал  на  ноги,
прислушиваясь.
     В ангаре наступила тишина.
     И  сквозь  рифленое  железо  его  стен  стали  слышны короткие, нервные
очереди   пулеметов.   И   шипящий  треск  далеких  еще  разрядов  армейских
бластеров.
     - Ну  вот,  -  сухо  бросил  Свен.  - Кажется, нам уже поздно принимать
решение. Началось без нас.

                                    ***

     Первый  капитан  Тоох встретил второго капитана Манцева, как и подобало
согласно  протоколу,  вежливо  коснувшись  плюшевым брюшком пола и деликатно
растопырив переднюю пару лапок.
     Поскольку  Федор  Павлович  при всем желании не мог ответить ему тем же
(да  протокол  того  и  не  требовал),  он  просто  отдал  коллеге  честь  и
последовал его приглашению занять место в кресле напротив.
     И  кресло  и  стол  были  единственной уступкой дизайнера необходимости
временами  принимать особей вида Homo sapiens в кабинете первого капитана. В
остальном  -  вплоть  до  неуловимого  запаха  древесного  тлена  - интерьер
капитанского    отсека    скрупулезно    воспроизводил    привычное    Тооху
дупло-гнездовье  высокопоставленного  корри. И тем немыслимо раздражал обоих
капитанов.  Манцева  -  своей неуместностью на боевом корабле. Тооха - своей
абсолютной  фальшью,  которая  к  тому же еще и навязывала ему необходимость
причинять массу неудобств своему коллеге.
     Особую  неловкость  он  ощущал  сейчас,  когда  ему предстояло сообщить
этому  коллеге  массу  пренеприятнейших  вещей.  В  этой связи Тоох уселся в
свисающем   с  потолка  сиденье-коконе  в  позе  полнейшего  самоуничижения,
деликатно  прикрыв  пушистым  хвостом  разложенные  на  коленях  распечатки.
Манцеву  он  подвинул  по  столу  чашечку  с  отваром  коры  молодых побегов
кустарника шаа и сам для храбрости отхлебнул этого питья - из своей.
     Проклятый  отвар  был  практически  единственным  напитком, за чашечкой
которого  могли  скоротать  время  человек  и  корри без риска отправиться к
праотцам,   хотя   редко   подавался   на   стол   когда-либо   при   других
обстоятельствах  -  для  очень  редких  представителей  рода людского он был
привычным  напитком.  И  для  редких корри - тоже. Но что поделать, если сок
чуки  -  лианы-паразита  больших  деревьев, - весьма уважаемый корри, даже в
небольших  количествах  вызывал  у  землян трудноизлечимую экзему, а любимые
землянами  чай,  кофе  и алкоголь повергали корри в лучшем случае в страшные
корчи.
     - Я  нахожусь  в  весьма  затруднительном положении, капитан, - сообщил
Тоох. И замялся, разглаживая хвост.
     Компьютер  точно  перевел  его  слова  собеседнику. По характерному для
корри  обилию прицокиваний и низкочастотных вибраций Манцев догадывался, что
речь  его  коллеги  весьма  насыщена  эмоциями, но киберпере-водчик глаголил
правильно   построенными,   округлыми   фразами  с  аккуратными  интонациями
телевизионного диктора.
     - Я  ни  в  коей мере не ставлю под сомнение ни технические возможности
замечательного     судна,     предоставленного    в    распоряжение    корри
Человечеством...  -  Первый  капитан проверил, насколько внимательно слушает
его  Манцев, и продолжил - В еще меньшей мере я сомневаюсь в вашей, капитан,
компетентности  в  отношении  управления  этим  сложнейшим  сооружением. Я и
стажеры-корри  не  находят  слов благодарности за те знания, которые вы дали
нам во время тренировочных и боевых полетов...
     Манцев  сосредоточенно  ждал, когда же Тоох перейдет к делу. Психология
партнеров-корри  вечно  держала  его в недоумении. Предчувствия подсказывали
ему,   что   содержанию   предстоящего  разговора  у  его  непосредственного
начальника,  будь  он человеком, соответствовало бы хождение широкими шагами
из  угла в угол, а также громогласное обвинение собеседника во всех смертных
грехах и непременное стучание кулаком по столу.
     Вместо  этого  имело  место  угощение  идиотским  отваром,  застенчивое
расчесывание  хвоста  и словесные блуждания вокруг да около предстоящей темы
обсуждения.
     Все  это  при  том,  что  -  Манцев прекрасно знал это - корри могут не
менее  твердо  стоять  на  своем,  чем самые решительные из людей, и что они
могут  принимать  решения  порой  не  менее  жесткие,  чем  он сам - капитан
Манцев. Это напрягало.
     - Однако  этот  рейс,  - продолжил Тоох, - поистине сосредоточил в себе
все   несчастья,   которые   только   могут   воспрепятствовать   выполнению
поставленной перед вверенным нам с вами судном задачи...
     - Да,  -  согласился Манцев, - рейс выдался не из легких. И наш с вами,
капитан,  разговор  весьма  уместен.  Нам  надо совместно, не теряя времени,
найти выход из сложившегося положения.
     - Боюсь,  что  мы  с  вами поставлены в положение, когда от нас зависит
всего  лишь  та форма, которую мы придадим этому решению, а не его суть... -
деликатно  прервал  его  первый  капитан.  -  И боюсь, что ваши руководители
останутся  недовольны  этим...  Очень  недовольны...  Вы,  однако, совсем не
тронули ваш шаа, капитан. Он хорош только тогда, когда горяч...
     "Проклятый темнила! - подумал капитан. - Куда он клонит?"
     Он  отхлебнул немного отвара и понимающе улыбнулся. Чем загадал бедному
корри  очередную  загадку.  Мимика  представителей рода людского, как назло,
почти совпадала с мимикой корри. Но только почти.
     Тоох  внутренне  напрягся  и  -  словно  перед  прыжком из кроны одного
большого  дерева  на  другое  на  том  берегу Великой реки - распушил хвост.
Достал скрытую под ним распечатку и протянул ее Манцеву.
     - Собственно говоря, вот что я имею в виду, капитан...
     Он  успокоил  свой  хвост  и  снова  пристально  уставился  на капитана
добрыми глазами плюшевой игрушки.
     Послание   было   подписано   вождями   всех   шести  народов  Чура  и,
следовательно, было документом чрезвычайной важности.
     Манцев  читал  распечатку  внимательно,  постепенно  наливаясь  тяжелой
досадой.  Хотя,  по  всем  правилам, ему следовало быть, наоборот, полностью
довольным  сложившейся  ситуацией.  Теперь уже третья сторона, участвующая -
до  сих  пор незримо - в этой чересчур хитрой игре, брала ответственность за
исход  операции  на  себя. Но облегчения это ему не принесло. Окончив читать
распечатку,  капитан  снова  вернулся  к  ее  началу.  Коллега позволил себе
отвлечь его внимание от процесса чтения.
     - Формально  - я, конечно, понимаю, что это только формально, - капитан
"Цунами"  исполняет  обязательства, взятые Цивилизацией Корри перед Народами
Чура...   Таким   образом,   мы  обязаны  следовать  букве  нашего  Военного
соглашения  с  этим  Миром... И если наши партнеры по этому Соглашению решат
отменить  какой-то пункт, обязывающий нас к тем или иным действиям... Короче
говоря,  вы  видите,  что  ситуация  изменилась  радикально.  Наши  партнеры
уведомляют  нас, что объект, представлявший угрозу для Народов Чура, объект,
связанный  с  активностью  так  называемой Нелюди, это вовсе не необитаемая,
автоматизированная  станция...  Им  стало известно, что там находятся живые,
разумные существа... Люди, капитан. И очень много людей...
     Выдав  этот текст, первый капитан, похоже, ослаб и даже несколько обвис
в своем коконе. Манцев по-прежнему внимательно изучал текст распечатки.
     - Там  находятся  не  только  чужие  люди...  -  собравшись  с  силами,
продолжил  первый  капитан.  - Люди Чура... Именно они и связались со своими
соотечественниками  и  известили  их  об  истинном  положении  вещей.  И еще
четверо - люди с борта этого несчастного судна...
     Манцев  закрыл  глаза  и  мысленно  возблагодарил  Бога. Не то чтобы он
все-таки  почувствовал  облегчение  - просто не хотелось быть неблагодарным.
Все  элементы  хитроумно  задуманного  плана  сложились  в  единую  мозаику.
Мозаика  эта,  возможно,  будет  стоить  ему звезды на погонах, но спасет от
трибунала...
     Он оторвал глаза от текста распечатки и встретил взгляд Тооха.
     - Как  я  понимаю,  они  там,  на  поверхности,  надумали решить вопрос
своими силами?
     - Они  считают,  что  им  удастся  договориться  с  жителями этой базы.
Эвакуируют их. В конце концов, они правы - надо дать им шанс.
     Второй  капитан  порывисто  привстал  из-за  стола,  слегка  расплескав
остывающий настой.
     - Простите меня, хоо...
     Он  употребил  единственную доступную для произнесения землянином форму
вежливого  обращения  корри  -  "хоо",  чтобы подчеркнуть важность того, что
хотел сказать.
     - Мы должны различать людей и создания, имеющие форму людей...
     Тут    капитан   сам   поразился   своей   способности   манипулировать
философскими понятиями и запнулся. Запнулся и киберпереводчик.
     - Уточните вашу мысль, - вежливо попросил первый капитан.
     - Люди  -  те,  что  каким-то образом попали на эту м-м... базу с борта
лайнера,   -   являются  действительно  людьми.  В  юридическом  и  в  э-э..
биологическом  смысле  этого  слова. Про остальных - тех, кого здесь, в этой
депеше   люди   Чура  называют  "аборигенами  базы  Нелюди",  этого  сказать
нельзя...
     - Простите...  -  Тоох  выразил  на  своем  пушистом личике недоумение,
которое  в  исполнении  ансамбля  мимических  мышц корри напоминало, скорее,
презрительное  снисхождение. - Простите, не могли бы вы уточнить вашу мысль,
капитан?
     - Охотно.  -  Манцев  осторожно  поставил  недопитую чашку с отваром на
стол  как  можно дальше от себя и сложил пальцы "домиком". - Видите ли, речь
идет  о  существах,  которым  придана  форма людей, которые могут достаточно
точно  имитировать  поведение  человеческих существ, но по природе своей они
людьми  не  являются...  И  их  уничтожение  не  может  быть  воспринято как
геноцид...
     Первый  капитан  хоо  Тоох  прегромко цыкнул зубом, что соответствовало
человеческому    "О    боже!!!".   Только   опыт   длительного   общения   с
представителями   рода   человеческого   спас  почтенного  хоо  от  глубокой
эмоциональной  травмы. Чтобы парировать слова собеседника, ему потребовалось
собраться с силами.
     - Оставим  в стороне философскую подоплеку сказанного вами, - начал он.
-  Я  имею в виду то, что затруднительно провести грань между сущностью и ее
подобием,  когда  подобие  это  становится  чересчур совершенным... Я имею в
виду  не  это...  Дело  в том, что наши партнеры недвусмысленно дают понять,
что  база  Нелюди  населена  потомками  людей,  похищенных в разное время из
различных  Миров  Федерации...  Таким  образом,  речь  идет именно о живых и
разумных созданиях одного с вами, капитан, вида...
     Тоох  замолчал.  Со  значением.  Убедившись, что его аргументы возымели
необходимое действие на коллегу, он заключил:
     - Таким  образом, выполнение наших обязательств перед народами Чура - с
согласия   их   полномочных   представителей   -  принимает  несколько  иной
характер...   Мы   уже   не  можем  предпринять  неожиданного  нападения  на
намеченный  объект.  Для  нас  -  корри  - неприемлема сама идея уничтожения
разумных существ...
     Капитан  прикрыл  глаза  и  незаметно - по крайней мере он рассчитывал,
что  незаметно,  - скрипнул зубами. Только яйцеголовые стратеги из секретных
департаментов  могли  намудрить этак вот - поставить его, боевого командира,
в  полную  зависимость  от блохастой летучей белки с богом забытой планетки.
Но приходилось вытерпеть и это.
     - Хоо  Тоох,  -  вздохнул  он.  -  Как  вы  представляете себе, в таком
случае,  дальнейший  ход операции? Она и сейчас уже кажется совсем нелегкой:
неожиданный маневр пассажирского лайнера совершенно демаскировал "Цунами".
     Почтенный  хоо изобразил на пушистом челе крайнюю степень задумчивости.
На  некоторое  время он отвел взгляд от лица собеседника и сосредоточился на
поправлении волосков и без того тщательно причесанного хвоста.
     - Видите  ли,  коллега, - деликатно остановил он Манцева, - в некотором
отношении    эта,   как   вы   изволили   выразиться,   демаскировка   может
рассматриваться  как  положительный  фактор  в  той  комбинации, которую нам
предлагают разыграть люди Чура...
     - Как я понимаю...
     Капитан взмахнул сжатыми в руке листками распечатки:
     - Но   они  предлагают  вам...  нам  совершенно  нереалистический  план
действий...  Они  хотят  заставить  эвакуироваться  в  какие-то  заброшенные
колодцы  двадцать с чем-то тысяч вооруженных бандитов! Да с какой радости те
их послушаются?!
     - У  них  для этого будут весьма веские основания, хоо Манцев... Мне не
хочется  произносить  ничего обидного для вас, но таким основанием для людей
обычно  является  страх...  Самое обыкновенное чувство опасности... И с этой
точки зрения...
     - Я  понял  вас.  -  Манцев бросил распечатки на стол и принялся нервно
разглаживать  их  тяжелой  ладонью.  -  Как я вижу, - он грозно воззрился на
коллегу,  -  от "Цунами" как раз того и ждут, чтобы мы этот страх нагнали на
противника...  Капитан,  вы  действительно думаете, что это такое безопасное
занятие - нагонять страх на вооруженного противника?
     - По  крайней  мере...  -  Хоо Тоох весь поджался от необходимости быть
резким   со   своим   партнером.   Очень  плачевной  с  точки  зрения  корри
необходимости...  Землянину  этого  было  не понять, - По крайней мере такой
риск  -  нечто  совершенно  иное,  чем  безнаказанное  уничтожение огромного
числа...
     Тут уже второй капитан возмущенно цыкнул зубом.
     "Огромное  число"!...  -  зло  подумал он. - Да ты бы посмотрел отчет о
какой-нибудь  средненькой  карательной  экспедиции  внутренних  войск Харура
против мятежников..."
     - Наша  операция  вовсе  не  подразумевает безнаказанность, - сказал он
вслух.  -  Даже  в  исходном  варианте содержится определенная доля риска...
Мощная,  хорошо  защищенная  база  на  поверхности  планеты  -  это вовсе не
шутки...  И  вы  это  знаете не хуже, чем я... А теперь все будет и вовсе не
просто.
     Он   прихлопнул   распечатки   так,  словно  хотел  раздавить  какое-то
затесавшееся между листками зловредное насекомое.
     - И  вот  что  еще.  Я  как  могу  стараюсь  понять ваш гуманизм и ваше
неприятие  самой  идеи  уничтожения  разумных  существ.  Но  ведь  и  от вас
требуется  некоторое  понимание нашей - человеческой - психологии. Я уверен,
что  вы  не  хуже  меня  представляете, что каждый из тех тысяч в инкубаторе
выведенных   людей   представляет   опасность   похуже,   чем  заряд  любого
коллапс-орудия  "Цунами".  Да,  они  наделены  всеми признаками человеческих
существ,  но та внутренняя логика, которую заложили в них их создатели... Мы
даже  не  можем представить себе, что за сюрпризы они для нас приготовили...
И  не  только для нас. Собственно говоря, мы с вами брошены на передний край
борьбы за общие интересы всего Населенного Космоса...
     Манцев   почувствовал   себя  неумелым  артистом,  по  мере  своих  сил
старающимся  вытянуть  переполненную  дешевым  пафосом  сцену  на подмостках
провинциального театра.
     Хоо  Тоох  задумчиво, почти по-человечески, наклонил голову и посмотрел
в глаза второму капитану.
     - Должно  быть, вы, люди - простите, что я позволяю себе такую догадку,
-  очень  хорошо  скрываете  свои беды и несчастья. И особенно - их причины.
Это,  конечно,  ваше  право.  Более того, такого рода скрытность считается у
нас  признаком  высоких  достоинств  особи,  которая  ее  проявляет... Но, к
сожалению,   эта   ваша   особенность   мешает   таким  представителям  иных
цивилизаций  понять  истинные мотивы ваших действий. Вы говорите, что каждый
из  этих  тысяч  странных  - действительно странных - существ страшно опасен
для  Тридцати  Трех Миров. Вы говорите, что даже для иных цивилизаций они не
безопасны...  Но  - простите мне мою неосведомленность - я хотел бы все-таки
как-то  яснее  представить себе характер той угрозы, которая исходит от них,
от этих людей с нечеловеческой, как вы утверждаете, сутью...
     Второй  капитан  понимал,  что,  раз  уж  разговор  пошел  в этаком, на

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг