Михаил Грешнов.
Диверсия ЭлЛТ-73
-----------------------------------------------------------------------
Авт.сб. "Волшебный колодец".
OCR spellcheck by HarryFan, 7 September 2000
-----------------------------------------------------------------------
Все в лаборатории шло вверх дном. Тончайшие электрические поля
нарушались сами собой, датчики несли ахинею. Невидимый прибой врывался
сквозь стены лаборатории, в окна, опрокидывая и смешивая привычные вещи,
путая их местами. "Чертовщина!" - сотрудники не скрывали своего
раздражения: опыты, накануне отработанные до блеска, кончались
ошеломляющими конфузами...
Внешне порядок оставался непоколебленным: в те же часы начинается
работа, двое переодетых в штатское "бобби" стоят на выходе - между ними не
проскользнет мышь. И все же... Буря потрясает лабораторию.
- Что теперь скажут? - хватался за голову мистер Панни, руководитель
работ. - Что скажут?..
Хотя он не договаривал, кто и что может сказать, сотрудникам было ясно:
что скажут боссы?
Вчера при контрольном опыте по влиянию магнитного поля на
рибонуклеотиды, когда решалась судьба двухлетней работы Патрика Олсборна и
сам он, казалось, стоял на пороге переворота в науке, осциллографы вместо
четкой линии равных взаимодействий показали на экранах такие выплясы, что
ни о каком перевороте не могло быть и речи. Патрику стало дурно, а в
протокол внесли запись о необходимости переделать заново всю работу.
Это было последней каплей. М-р Панни помчался в дирекцию института.
Здесь его выслушали корректно, посмотрели материалы, которые он привез
в подтверждение. Действительно, в лаборатории неладно. Пожимали плечами...
Незаметно, точно сквозь стену, в комнату просочился Джефри Перкинс,
начальник отдела Тысяча ноль шестнадцать. Его называют "Темный Джеф":
ученых трудов за ним не числится, но институт финансирует Джефри и, его
отдел наряду с любой научной лабораторией. М-ру Панни предложили повторить
рассказ специально для Джефри.
- Да-а... - многозначительно протянул тот, он умел придавать
междометиям значимость, от которой по спинам собеседников пробегали
мурашки. - Давно это началось?
- Месяца два тому назад.
- Два месяца!.. - Укоризненные взгляды щупали м-ра Панни со всех
сторон.
- А скажите, профессор, - спросил Джефри, - ваши работники лояльны к
правительству?..
- Н-не совсем понимаю... - М-р Панни смешался.
- Нет ли среди них, - Джефри настораживающе поднял вверх палец, -
красных или хотя бы сочувствующих?..
М-р Панни ощутил во рту металлический вкус.
- Не думаю... - сказал он растерянно.
- А вы подумайте!
Кое-кто из присутствующих поддержал Джефри:
- Подумайте, мистер Панни!
Возвращался профессор в дурном расположении духа. Болван Джефри выбил
его из колеи. Красные в лаборатории?.. М-р Панни дает волю своему
раздражению. "По-ду-май-те!.." - произносит он скрипучим голосом Джефри.
Будто бы у руководителя лаборатории не о чем больше думать, как об этих
красных... Что за идиотское время - красные, черные!.. Профессор в сердцах
сигналит: впереди пробка. Машина застревает в ряду таких же машин справа и
слева. "Сядешь тут на добрые полчаса... Идиотское время!" - повторяет
профессор, с отвращением вспоминая, каким маленьким он чувствовал себя в
кабинете директора. "Тьфу!.." - плюет он, ощущая, как у него сосет под
ложечкой. И начинает думать, перебирать в памяти штат сотрудников.
Первым - м-р Панни загибает палец на левой руке - приходит на ум Оливер
Харст, генерал, выкормыш Уэст-Пойнта. "Может быть, он? - иронизирует м-р
Панни. - Ату его, Джеф!.." Профессор недолюбливает генерала, но
предположить, что он красный, - увольте! Дальше - загнуты сразу два пальца
- молодые ученые Вайтси Лан и Берн Хэрвуд. Окончили университет в
Пенсильвании, посланы в лабораторию по рекомендации Пентагона... Хилл
Вайсман и его жена Бэтси Вайсман - пять пальцев сжаты в кулак - не
интересуются ничем, кроме подопытных кошек... М-р Панни вспоминает сонм
кошек - белых, черных, рыжих. Спустить бы их всех на Джефри!..
Уничтожать Джефри мысленно и на расстоянии было удивительно простым
делом. Даже приятным. Профессор не отказывает себе в этом небольшом
удовольствии... Но действительность была хуже. И не для Перкинса, а для
самого м-ра Панни: есть лаборатория с непонятными странностями, есть
Перкинс с ухмылкой: "А вы подумайте".
М-р Панни загибает палец на правой руке: Сюзанна Мак-Холланд,
лаборантка. Работает недавно, но девочка сама святость. Профессор знает ее
отца, всю семью Холландов: католическое добропорядочное семейство. Дальше
- семидесятилетний Олсборн. М-р Панни сочувствует Олсборну: неудача с
нуклеотидами подкосила старца под корень. "Ну, он-то не красный", -
успокаивается м-р Панни. Кто же тогда? Сторож Виллард, инвалид, член
Американского легиона?.. "Компания..." - морщится м-р Панни, взглянув со
стороны на своих сотрудников. И дурак Джеф ищет в лаборатории красных!
Пока м-р Панни бьется над неразрешимой задачей, в Тысяча шестнадцатой
комнате знают, с чего начать. Новенькое, только что испеченное здесь
готово досье. Сам Джефри на блестящей папке зеленоватого колера - зеленые
папки предназначались материалам по особо важным делам - вывел
несмываемыми чернилами надпись: "ДЭлЛТ-73", что означало: "Диверсия,
электрическая, лабораторная, тайная, 1973 год".
Утром следующего дня на столе у профессора зазвонил телефон. С недобрым
предчувствием м-р Панни потянулся за трубкой. Предчувствие не обмануло
его. С другого конца провода сообщили:
- Мистер Панни, мы вам пришлем еще одного сотрудника.
- У меня полный штат, - возразил м-р Панни.
Трубка помолчала с минуту, раздумывая, учитывать возражение м-ра Панни
или не учитывать, и пришла к тому же решению:
- Все-таки мы вам пришлем еще одного сотрудника.
- Может быть, кого-нибудь сократить?
- Ни в коем случае, мистер Панни! Ни в коем случае!..
- Тогда мне сотрудник не нужен.
- Нужен, - как эхо, отозвалось на другом конце провода.
- Что же он будет у меня делать?
- Что-нибудь... элементарное.
- У меня даже лаборантка имеет образование бакалавра...
- Знаем. И все-таки еще одного сотрудника вам надо.
- Не понимаю, что он у меня будет делать?
- Это мы уже слышали, - с оттенком раздражения ответила трубка. - Вы
там найдите, что ему делать.
Спор становился бессмысленным, интонации в трубке нетерпеливее.
М-р Панни сдался:
- Присылайте...
Так в лаборатории появился Томас Уитби, парень с веснушчатым лицом и
крепкими, как у профессионального взломщика, руками.
- Студент, - представил его сотрудникам м-р Панни, - практикант.
Народ в лаборатории был занятой, и практиканту уделили ровно столько
внимания, чтобы поглядеть на его веснушки и нескладные, точно
прикрепленные на шарнирах, конечности. Откуда он появился, никто не знал,
каждый думал: лишь бы не мешал мне. Ближе знакомиться с новичком ни у кого
желания не было.
Совсем другим оказался характер у практиканта. Не прошло двух дней, как
он нашел контакт со всеми сотрудниками: Вайсманам проявлял фотоснимки,
Олсборну починил микроскоп, даже Сузи успел проводить с работы домой. Он
был неглуп, молодой Уитби, но и не столько умен, чтобы задеть чье-либо
самолюбие. Смышленость его даже импонировала. Лан и Хэрвуд сразу перешли с
ним на "ты": молодых ученых пленили географические познания Уитби в смысле
расположения в городе кабаре, ночных клубов и ресторанов, куда Хэрвуд и
Лан ни за что бы не рискнули пойти одни. Но все это шалость, пока бродит
молодое вино...
М-р Панни наблюдал за Уитби издали и посмеивался: ищи, ищи... Затея
Джефри с поисками красных в лаборатории ему претила, Уитби не нравился: он
был липким, как угорь, о него можно испачкаться... Но пока что этой
иронией и коротким "ищи" исчерпывалось отношение м-ра Панни к "студенту".
Стопроцентный интеллигент, он не терпел прямолинейности даже тогда, когда
задевали его престиж. Сейчас престиж определенно задет, но м-р Панни не
сказал еще своего слова в этом вопросе. Обязательно скажет в будущем...
Другое дело - генерал Харст. Он догадывался, что появление практиканта
в лаборатории не случайно. О том, что м-р Панни ездил в дирекцию
института, он знал. И хотя разговор, происходивший там, ему не был
известен, вторжение Уитби в лабораторию генерал связывал с этой поездкой.
Никто, конечно, - ни профессор, ни генерал, ни тем более сотрудники - не
знал, что каждый день после работы Уитби набирал известный ему номер
телефона и говорил в трубку два слова: "Ничего, сэр..." Странности в
лаборатории не прекращались, и независимо от кого бы то ни было генерал
считал своим долгом выяснить причины явления, которое тоже считал
диверсией. Он будет следить. За сотрудниками и за Уитби тоже. От его взора
ничего не укроется! Они еще поймут там, наверху, кто такой генерал Харст.
Поймут и оценят.
Однако честь раскрытия тайны выпала на долю Патрика Олсборна.
Старик не мог оправиться от удара, который постиг его в контрольном
опыте с нуклеотидами. Он повторял опыт еще и еще. Иногда все завершалось
блестяще, иногда что-то нарушало магнитное поле, нуклеиновые кислоты
перемешивались, расслаивались, опыт срывался. Не было уверенности, что
контрольный эксперимент удастся.
Олсборн работал. Он был старым конем, который не привык останавливаться
на полдороге. "Заново?" - отметили в протоколе. Он впряжется в телегу и
все начнет заново.
В это утро ему сопутствовала удача. Поле было устойчивым, нуклеиновые
кислоты складывались в нужных пропорциях. Затаив дыхание, ученый следил в
окуляр, как светлыми узелками в магнитном поле синтезируется белок. Еще
минута, полминуты, и опыт завершится - в который раз! - положительным
результатом. Если бы это был контрольный опыт!
И вдруг точно ветром подуло под окуляр. Силовые линии, вдоль которых,
как бусы, формировались белковые шарики, изогнулись, стройная картина
нарушилась: сейчас все завяжется в жгут, в уродливый ком, опыт пойдет
насмарку. Не в силах вынести катастрофы, Олсборн поднимает от окуляра
глаза. Рядом проходит Сузи. "Девочка, тут же решается моя судьба! - с
тоской думает Олсборн, глядя на миловидное лицо Сузи. - Ничего ты не
знаешь, ничто тебя не волнует..." Он опять смотрит в окуляр, и - чудо! -
картина почти не тронута. Будто ветер прошел по магнитным линиям, но ветер
настолько слабый, что не нарушил их, а только качнул, как воздушные
провода. Слияние белка продолжалось... Но вот опять дрогнули провода.
Олсборн поднял глаза, Сузи опять проходила мимо. Странная,
неправдоподобная догадка мелькнула в мозгу ученого.
- Сузи... - позвал он, прежде даже чем успел подумать, насколько
правдоподобной может быть такая догадка.
Девушка обернулась.
- Сузи! - оробев, позвал ее Олсборн и тут же приник к окуляру.
Сузи сделала шаг к нему. Силовые линии тотчас качнулись, нуклеиновые
остатки поползли во все стороны.
- Сузи! - Олсборн глядел на нее, как на утопленницу.
- Что с вами? - девушка испугалась. - Вам плохо? - потянулась за
графином с водой.
- Назад! - завопил Олсборн, делая жест, как Архимед, когда кричал
римскому воину: "Не трогай моих кругов!"
Девушка замерла.
- Нет, нет, Сузи... - Олсборн стал приходить в себя. - Не обращайте
внимания. Мне действительна плохо...
- Может быть, вам помочь?
- Нет, Сузи, не обращайте внимания. Все пройдет. Все пройдет...
Сузи отошла прочь. Олсборн, даже не взглянув в окуляр, еле волоча ноги,
побрел в кабинет м-ра Панни.
Когда он открыл дверь, на нем лица не было. Два или три шага до кресла
он сделал как пьяный.
- Что случилось? - М-р Панни поднялся ему навстречу. Он уважал коллегу
за трудолюбие и порядочность, желал ему от души успеха.
- Это Сузи, шеф... - Олсборн тяжело упал в кресло. - Только - чш-ш...
Ни звука! Я ее поймал. Я ее поймал, шеф!..
- Что - Сузи? - ничего не поняв, спросил м-р Панни.
- Диверсия, шеф. Это она! Я убедился собственными глазами. Я работал,
шеф, повторял опыт, и вдруг Сузи рядом. Все пошло вкривь и вкось. Сузи
отдалилась - все стало на место: магнитное поле, белок... Тогда я позвал:
"Сузи!.." - чего мне это стоило, шеф! И все началось сначала, как
магнитная буря. Это она буря, шеф! У нее, наверное, аппарат!..
- Какой аппарат?
- Чтобы вредить всем. Мой опыт!.. - застонал Олсборн. - Это она
испортила мой опыт! Ее надо арестовать, мистер Панни. Немедленно.
Олсборн казался помешанным.
- Не забывайте, что это я поймал ее, - бормотал он. - Я поймал ее!
Первым побуждением м-ра Панни было - позвать Сузи для объяснения. Он
протянул руку к звонку:
- Сейчас все узнаем.
- Никак нет, сэр. Только не это!
Олсборн вздрогнул и обернулся: возле двери сидел Томас Уитби - старик
не видел его, когда разговаривал с м-ром Панни. Теперь студент подошел к
столу.
- Только не это! - Уитби почти приказывал м-ру Панни. - Разрешите мне
взяться за дело. Все здесь очень непросто. Если Сузи Мак-Холланд вредит в
лаборатории, она работает не одна. За ее спиной кто-то. Этой задачей
займусь я сам!
М-р Панни не дотянулся рукой до звонка. Олсборн что-то глотал и не мог
проглотить. В голове старика не укладывалось, что происходит в мире:
букашка Сузи перевернула лабораторию, юнец приказывает шефу, профессору.
Все идет колесом. Старик не без основания опасался, что колесо закружит
его до потери сознания.
Командование лабораторией принял на себя с этой минуты Томас Уитби. А в
комнате Тысяча ноль шестнадцатой в зеленую папку было внесено имя Сюзанны
Мак-Холланд.
Для Томаса Уитби неразрешимых вопросов не было. Сузи Мак-Холланд?
Девушка восемнадцати лет?.. Прямой путь к тайнам лежит через ее сердце.
Со стороны не удивились, когда заметили, что Томми стал отдавать
предпочтение лаборантке: "Мисс Сузи, вот вам цветы", "Мисс Сузи, не сидите
возле окна - сквозняк..." Тысяча мелочей предлагалась мисс Сузи в знак
внимания. И только в комнате под известным номером знали, что Томми терпит
фиаско. "Ничего..." - по-прежнему звонил он в итоге каждого дня.
Джефри тоже не сидел сложа руки. Фамилия Холландов была проверена до
седьмого колена, до предков, покинувших Ирландию в погоне за счастьем в
благословеннейшем Новом Свете. Все Холланды оказались католиками,
беспорочными американцами. И жених Сузи, Грегори Миллс, тоже католик.
- Черт бы его побрал! - бранил жениха Томми. Неуспех у Сузи он относил
исключительно на счет Миллса.
Неуспех был, что называется, полный. Сузи не брала цветов. Не обращала
внимания на сквозняки. Не только из скромности, присущей благовоспитанной
девушке - Сузи была воплощенная скромность, - но и потому, что
самонадеянный Томми вообще ошибся в стратегии. Ринувшись штурмовать сердце
Сузи, он не ожидал, что оно занято неприятелем - доцентом-филологом из
Фэрфакс-колледжа. Вскоре это было подтверждено самим Грегори,
недвусмысленно давшим понять "студенту", чтобы он занимался учебниками и
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг