Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
   - Джерри! Как маяк?
   - Пищит нормально.
   По сигналам маяка, отраженным спутником, следившая за ними спасательная
база постоянно знала их место.
   - Постой-ка, осмотримся.  -  Владимир  вгляделся  вперед.  До  подножия
предвершинного  гребня  оставалось  километра   три   коварного   ледника,
наверняка  изрезанного  трещинами,  закрытыми  снегом.  Лишь  перед  самым
гребнем,  в  плотной  тени  вершинного  массива,  снега  не  было  -   там
громоздились полупрозрачные глыбы открытого льда.
   - Будем держаться осторожнее, - услышал Джерри в своем шлеме. - Терпеть
не могу закрытый ледник, не  знаешь,  где  загремишь.  Давай  двигаться  в
связке, включаю эхо-зонд...
   Между ними пролег тридцатиметровый красный трос,  а  в  ушах  Владимира
возникло тихое жужжание,  означавшее  близкую  ледовую  твердь  под  слоем
фирна. Подъем усилий не  требовал:  эту  работу  делали  ороподы,  "горные
ноги", по очереди поднимавшие каждую ступню  сжатым  газом  из  заспинного
баллона. Четыре такта, два "вдоха" и два свистящих  "выдоха"  под  ногами:
раз-два, три-четыре, ом-мани - падме-хум...
   Когда из-за вершинных зубцов Чомо-Ганги высунулся ослепительный краешек
солнца, их атаковал ураганный ветер. Подняв в  воздух  снежные  вихри,  он
потопил все вокруг в белесой мгле. Но остановить восходителей не мог.
   Почувствовав  натяжение  троса,  Владимир  оглянулся;  Джерри  подошел,
пожалуй, слишком близко.
   - Держись подальше, Джерри! - крикнул он предостерегающе.
   И вдруг жужжание эхо-зонда стало оглушительно громким,  а  правая  нога
потеряла опору. Падая, Владимир ударился затылком шлема о  снег  и  ощутил
сильный рывок натянувшегося троса. Дальше было быстрое скольжение вниз  по
ледовому  склону,  защемившее  сердце  чувство  непоправимости,  отчаянная
попытка задержаться. Это длилось несколько секунд. Потом скольжение  резко
замедлилось и прекратилось. Владимира  заклинило  между  двумя  наклонными
ледовыми стенами. Сверху чувствительно напирала масса обрушившегося снега.
   - Влади! - раздалось в шлеме. Значит, они целы! Но где они?
   - Джерри, Джерри, я здесь!
   - Влади! - по-прежнему звал Джерри: он его не слышал. - Влади, где ты?
   Видимо, отказала связь. Если  сбросить  шлем,  можно  просто  крикнуть.
Владимир попытался  высвободить  зажатые  руки,  и  тут  же  возобновилось
скольжение. Неужели это конец?
   - Влади! Где ты? - звучало в шлеме.
   Скольжение замедлилось, и вдруг освободились руки, а ороподы уперлись в
твердое.
   Некоторое время Владимир не шевелился. Потом включил нагрудный  фонарь,
в его свете блеснули слоистые  ледовые  стены.  Осторожно  поднявшись,  он
отряхнулся и откинул шлем. Лицо обдало морозом.
   - Джерри! - крикнул он. И тут же услышал радостный отклик.
   - Влади, я тебя слышу! Мы съезжаем вниз!..
   - Здесь пещера! -  во  всю  мочь  крикнул  Владимир:  эхо  откликнулось
издевательскими повторами. - Пусти вперед Цзамбо!..
   Через минуту на Владимира посыпался град снежных комьев. Он отскочил, и
стокилограммовый биоид, спружинив на лапах, шлепнулся на его место.  Вслед
за ним, весь в снегу, прибыл Джерри. Они обнялись, и  Владимир  помог  ему
снять шлем.
   - Цел?
   - Ушиб немного плечо. -  Владимир  снял  заспинный  баллон  и  ненужные
ороподы. - Ты, я вижу, в порядке, а маяк?
   - Посмотри у меня за спиной. Вроде пищит...
   Владимир заглянул, покачал головой:
   - Помяло антенну. Впрочем, его все равно надо выключить.
   - Значит, маяк они уже потеряли. -  Джерри  просиял.  -  И  знают  где!
Ом-мани-падме-хум! Через час будут здесь! - Он облегченно перевел  дух.  -
Но расскажи, как все это получилось?
   - Скорее всего трещина была перекрыта старым наддувом фирна. - Владимир
почесал затылок. - А под ним пусто. Зонд и дал отражение от фирна... А  ты
- какого черта ты подошел так близко?  Держись  ты  на  всю  длину  троса,
остался бы наверху!
   - Зазевался, Влади, - сказал Джерри чистосердечно. - Я  и  моргнуть  не
успел, как трос потащил нас...
   Они стояли на волнистой ледовой поверхности, уходившей покатым горбом в
глубокую тьму. Владимир посветил фонарем и свистнул.
   - Как же нам повезло! Проехали метров двадцать, а могли  бы  ехать  еще
долго... Закрепляйся! - Джерри извлек из кармана ледовый пистолет, заложил
в дуло зазубренный крюк, приложил его к  стене  и  нажал  спуск.  Раздался
громкий хлопок, мгновенное шипение пара, в лицо брызнули холодные льдинки.
Раскаленный крюк глубоко засел во льду. Подобрав трос, Джерри  привязал  к
ушку крюка себя и Владимира.
   - А где упаковка со снаряжением?
   Джерри подошел к биоиду, ощупал пустую искореженную раму:
   - Все исчезло, Влади!
   - Не беда, ждать недолго, прокормимся аварийным. -  Владимир  распустил
свой кушак: это была гибкая нейлоновая лестница. - Посвети-ка.
   Подозвав Цзамбо, он влез на раму и вогнал в стену, повыше,  два  крюка.
Подвесив к ним лестницу, взобрался наверх, ощупал свод, - рука уперлась  в
холодную шероховатую поверхность. Пошарив по своду, он  вдруг  понял,  что
смерзшийся остаток обрушившегося  снега  запер  их  в  ловушке.  По  спине
пробежал неприятный холодок.
   - Придется ждать спасателей, Джерри, - проронил он.
   В луче фонаря было видно, как сразу изменилось лицо Джерри.
   - А если они... задержатся? Аварийки хватит на сутки,  ну  растянем  на
двое, а потом?
   - Спокойно, парень! Давай-ка лучше починим антенну...
   Оставалось только ждать.


   Влага стекала повсюду с ледовых  сводов,  капли  падали  на  непокрытые
головы,  на  окутанного  паром  биоида,  постукивая  вразнобой  и  вызывая
неожиданную ассоциацию с мартовским днем там, дома...
   Они давно переговорили обо всем на  свете,  пытаясь  обмануть  голод  и
тревогу. Правда, гибель в этой ледовой западне была так бессмысленна,  что
в нее просто не верилось. Но уже надвигалась  отупляющая  пассивность.  Ей
нельзя было поддаваться, и Владимир всячески старался расшевелить  Джерри,
все чаще молившегося в одиночку.
   Привстав, он посмотрел на часы: было пятое  июля.  Прошло  уже  четверо
суток, а спасателей все не было. Причина могла  быть  одна:  они  потеряли
маяк где-то раньше. Но где и когда?
   Биоид был еле виден в полумраке. Исходивший от него  поток  тепла  явно
стал жарче. И странно: уже привычный запах аммиака сменился чем-то другим,
незнакомым. Спросить его, в чем дело? Как-то не поворачивался язык.  Да  и
поймет ли?
   Он растолкал спавшего Джерри. Тот открыл глаза, поблуждал взором, потом
приподнялся на руках.
   - Влади, - проговорил он с трудом. - Дай мне пить.
   - Держись. - Владимир дал ему напиться. - Все равно выберемся!
   - Когда? Может, им мешает снежная буря?
   - Вряд ли она так затянулась. Знаешь, когда они потеряли маяк? В пургу!
Помешали, наверное, электрические разряды, сам знаешь, в горах это бывает.
Она же, черт, не дала им сразу взлететь.
   Джерри сел на скомканном алом полотнище.
   - Но ведь они могли найти нас по следам!
   - Следы наверняка замело, - возразил Владимир.
   - Но мы проделали в снегу изрядную дыру! Уж ее-то они могли разглядеть?
   - Трещину засыпало свежим снегом.
   - Так что же ты мне доказываешь? - крикнул Джерри. - Что нас невозможно
спасти?
   Он прав, подумал Владимир. Опять я ломлюсь по прямой...
   - Спасатели идут, Джерри, - сказал он спокойно. - Безусловно ищут.
   - Они найдут одного Цзамбо, его хватит надолго! -  Джерри  говорил  все
громче, его черные глаза возбужденно блестели. Внезапно он  оборвал  речь,
уставился на биоида и вскочил на ноги. - У нас есть пища! Ты видишь?
   Владимир невольно оглянулся.
   - Вот она, позади тебя!  Полсотни  килограммов  съедобного  миозинового
белка в его мышцах! Ты понимаешь?
   Ответить Владимир не  успел:  со  стороны  биоида  послышался  какой-то
свист. Неужели он понял разговор?
   - Смотри, что он делает!
   Хобот был развернут и направлен на узкую расщелину,  уходившую  наверх.
Джерри дотронулся до головы биоида и тут же отдернул руку.  Из  хобота  со
свистом вырывалась струя горячего воздуха.
   - Он перегрелся! - крикнул он. - Эй, Цзамбо! Остынь, я приказываю!
   - Зачем, Джерри? - вмешался Владимир. - Он же  спасает  нас!  От  тепла
протаивает обвал, еще немного - и мы выберемся!
   - Цзамбо греть... - послышался скрип биоида.
   - Но для него это самосожжение! Миозин не выдержит и мы лишимся  всего!
Смотри, как под ним тает лед - он рухнет вниз! Остынь, Цзамбо!
   - Цзамбо не остыть... - был ответ.
   Джерри кинулся к Владимиру, схватил за ворот комбинезона.
   - Надо его разобрать! Ты не веришь, что это съедобно?
   - Нет, не то... - Владимир отвел его руки. - Как насчет твоей кармы?  И
во что перевоплотишься ты?
   - Ах, вот что! Быстро же ты перестроился! Давно  ли  он  был  для  тебя
поганым монстром?
   - Ошибаешься. - Лицо Владимира было мрачно. - И тогда он был  для  меня
почти человеком... То, что ты предлагаешь, убийство.  Почему  бы  тебе  не
подкрепиться моим филе?
   Свист воздуха не прекращался. Из расщелины  валил  пар,  безостановочно
лилась вода.
   - А если бы это был пес, верный друг, понимающий, но не  говорящий?  Ты
бы умер с голоду рядом с ним?
   - Да, - ответил Владимир твердо.
   - Но это просто говорящая машина, пойми! Съесть кожаный сальник  насоса
- это тоже каннибализм?
   - Не валяй дурака, Джерри! Неважно, из чего  он  сделан.  У  него  есть
личность, вот что важно. - Сам того  не  замечая,  он  повторил  сказанное
Джерри там, на поляне.
   Они встали друг против друга, расставив ноги, полусогнув руки.
   - Не мешай мне, Влади! - Тон Джерри был угрожающим.
   - Ты не вправе отнять у него жизнь!
   - Он не живой!
   - У него есть разум. И может быть, чувства.
   - Ему все равно!
   - Но я не могу... - Владимир почувствовал, как его захлестывает  нечто,
стоящее над доводами разума. - Я не позволю тебе это!
   - Ты стальной рельс, ты один, а меня ждет невеста! - Джерри отскочил  к
стене с пистолетом в руках. - Я не намерен подыхать в этой мышеловке! - Он
загнал в ствол крюк, похожий на сосновую ветку. - С дороги!
   - Джерри, погоди! - крикнул Владимир, задыхаясь.  -  Ом-мани-падме-хум!
Во имя Священного Сокровища в Цветке Лотоса - стой!
   В тусклом взоре  Джерри  мелькнуло  замешательство.  Отчаянным  прыжком
Владимир очутился рядом,  схватил  за  кисть,  отклонив  пистолет  кверху.
Хлопнул выстрел. Раскаленный вишнево-красный  крюк,  мелькнув,  скрылся  в
расщелине. Оттуда с шумом посыпались куски льда, и вдруг словно забрезжила
заря: к ним пробился дневной свет.
   Оба так и застыли рядом, с вытянутыми вверх руками. Но сзади послышался
треск, часть льда откололась, увлекая с собой глубоко втаявшего биоида.
   - Господин... опасность... - раздался скрипучий голос и утих.
   Из пропасти донеслось шипение, взвились клубы пара - все было кончено.
   Ах, Цзамбо!.. Никогда еще Владимир с такой силой не испытывал жалости.
   Но нужно было  действовать.  Через  час  лихорадочной  работы  -  крюк,
лестница,  крюк,  лестница  -  оба  выбрались  наверх   и,   зажмурившись,
повалились в изнеможении на снег.
   Потом Владимир встал, пошарил зондом, - кругом было  безопасно.  Пройди
они метрах в трех стороной - не угодили бы в трещину. Он  установил  маяк,
прислушался - маяк пищал успокоительно. Теперь уж скоро прилетят за ними.
   Они ждали, откинув шлемы, щурясь от яркого света.
   - Почему он тебя не послушался, Джерри?
   - Не знаю... Такого с ними раньше не бывало. В их программе нет стимула
к самопожертвованию, только защита хозяина. - Джерри помолчал. - Хотел  бы
я знать, во что он теперь перевоплотится...
   - В человека, - сказал Владимир.





Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг