Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Юрий Иваниченко. По расписанию (Мальчики из игротеки)

   -----------------------------------------------------------------------
   Сборник "Одиссей покидает Итаку".
   OCR & spellcheck by HarryFan, 26 August 2000
   -----------------------------------------------------------------------


   То,  что  Хитроу  почти   сутки   принимал   только   спецрейсы,   было
неудивительно: весь восток Острова затянут туманом. Но то, что может  быть
закрыт  Орли,  я  не  предполагал.  Лететь  же  спецрейсом  или  тем  паче
обращаться  к  штабу  Королевских  ВВС  не  следовало:   лучшая   гарантия
безопасности - не привлекать излишнего внимания.
   Время позволяло, и я решил отправиться поездом, Успел позвонить  домой,
взять несессер и тезисы доклада, над которым еще следовало подумать.
   Поезд оказался французским, и не миновали мы еще Орпингтон,  как  стала
очевидной  неистребимая  специфика  французского  сервиса.  Вроде   ничего
особенного, но чуть шумнее, чем в наших экспрессах,  и  уже  вихлялись  по
вагонам смазливые разносчицы невесть чего, и от усатого  бригадира  слегка
попахивало кисленьким, и по радиосети раз за разом расхваливались прелести
ресторана. И хотя в купе я, естественно был один - мальчики  расположились
в соседних - сосредоточиться не удавалось.
   Я вышел в коридор: за  окнами,  насколько  позволял  разглядеть  туман,
приседали и корячились мокролистые и  мокрохвойные  уродцы  Рагстон-Риджа,
почитаемого лесом только крайними патриотами... И вот тут-то и подвернулся
парнишка с лотком дешевых дорожных книжонок.
   Почти все было на французском, но, конечно же, главное  -  не  язык,  а
содержание. Комиксы, гаденький фотороман, пару "крими", первая же страница
которых изобличала авторов в злокачественно литературной  беспомощности...
Уже почти ни на что не надеясь, я раскрыл еще одну невзрачную книжонку...
   ..."Мирабель",   крупнейший   производитель    бортового    оружия    и
навигационного оборудования,  предлагает  новый  аэрокосмичеокий  зенитный
комплекс фантастической надежности! Поставки в комплекте...
   Боже  мой...  Я  взглянул  на   обложку:   какой-то   Ж.Шанэ,   научная
фантастика... Очень даже интересно... Бывают же совпадения...  Я  отсчитал
мелочь и вошел в купе.
   Обычно у меня практически нет свободного  времени  на  чтение.  Но  при
такой жене - и естественно, таком круге знакомств,  -  приходится  держать
себя в курсе, по крайней мере, самых шумных бестселлеров. Дайджесты  я  не
люблю: в литературе, как и в любви, надо  избегать  посредников,  которые,
кстати, в том же "Ридерсе"... намного глупее авторов. Что же остается?  Да
только  одно:  читать  с  максимальной  скоростью,  по  абзацам,  а  то  и
страницам, опираясь на ключевые слова и фразы. К  такому  чтению  привыкли
достаточно многие в наших кругах; всегда утешаешь себя  мыслью,  что  если
попадется нечто особенное, интересное и ценное, то  "сбавишь  обороты"  и,
смакуя, перечтешь все, хоть прямо по слогам.
   Мой французский позволяет на совещаниях обходиться без переводчиков.  И
бегло просматривать  прессу.  И  все  же  свободно  читать  художественную
литературу я не мог, в большинстве случаев, приходилось идти по  строчкам,
по фразам - идеал, которого заслуживают далеко не все писатели.
   Здесь случай оказался еще сложнее: во всех диалогах - а они  составляли
основную часть повествования - автор подстраивался под  какой-то  диалект,
постоянно примешивая немецкие  и  еще  какие-то,  возможна,  скандинавские
слова.  И  смысл  фразы  не  раскрывался  с  одного  беглого  взгляда,   а
приходилось именно прочитывать, иногда и по два раза. Пожалуй, вся завязка
и экспозиция - а это добрых три  десятка  страниц  -  ушли  на  то,  чтобы
привыкнуть к диалекту и  начать  достаточно  полно  улавливать  не  только
смысл,  но  и  особенности  стиля.  И   тогда   только   описанное   стало
представляться достаточно выпукло. Я "увидел"  частное  сыскное  агентство
"Цербер", в котором  происходил  разговор,  "увидел"  панораму  небольшого
континентального городка, дремлющего за окнами, и наконец действующих лиц:
Анри Санже, веснушчатого увальня его помощника, называемого то  Рыжим,  то
Слухачом, и женщину, заплаканную и немного загадочную мидинетку  по  имени
Дики...
   Она как раз требовала, чтобы Анри определенно сказал, берется ли он  за
это дело и сколько возьмет за работу. Слухач  деликатно  подмигивал,  мол,
оставляю вас одних - и  исчез,  незаметно  включив  видеомагнитофон.  Анри
также незаметно видеомагнитофон отключил и разразился тирадой. Здесь  было
много иноязычных слов, и переводились они с трудом, а перечитывать  дважды
не хотелось, и появилось такое ощущение, как  будто  слушаешь  разговор  и
время от времени затыкаешь уши, "глохнешь", причем не  выбирая  момента...
Естественно, он возьмется, он уже... ты плохо  думаешь  о  Санже,  если...
неужели мать в таком состоянии может говорить о... А если бы и не помнил -
ничего бы не изменилось. Он же не... сейчас не время  для  объяснений,  но
знай, для Мартина я сделаю все... Только,  пожалуйста,  не  произноси  это
имя... Ревность к брату - это позор для мужчины...
   Нет, это явно затянуто. Я уже начал скучать, но вдруг почувствовал, что
уже  набрал   ход   незаметный   и   безотказный   механизм   детективного
произведения.  Дики  начала  рассказывать  о   том,   что   предшествовало
исчезновению Мартина, и невольно я начал вместе с Анри Санже анализировать
то немногое, что  не  замечает  обычно  даже  внимательная  мать  в  делах
двенадцатилетнего мальчика. И  тут  же  пробежал  взглядом  строку:  Анри,
оказывается, подумал  о  том  же,  мы  одновременно  помянули  материнскую
слепоту, - и я как-то сразу стал  больше  доверять  книге,  и  не  так  уж
хотелось заглянуть на ту самую, нечаянно раскрытую возле лотка страницу...
   ...Анри расспрашивает о привычках  и  наклонностях  Мартина,  но  Дики,
как-то по-особому поглядев, парирует: не стоит говорить о том, что Анри  и
так знает и не имеет особого  отношения  к  исчезновению;  а  вот  дела  и
поведение Мартина в последние дни, а может, недели, - это иное  дело,  это
наверняка поможет его отыскать. Анри возражает чуть резче,  чем  следовало
бы, и автор пишет о его руках... о желваках сжатых  мышц...  о  сощуренных
глазах.
   Итак, они сходятся на том, что Дики рассказывает как можно подробней  о
последнем  месяце  -  до  позавчерашнего   дня,   когда   пропал   Мартин.
Рассказывает достаточно подробно,  и  я  замечаю,  что  некоторые  повадки
мальчишки судя по описанию - смышленого, но не больше, - особенно задевают
месье Санже, и несколько раз у него мелькают короткие и явно неприязненные
мысли о некоем Филиппе.
   Нет, что за прелесть - чтение на чужом языке! Будь книга на нашем, я бы
уже пролетел главы три, и затем только спохватился, осознал, что Дики явно
что-то скрывает, может быть, даже важное для расследования, и скрывает  по
весьма малопонятным пока причинам. А вот при таком, "замедленном",  чтении
я это заметил сразу; и сразу же оценил, как имеющее определенное значение,
ее решение обратиться за помощью к Анри, а не к весьма влиятельному,  судя
по паре обмолвок Филиппу. Заметил я и ее чрезмерную сдержанность во второй
части разговора, когда речь шла о паре пикников  и  совместных  загородных
прогулках с Мартином: видимо, не хотела выболтать Анри, кто  там  на  этих
пикниках был третьим, тем более, что заметила,  как  Санже  вновь  включил
магнитофон, и теперь имена, адреса и даже диковы интонации фиксируются  на
пленку.
   Чем  хорош  детектив?  Для  меня  -  возможностью   посоревноваться   в
сообразительности  с  "профи",  в  данном  случае   -   40-летним   бывшим
полицейским офицером Анри Санже. И хотя фамилия  автора  не  говорила  мне
ничего, а жанр, заявленный на обложке, обещал не  так  много  хорошего,  я
"включился".  И  с  первых  страниц  поверил,  что  игра   будет   вестись
по-честному, без привлечения воскресших мумий и пришельцев с Канопуса.  Но
главное - дразнила, конечно, и не  отпускала  мысль  о  совпадении...  или
провокации... или... Мысль, которая заставила  меня  часом  прежде  купить
книжонку, а теперь вот - не отвлекаться на созерцание обычной, но  все  же
увлекательной процедуры погрузки поезда в Дувре на паром.  Впрочем,  канал
затянут таким же туманом, как и весь Остров, и  смотреть  особенно  не  на
что. Словно весь мир сжался до пятачка купе  в  полупрозрачном  сине-сером
космосе тумана...
   Итак, поверим в честную игру. А раз  так,  то  в  главах,  где  описаны
школа, зооуголок, двое близких дружков-ровесников, игротека и  спортзал  с
обязательным усачом-учителем фехтования, должны  быть  разбросаны  две-три
улики, которые заставят Анри сначала заподозрить совсем не то и не так,  а
затем только, после раздумий и ошибок выйти на истинного злодея.
   ...Но я сначала с удивлением (Анри  не  удивлялся)  заметил,  что  и  в
школе, и  среди  приятелей  Мартина,  светловолосого  галла,  полным-полно
всяких латинян, славян и даже мусульман, детей тех,  кто  в  книге  назван
немецким словом "гастарбайтеры".
   Это как-то плохо вязалось с представлениями о Дики, которые у меня  уже
сложились из описания ее манер, одежды, от  ее  лексики;  не  может  быть,
чтобы она была так бедна - отдельная квартира, "ситроен" последней  модели
- все это приметы среднего сословия.
   Наконец-то отозвался на это и Анри; как  почти  всегда  в  "правильном"
детективе, я уже немного симпатизировал Санже; впрочем, таким парням я и в
жизни симпатизирую. Так вот, Анри, зная о Дики, естественно,  больше,  чем
я, ворчал про себя и обзывал это "бедностью  напоказ",  и  огорчался,  что
Дики это делает, досаждая не ему, селфмейдмену, а все тому же Филиппу.
   Из диалогов с учителями, а потом - с  дружками  Мартина  в  провонявших
треской и  жареными  овощами  гастарбайтерских  двориках,  и  с  тренером,
выписанным с явной оглядкой на блистательного Портоса, и с юными  рыбаками
и зоологами в пригородном парке, мы с Анри достаточно четко  уяснили,  что
Мартин, скорее всего, не удрал устраивать осаду Ля-Рошели,  не  сгинул  на
глупой мальчишеской дуэли и не утонул во время шалости на воде... Уже хотя
бы потому, что пару месяцев как утратил сначала особый, а затем  и  всякий
интерес к нормальным мальчишеским делам и забавам.
   Каждый раз вспоминалась игротека... Метод исключения вероятностей и  по
многочисленным подсказкам мы с Анри избрали маршрут и припарковали зеленый
"вольво" к игротеке...
   Все логично... Я предпочел бы ошибиться... Ж.Шанэ пишет так, словно для
него этот путь хорошо известен... Но каким же образом, в чьей "подачи" так
могло произойти? Теперь, если даже Шанэ покажет в  игротеке  позавчерашние
автоматы или наоборот, нечто фантастическое, я  не  брошу  книгу.  За  ней
кроется нечто... Надо вычислить, от чего оттолкнулся Шанэ...
   Мониторы,   описанные   автором   в   первом   "общем"   зале,   вполне
соответствовали рыночной  серии,  проданной  после  выставки  в  Нагоя,  и
позволяли имитировать  три  типа  действий  современной  авиации.  Кое-где
мониторы использовались для  тренажа  начинающих  военных  летчиков...  Не
помню сейчас, на каких условиях ими  торговали...  Да,  несколько  смутили
меня коммерческие порядки в общем зале, но месье Санже уже  перебрался  во
второй, а затем и в  третий,  "призовой",  зальчик,  где  из  разговора  с
администратором узнал, что Мартин бывал здесь, и даже совсем недавно,  еще
и недели не прошло, как участвовал  в  "переходных"  (не  верю  я  в  этот
термин!) играх с асами ВВС.
   Пока Анри записывал приметы и имена других участников "переходных игр",
и выведывал, стараясь не раскрыться, подробности о  взрослых,  бывающих  в
игротеке и возле, я перечитывал описание оборудования зала.
   Несомненно, этот Шанэ знаком с самыми последними рекламными проспектам,
а возможно - хоть в это и трудно поверить - и  с  закрытыми  разработками.
Оборудование,  описанное  им:  компьютерное  периферические  устройства  с
вводом  от  биотоковых  датчиковых  систем   и   двусторонними   фидерами,
компьютеры.  Предусматривающие  скользящий   ввод   подпрограмм,   системы
преодоления активных  и  пассивных  помех,  даже  инфразвуковые  имитаторы
перегрузок - все было описано сжато, но правильно.
   Ну, что ж, если автор сыграет честно, то можно  только  посочувствовать
бедному экс-полицейскому. Скорее всего, этот орешек  окажется  ему  не  по
зубам, как не по зубам всем его коллегам в жизни. И, боже мой,  как  будет
хорошо, если все  это  окажется  очередным  ложным  следом,  и  под  конец
виновными в исчезновении Мартина окажутся очередные  торговцы  наркотиками
или сексплуататоры...
   Все еще надеясь, что автор  свернет  на  дорожку,  предназначенную  для
детективов, я начал читать следующие главы. В них Анри, постепенно научась
преодолевать естественную  брезгливость  в  обращении  с  гастарбайтерами,
убеждается, что пропал  не  только  Мартин,  но  и  еще  двое  из  пятерых
участников "переходных игр"...
   Я с досадой погрыз мундштук, когда Анри начал обсасывать нечто в  сфере
идей брэдбериевского "Вельдта" - интересно, этот автор тоже входит в  круг
обязательного чтения полиции? - и между строк отчетливо запахло воскресшей
мумией или, если хотите, богиней Нейт в кибернетическом варианте. Впрочем,
стоит ли досадовать? Может быть, это как раз то, что нужно?
   И тут оказалось, что Санже далеко не прост и свое сыщицкое дело  знает.
Он меня сразу обставил на корпус, и на чем! В свое  время  у  меня  успело
мелькнуть  какое-то  соображение  о  коммерческой  порочности  организации
"Видеоигр Лоусона", но я не додумал это до конца,  отвлекся,  несмотря  на
замедленное чтение, на десяток интересных мелочей. А вот Анри - додумал  и
нашел зацепку. Пожалуй,  единственную,  доступную  просто  здравомыслящему
человеку, а не серьезному специалисту.
   Ну,  конечно  же,  экономический  небаланс  -  слабое  место  "Видеоигр
Лоусона".
   Мониторы запускаются от пары никелей, почти что задаром,  поэтому-то  в
зале  почти  сплошь  -  дети  бедноты...  Но  если,  хотя   бы   примерно,
подсчитывать  стоимость  ремонта,  амортизации  залов,  заработной   платы
обслуживающего  персонала,  и  сравнить  это  с  максимальной  выручкой  -
получится небаланс. Вряд  ли  хватит  даже  на  покрытие  эксплуатационных
расходов; а  уж  первоначальные  затраты,  -  два  миллиона  (Санже  здесь
оптимист: как минимум, десять!), - просто потеряны навсегда.
   Все правильно, не знаю только, радоваться ли мне...  На  всякий  случай
примите мои поздравления, месье Санже. Теперь вы  на  верном  пути,  хотя,
если бы автор не подыгрывал своему герою, вряд ли вам удалось бы добраться
до этого перекрестка: Службе Безопасности уже давно пора знать, кто хозяин
этого пронырливого зеленого "вольво" и что он  вынюхивает.  Играть  -  так
честно.
   ...И здесь Ж.Шанэ и Анри меня снова порадовали, как читателя. Анри пока
не обнаружил слежки, да попросту еще не задумывался о Службе Безопасности;
но у него-сработал полицейский инстинкт. Действия Санже оставались немного
наивными, на том уровне он просто не мог себе представить,  в  какое  дело
ввязался, но вел он себя абсолютно правильно.
   С максимальными предосторожностями Анри связался со Слухачом и  поручил
тому немедленно перейти на особый  режим:  обеспечить  Анри  прикрытие  от
слежки  и  выявление  подслушивающих  устройств.  Затем,  сняв  со  своего
банковского счета все, что там было  (немного),  и  распихав  наличные  по
карманам, сделал три "петли", сбивая невидимый  "хвост"  и  перебрался  на
резервную квартиру.
   Автор не  посчитал  нужным  описывать  ее  подробно  -  вообще  у  меня
создалось впечатление, что это очередная книга сериала,  и  многое  должно
быть заранее известно гипотетическому читателю...
   Итак, Анри загнал "вольво" в потайной гараж,  вошел  в  дом  и  включил
сторожевую аппаратуру, подготовленную Рыжим.  Затем  принялся  звонить  по
специальному  радиотелефону,   довольно   дорогой   заокеанской   игрушке,
позволяющей  "выходить"   анонимно   на   любую   стойку   автоматического
телефонного коммутатора, и потому практически неуловимую. Я  даже  немного
посочувствовал джентльменам из Службы Безопасности - изрядно же им  теперь
придется помучиться, вылавливая Анри, если, конечно, они вовремя  не  сели
ему на хвост и не засекли ту квартиру.
   В том же, что предстоит встреча с  глазу  на  глаз,  я  не  сомневался;
детектив есть детектив. Вопрос только в том, как скоро  это  произойдет  и
какие козыри будут на руках заинтересованных сторон...
   ...Сначала Анри позвонил в полицию старому другу - офицеру  по  фамилии
Катран, и назначил конспиративную встречу. Катран судя по всему был обязан
Анри если не жизнью, то погонами, и не задал никаких лишних вопросов.
   Встретились они и разговаривали в  церкви,  конечно  же,  католической,
почти  не  видя  друг  друга  за  массивным  распятием.  Слухач  находился
неподалеку, "прикидывал", сидя в своем напичканном  электроникой  "порше".
Пока что он не слишком верил в необходимость строгих мер предосторожности,
но поручение выполнял добросовестно.
   Анри попросил поднять, не  привлекая  ничьего  внимания,  все  дела  из
архивов о пропаже мальчиков за последний  год;  сразу  же  договорились  о
тайной связи.
   ...Пока  офицер,  заучив  на  всякий  случай,  (если  вдруг  начальство
заинтересуется  его  непонятным  рвением),  правдоподобную  "легенду",   -
разбирал папки, а затем долго и мучительно размышлял о причинах  нарушения
нумераций и хронологий в закрытом архиве полицейского управления, Анри пил
кофе. Пил  не  один  -  со  своей  подружкой  из  муниципалитета,  носящей

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг