ведущую к галерее. Рэй побежал вперед, Санди последовал за ним.
Они долго петляли, порою проделывая чуть ли не акробатические трюки, и шум
погони позади стал затихать, но еще долго от сводчатых потолков отражалось
аукающее эхо. По расчетам Санди, они были уже глубоко под землей. Наконец
Рэй позволил ему остановиться, обернулся и тщательно запер дверь.
- Мы сумеем отсюда выбраться? - поинтересовался Санди.
- В два счета, - ответил мальчик.-Здесь полно потайных ходов, а у этих
никогда не хватит мозгов запомнить их все. Дня через два они все забудут,
да и я тогда снова стану сильным. Передохнем, и я тебя выведу.
Санди скинул с плеч мешок, достал оттуда хлеб и колбасу, отдал Рэю, а сам
огляделся.
Место было странным, а еще страннее было то, что здесь находилось. Здесь
был полный порядок, на столе лежали книги, заложенные закладками. Посреди
комнаты стояла машина, которая явно не была изделием местных мастеров,
потому что в ее очертаниях ничто не напоминало о модерне. Напротив, все
линии были строги, классичны, выверены и плавны. Множество зеркальных
плоскостей и шаров из белого стекла, никелированные поручни и удобное
кресло в центре. На всех шарах стояла выплавленная в стекле печать в виде
вензеля "АК".
- "Артур Клайгель"! - догадался Санди.-Рэй, это же машина Перехода. Ее
сделал мой отец.
- А как она работает? - поинтересовался практичный мальчишка.
- Сейчас узнаю.
Санди сел за стол, не подозревая, что в точности занимает бертраново
место, и раскрыл книгу там, где она была заложена. Рассудив логически, он
догадался, что тому, кто увлекался экспериментами, стоило отметить в
книгах те места, которые относились к непосредственной эксплуатации. Рэй
жевал бутерброд с колбасой и не сводил с него внимательных глаз.
ГЛАВА 14.
ПОТЕШНАЯ МАЛЯВКА
Подчиняясь направленному излучению, матовые шары засветились молочно-белым
огнем. Санди, усевшийся в кресло, бывшее центром всего устройства, немного
неуверенно положил руки на рычаги. В одном из зеркал, развернутом так, что
оно было практически перед его глазами, возникла координатная сетка. Крутя
верньеры, он стал смещать сетку, и после нескольких неудачных попыток
вполне приладился. В сетке высветился ландшафт. Санди сперва выбрал самый
мелкий масштаб, затем постепенно укрупнял его, создавая эффект
снижающегося полета. Материк на экране сменился страной, страна -
районом, район-населенным пунктом.
- Где это? - спросил Рэй, затаивший дыхание от восторга.
- Не здесь. Это место называется Бычьим Бродом. Сейчас мы с тобою оттуда
кое-кого заберем.
Он еще немного сместил ландшафт в рамке видоискателя, выводя его на
близлежащую северную границу и укрупняя масштаб так, что всю рамку занял
один-единственный дом.
- Прицелились, - пробормотал он.-Теперь большое зеркало.
Он потянул за массивный никелированный рычаг с круглой шишкой на конце.
Повинуясь его усилию, за ним и перед ним опустились два больших зеркала,
отразивших его лицо и затылок. По бокам горели два белых шара на высоких
подставках. Многократно отразившись одно в другом, они создали иллюзию
бесконечного коридора. Санди задержал дыхание и нажал большую черную
кнопку. Она со скрипом утонула в панели поверхности, и Рэй вскрикнул от
неожиданности. Бесчисленные отражения Санди в коридоре зеркал исчезли,
будто он и не сидел перед зеркалом. Вместо него в самом дальнем конце-он
стал конечным, этот коридор! - высветилась массивная дубовая дверь. Санди
укрупнил масштаб, дверь приблизилась и распахнулась. За ней открылась
темная прихожая и лестница из мореного дуба, ведущая наверх. Едва
прикасаясь к верньерам, Санди заставил зеркальный коридор подняться по
лестнице и упереться в одну из дверей второго этажа. Он открыл эту дверь,
и Рэй, чуть дышащий за его плечом, увидел слабо освещенную ночником
комнату, где стояли четыре детские кроватки. В трех из них виднелись
черные кудрявые головки, на подушке четвертой покоилась пламенно-рыжая.
- Солли, - позвал Санди, увеличивая изображение в зеркале почти до
натуральной величины.-Проснись.
Уютное сопение из кроватки прекратилось, спящая повернулась на бок и
приоткрыла разбойничий серый глаз.
- Ой! - сказала она.-Папа!
Санди приложил палец к губам, призывая ее к тишине.
- Я хочу тебя забрать, - сказал он.
- В Волшебную Страну? - заговорщически уточнила Солли.-Мама с тобой?
- Мама ждет нас. Собирайся, только не разбуди мальчишек.
- Еще бы. А то они тут же запросятся со мной.
Дите деловито вылезло из кроватки, продемонстрировав длинную батистовую
сорочку и выглядывающие из-под нее крепкие розовые пятки, и начало
торопливо собирать в узелок дневную одежду.
- Там поблизости водится опасная нечисть? - со знанием дела спросила она.
- Немного больше, чем хотелось бы.
- Ага. Тогда я вооружусь.
Она подкралась к кроватке старшего из мальчиков, привычным жестом засунула
руку под его подушку и вытащила оттуда рогатку.
- У меня есть серебряная крона, - объяснила она шепотом.-Я в кого хочешь
попаду, а Конрад сделает себе другую. Ну, теперь я готова.
Рэй прыснул, глядя на щекастую кроху с охапкой одежек и рогаткой в зубах.
- До чего потешная малявка, - сообщил он.
- Слушай, Солли, - спохватился Санди, - некрасиво получится, если ты
исчезнешь, никого не предупредив. Разбуди тихонько дядю Брика, только
очень тихо, чтобы тетя Дигэ не проснулась. Я сейчас отсюда исчезну, а
ждать буду в кухне.
Солли понимающе кивнула и, немного путаясь в сорочке, протопала к дверям.
Санди перебазировал зеркальный коридор в кухню.
Минуту спустя там появился взъерошенный заспанный Брик, изрядно
возмущенный настойчивостью, с которой Солли тянула его за руку. Увидев на
своей рядовой кухне сверкающее великолепие зеркального коридора и
улыбающуюся физиономию старого друга на его противоположном конце, он и
думать позабыл про сон.
- Чудеса! - только и сказал он.-Санди, ты в тех местах крупная шишка.
- Места очень ровные, - пошутил Санди.-Дочку хочу забрать.
- Ага. Так вы туда насовсем перебираетесь?
Санди кивнул.
- Поня-атно, - протянул Брик.-А дом? Ты бы его хоть в аренду сдал. Все
же деньги.
- Сдай от моего имени, - предложил Санди.-Присмотри, кстати, чтобы люди
приличные попались, там у меня домовой симпатичный.
- Пиши доверенность, - сказал Брик.
- Бумаги под рукой нет, - пожаловался его могущественный друг.
Брик исчез на несколько секунд, вернулся с бумагой, пером и чернильницей
и, секунду поколебавшись, сунул все это добро в зеркальный коридор. Спустя
мгновение письменные принадлежности оказались в руках Санди. Он склонился
над бумагой, покрывая ее ровными рядами строк, внизу красиво расписался,
перечитал, смущенно улыбнулся, скомкал лист и принялся за второй.
- Что не так? - поинтересовался Брик.
- По рассеянности расписался настоящим именем, - пояснил Санди.
- У вас же Клайгелей не знают.
Наконец содержание удовлетворило его, и документ перешел из рук в руки.
- Какие у тебя новости? - спросил Санди.
- Дочка родилась, - отчитался Брик.-Два месяца уже. Назвали, кстати,
именем твоей жены. Диг с тестем меня помирила. Я, оказывается, недооценил
стратегический дар этой интриганки. Они списались за моей спиной, старика
растрогало, что старшего мы его именем назвали, и на той неделе герцог был
у нас в гостях. Сперва изрядно пыжился, а к вечеру уже вовсю травил байки
о своих приключениях. Ты же знаешь, он в трех войнах участвовал. Ну, а
потом мы с ним сыграли в "кто кого перепьет".
- Ну?
- Он теперь меня уважает, - вздохнул Брик.-Я свалил его под стол. Но,
черт возьми, следующее утро было самым паршивым в моей жизни. Крепкий
старик.
Слушая его, Санди вдруг подумал, что это совершенно замечательно, что
Брик-обыкновенный человек, без всяких колдовских прибамбасов, никакого
отношения к Волшебной Стране не имеющий и с похвальной стойкостью не
верящий ни в какую нечисть, несмотря на то, что с появлением в его жизни
Санди означенная нечисть полезла, фигурально выражаясь, из всех щелей.
Брику, например, и в голову не пришло, что за Солли мог бы явиться и не
он, Санди, а какой-нибудь злонамеренный оборотень, принявший его обличье.
И Рэй тоже во все глаза таращился на впервые увиденного homo vulgaris.
- Ладно, Брик, - сказал Санди.-Бог знает, когда увидимся.
Хотя ни черта толкового он не знает, этот бог. Давай дочку.
Брик с недоверием посмотрел на зеркальный коридор. Все-таки отправить туда
чернильницу-это одно, а ребенка-совсем другое.
- Не бойся, - подбодрил его Санди.-Я точно знаю по меньшей мере двоих
людей, которые этим путем прошли в еще более нежном возрасте. Я, как
видишь, жив.
Брик, решившись, приподнял Солли, гарцевавшую от нетерпения, и погрузил ее
прямо в зеркальный коридор. Силы, действовавшие там, подхватили ее,
протащили сквозь слепящий блеск и бесчисленные отражения, и через
несколько мгновений Солли, швырнув на пол всю свою поклажу, повисла на шее
у отца. Санди расцеловал упругие розовые щечки, махнул на прощание Брику и
отключил машину. Пока он с ней возился, Солли разглядывала Рэя.
- А ты кто? - спросила она.
- Я-Рэй. Помогаю твоему отцу выпутаться из небольшой заварушки.
Это была не вся правда, но Рэй нуждался именно в такой формулировке, чтобы
сохранить самоуважение. Санди не стал напоминать ему о неприятном.
- Помогай как следует, - указала Солли и протянула руку для рукопожатия.
Рэй ухмыльнулся, но руку пожал.
- Она привыкла командовать мальчишками, - объяснил Санди, торопливо
одевая дочку.-Ну вот, мы готовы. Ты пойдешь с нами?
Рэй кивнул.
- Пусть перебесятся, - он указал на дверь, имея в виду тех, кому
надлежало перебеситься.-Понадобится энергия, так еще вспомнят меня. А я и
без них в любом лесу проживу.
- В лесу? Ты же хотел повидать Тримальхиар?
Рэй поджал губы.
- А где гарантия, что я там не буду пленником? Мы оба знаем, кто ты и
кто-я.
- Мое слово.
- И мое, - встряла Солли, явно претендовавшая на главную роль в этой
сказке.
- А кто этот тип, с которым ты разговаривал?
- Брик? Это мой старый друг. Я ему доверяю.
- А что он умеет делать?
- Он Мастер Клинка. Профессиональный военный, пограничник. Я не знаю
никого, кто лучше его владел бы мечом. А однажды мне пришлось видеть, как
он орудует пивной кружкой, и это тоже было весьма примечательное зрелище.
На лице Рэя отразились восхищение и зависть.
- Вот это мужик! - сказал он.
- Много ты понимаешь, - тут же обиделась за отца Солли.
Рэй покосился на нее, но связываться не стал.
- Ну, пойдемте, что ли, - предложил он.-Так уж и быть, пойду с тобой в
Тримальхиар. Мне все равно здесь надоело.
- Сделай одолжение, - вновь поддел его ехидный голосок.
- Сперва мне нужно на Драконьи Холмы, - напомнил Санди.
У Рэя явно перехватило дух.
- Я с тобой!
- И я!
- Ничуть не бывало, - отрезал Санди.-Ты, маленькая принцесса, останешься
в гостях у Осинки.
- Ну, папа!
- Я сказал, ты услышала.
- Ну, а меня-то возьмешь? Я могу тебе пригодиться.
- Это опасно, Рэй.
Неверный ход. Если он хотел отделаться от Рэя, напоминать об опасности не
следовало.
- Я же Могущественный, - напомнил Рэй.-Или ты забыл?
Я подкачаюсь по дороге. Послушай, я всю жизнь мечтал увидеть Драконьи
Холмы!
Оказалось, что Санди не в состоянии видеть мольбу в этих тигриных глазах.
Это было неестественно, и он подумал, что через несколько лет Рэй,
возможно, вообще забудет, что такое мольба.
- С одним условием, - сказал он.-Пока рядом с нами будут драконы, ты не
произнесешь ни слова. Считай, что ты онемел. Я мог бы заколдовать тебя
соответствующим образом, но предпочитаю договориться.
Очевидно, Рэй был не тот человек, которого можно безнаказанно унижать.
- Так что же, - сварливо спросил мальчишка, - если они тебя будут
жрать, мне и пикнуть нельзя?
- Если они меня будут, как ты изысканно выразился, жрать, тебе твои
голосовые связки уже не помогут.
- Ладно, - буркнул Рэй.-Считай, что я онемел.
Изрядно поплутав по темным низким коридорам, они выбрались в лес, и Санди
позвал Осинку. Дриада немедленно откликнулась на его зов, явившись перед
детьми, изумленно разинувшими на нее рты. Здешнее ее воплощение смотрелось
невесело: без рябящего желто-красного убора, в одном лишь серебристом
платье, выглядевшем поношенным и старым, она казалась нездоровой, но
заметно обрадовалась ему.
- Если я не вернусь через три дня, - попросил ее Санди, - доставь
девочку в Тримальхиар. Солли, прошу тебя, побудь послушной хотя бы эти три
дня.
Солли кивнула и позволила дриаде взять себя за руку. Ее грустный вид
произвел сильное впечатление на ребенка. Простившись, Санди и Рэй вновь
зашагали по мертвому лесу.
- Бедняжка, - скрипнул зубами мальчишка.-Ее я тоже поставлю Амальрику в
счет. В моем лесу живет, значит, моя. Значит, я должен о ней позаботиться.
Что бы ты там ни говорил, я упьюсь этой местью. Она станет смыслом моей
жизни, когда я буду обладать всей положенной мне силой.
ГЛАВА 15.
ДРАКОНЬИ ХОЛМЫ
- Санди, - недовольно сказал Сверчок, - у тебя маниакальная страсть
связываться не с теми людьми. Мальчишка черен, как отчаяние.
- Разумеется, я догадался, - ответил ему Санди.-Иначе стала бы
небезызвестная тебе Чиа так с ним носиться.
- Возня Чиа с ним понятна, - не отступался дракон.-А вот почему ты решил
принять у нее эстафету? Или тебе мало было Райана?
- Это другой случай, Сверчок. Райан, положим, меня использовал. У него
для этого было достаточно ума, а мне решительно не хватало опыта. Я не мог
оставить мальчишку там, чтобы он дальше озлоблялся, не говоря уже о том,
что местная нечисть запросто могла его растерзать. Послушай, Сверчок, если
уж Зло непременно должно быть, пусть оно будет под контролем.
- Санди, ты хочешь перебежать дорожку самому Люитену? Ты путаешь ему всю
диалектику и слишком много на себя берешь. По закону сказки вы должны
противостоять. Если же ты нарушаешь закон, сюжет может обернуться
наихудшим для тебя образом, и я вижу опасность, исходящую от этого
мальчика. Зло остается Злом, даже если оно движимо хорошими побуждениями.
Его удел-приносить страдание. Он подставит тебя, Санди, даже если сделает
это невольно.
- Сверчок, - сказал Санди, - есть вопросы, которые я буду решать сам.
Рэй должен покинуть Черный Замок, чтобы увидеть, что в мире есть не только
голод, ненависть, презрение и право силы. А теперь я хочу прекратить этот
разговор, потому что он закончил подзаряжаться и уже идет.
- Наскребешь ты с ним неприятностей на свой хребет, - буркнул дракон,
чтобы оставить за собой последнее слово.-Ну, садитесь, что ли.
* * *
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг