Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
                          Гор Геннадий Самойлович

                                  Картины


     ---------------------------------------------------------------------
     Книга: Г.Гор. "Волшебная дорога". Роман. Повести. Рассказы
     Издательство "Советский писатель", Ленинградское отделение, 1978
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 16 ноября 2002 года
     ---------------------------------------------------------------------


                                     1

     Я ходил смотреть панно и картины,  а вместо них каждый раз видел реки и
леса, похожие на сны.
     И реки,  и сны были натянуты на подрамники вместе с холстами или, играя
красками, глядели на меня с больших листов бумаги.
     А  теперь,  три  десятилетия  спустя,  они  репродуцированы,  изданы  в
количестве нескольких тысяч экземпляров,  и  семейное бытовое слово "альбом"
тщетно пытается передать смысл книги, которую раскрываешь, как чудо.
     Создал это чудо ненецкий народный художник Панков.
     Он соткал реки,  леса и горы из красок и чувств, и вот сейчас они зовут
меня в мое детство, они стараются убрать дистанцию, отделяющую здесь от там,
расстояние от тогда до теперь.
     Они и созданы,  эти панно и картины,  для того,  чтобы отменить один из
фундаментальнейших законов физики и показать, что время обратимо и что можно
с помощью волшебных красок и удивительных линий снова обрести свое прошлое и
соединить его с будущим.


     Я  еду в рессорной коляске по Петрограду 1923 года.  Впереди извозчичья
спина,  обложенная  ватой,  и  лошадиные  ноги,  бьющие  о  мягкую  торцовую
мостовую.
     Бытие еще не спешит,  и улица медленно разворачивается,  показывая свои
дома с  множеством окон,  и разглядывает оторопевшего подростка,  только что
сошедшего с поезда, привезшего его из тех далей, где леса, горы и реки - как
сны Панкова, надетые им на белые загрунтованные холсты.
     Бытие  еще  не   спешит.   Метро  появится  еще  не  скоро  и   отменит
пространство.
     Подросток везет пространство,  свернутое,  как холст.  Он везет с собой
прозрачную Ину с  хариусами,  остановившимися в  быстрине,  и  асимметричную
гору,  словно  падающую на  путника вместе  с  косо  стоящими лиственницами.
Подросток везет это со своим багажом -  плетенной из соломы корзинкой - и не
знает,  существует ли  такой  клей,  который  сможет  склеить прошлое с  уже
набежавшим  настоящим:  Невским  проспектом,  называвшимся тогда  проспектом
25-го Октября,  с  Невой,  запертой в  гранит и  заученной наизусть вместе с
поэмой Пушкина.


     А  через  двенадцать лет  из  того  же  самого  вокзала выйдет  будущий
ненецкий  народный  художник Панков  и  начнет  спрашивать у  прохожих,  где
Обводный канал и  Институт народов Севера,  стены которого расступятся,  как
расступились леса, и примут его под свою крышу.
     Город станет в эти годы куда многолюдней, и ненецкий охотник испугается
толпы,  и удивится большим домам, и будет наталкиваться на встречных, еще не
умея ходить по тротуарам.
     Пространство, на время запертое в его душе, будет ждать тех дней, когда
большие  листы  ватманской бумаги  и  холсты  подставят себя,  как  река  ее
притокам,  и  жизнь  перельется из  возбужденного сознания на  эти  листы и,
превратившись в искусство, одновременно останется жизнью. Как и Панкову, мне
было  даровано  сильнее  чувствовать пространство,  чем  вечно  ускользающее
время.
     Извозчик везет меня на Васильевский остров, на Средний проспект, в дом,
номер которого я запомнил еще там, где дома не нуждались в нумерации.
     Бытие не спешит,  и лошадь тоже. Еще не существует симфоний Шостаковича
и кинофильмов Феллини. И улицы еще помнят тихие шаги Александра Блока.
     Мир еще субстанциален.  Он  медленно наматывался на колеса поезда и  на
мое сознание, протянувшись от прозрачных бессонных вод Байкала через станцию
Зима,  Омск,  Тюмень,  Екатеринбург до  Зимнего  дворца,  который  я  сейчас
рассматриваю с извозчичьей пролетки.
     Да,  все можно еще потрогать и увидеть не спеша. И только телефон скоро
мне  напомнит,  что  пространство уйдет  в  отставку и  станет  персональным
пенсионером,  и это мне удастся узнать,  попав в эпоху метро,  сверхзвуковых
самолетов, атомных реакторов и интеллигентных машин, занимающихся умственным
трудом и называющихся компьютерами.


     Мое прошлое едет со мной. За шестнадцать лет, которые я прожил, я видел
многое.
     Я видел,  как ежедневно два купчика-близнеца, удручающе похожие друг на
друга,  приходили к нам -  бить моего дядю.  С ними вместе появлялся высокий
каппелевец, офицер с зелеными остзейскими глазами.
     - Ну, - говорили в один голос близнецы, обращаясь к моему дяде, - когда
ты возвратишь нам наши деньги?
     - Я у вас не брал в долг.
     - Все равно. Ты нам их проиграл.
     И тогда зеленоглазый офицер-каппелевец произносил с немецким акцентом:
     - Честные люди отдают свои карточные долги.
     Близнецы требовали от моего дяди, чтобы он немедленно продал свой дом и
отдал долг.  Они приводили с собой офицера, который, усмехаясь, смотрел, как
два  здоровенных,  совершенно  неотличимых  друг  от  друга  парня  избивали
низенького,  худенького человека,  не  желавшего продать дом,  где  жила его
семья.
     И еще я помню,  как меня, гимназистика, уже в Чите, пролезшего зайцем в
зал  иллюзиона  (так  называли  тогда  кинотеатр),  обнаружила билетерша  и,
схватив за рукав, повела в кабинет хозяина, владельца этого небольшого зала,
где оживали на полотне чужие сны.
     Высокий,  элегантный,  он  стоял  в  клетчатом пальто и  серой фетровой
шляпе,  собираясь уходить.  Не  спеша  он  стянул со  своих пальцев лайковые
перчатки и наотмашь стал бить меня ими по щекам.
     Мое прошлое ехало со мной вместе с соломенной корзинкой, где лежали мои
старенькие, выцветшие на солнце рубашки.
     Я еще не понимал,  что такое время.  Правда, иногда оно раскрывало свои
тайны,  как,  например,  в  те  застывшие  и  остановившиеся  минуты,  когда
перевернуло лодку,  взлетавшую  на  взбесившихся волнах  горной  реки,  и  я
оказался в ледяной воде,  откуда меня,  рискуя жизнью,  вытащил старый эвенк
Дароткан,   любивший  покрывать  листки   ученической  тетрадки  наивными  и
веселыми,  как  он  сам,  рисунками.  Да,  оно иногда поддавалось разгадке и
давало себя почувствовать, как в тот недобрый час, когда элегантный владелец
иллюзиона,  все замедляя и  замедляя и без того неподвижные минуты,  хлестал
меня по щекам лайковыми перчатками.
     Лошадь  медленно опускала свои  ноги  на  торцовую мостовую,  извозчик,
казалось,  дремал,  а  я,  раскрыв глаза,  внимал всему,  что демонстрировал
огромный город,  безропотно принявший меня и готовый,  кажется,  зачислить в
свои жители.
     Вот шагает матрос в бескозырке с ленточками и в широченных,  похожих на
колокол брюках-клеш. Стоит нэпман-пузан, а рядом советский служащий в галифе
и  крагах,  а  вот из дверей булочной выходит дамочка в  пенсне с  карманной
комнатной собачкой,  ведя  ее  на  шелковом поводке,  а  затем  длинный мост
подставил себя  под  ноги  лошади,  слив  свое  висевшее над  Невой  бытие с
чувством моего восторга и изумления.


                                     2

     Школа,  где  я  буду  учиться,  еще  недавно  была  женской  гимназией.
Учительницы еще не износили сшитые до революции платья, и старомодная улыбка
не умела оживить их узкие лица - лица бывших классных дам.
     Седовласая преподавательница с  молодыми,  девичьими глазами экзаменует
меня  по  литературе.  Ведь  я  приехал из  Забайкалья вместе  со  справкой,
вызвавшей снисходительную усмешку на лице заведующего школой,  остробородого
скучного человека, которого школьники называют за глаза Козлом.
     Преподавательница спрашивает меня:
     - Вы слышали что-нибудь о Жан-Жаке Руссо?
     - Слышал.
     - Вот и расскажите все, что о нем слышали.
     Меня чуть не провалили из-за этого Жан-Жака.  И удивительно, что спустя
несколько лет  этот  самый Жан-Жак,  из-за  которого меня чуть не  провалила
добрая звездноглазая учительница,  станет моим  любимым писателем и  поможет
мне понять самого себя и окружающий мир.
     Но сейчас я ненавижу Жан-Жака. Все нелепое и бессвязное, что я выложил,
вызвало смех класса,  в котором я буду учиться.  Меня экзаменовали на уроке,
при всех,  экономя время.  По-видимому,  здесь, в Петрограде, его ценят куда
дороже, чем в Забайкальских лесах.
     - Откуда ты  взялся,  Жан-Жак?  -  спросил меня на  перемене хлыщеватый
подросток. - Из каких дебрей?
     - Я не Жан-Жак.
     - Хуже!
     Почему я  был  хуже Жан-Жака?  И  чем  был  плох Жан-Жак,  о  котором в
школьном учебнике было написано,  что он великий мыслитель и  предшественник
романтизма,  то,  что как раз надо было мне сказать,  но что я не сказал,  к
огорчению миловидной седовласой учительницы в синем дореволюционном платье.
     Вокруг меня шумел бойкими голосами мир,  собиравшийся меня основательно
проэкзаменовать и доказать мне, что я во всем отстал.
     Мои одноклассники были детьми профессоров,  врачей-венерологов,  бывших
присяжных поверенных,  называвших себя теперь более скромно -  юристами. А я
провел раннее детство в  полутунгусской деревне,  где  старый эвенк Дароткан
пытался на листах,  вырванных из тетрадки,  изобразить плотницким карандашом
все,  что нас окружало:  синее,  не обуженное высокими домами небо,  скалы с
лиственницами и кедрами и Ину,  кипевшую среди камней, с которых хорошо было
ловить хариусов.
     Как  склеить этот мир с  тем,  который не  слишком охотно принял меня в
свою среду,  сначала высмеяв за невежество,  а  сейчас рассматривая меня как
выходца из другого измерения?
     Оно так и  было.  Я  и на самом деле был выходцем из другого измерения.
Там,  в  ночных лесах,  плыла в  воздухе белка-летяга и  бил в  бубен шаман,
выхватив  из  горящего костра  пылающий уголь,  чтобы  положить его  в  свой
натренированный, не боящийся жара рот.
     В  параллельном классе  учится  племянница знаменитого писателя  Федора
Сологуба и сын пролетарского поэта Гастева.
     Надо  во  всем  разобраться,   а  не  стоять  раскрыв  рот,   глядя  на
растерявшуюся учительницу,  гадавшую,  как выручить меня из беды.  А  может,
лучше  бездумно отдаться течению жизни и  постараться поскорее забыть эвенка
Дароткана,  нищего Акину, хлебавшего из озера деревянной ложкой воду, словно
это был суп, свою бабушку, выскочившую на крыльцо, чтобы посмотреть на меня,
будто прощаясь надолго, а может, и навсегда.


     Здесь,  на Васильевском острове, нумерованы не только дома, но и улицы.
Мысль  Петра Первого облеклась в  камень и  оживает в  те  часы,  когда идет
дождь.
     Тут совсем другие дожди,  чем там, откуда я прибыл. Над прохожими висят
купола раскрытых зонтиков.  И  капли звонко стучат о  тротуар.  Вот  тогда и
просыпается Петр  Первый  и  начинает  разговаривать с  прохожими  на  языке
каменных символов. С помощью прямых и строго вычерченных улиц он прославляет
геометрию, которую я еще не успел полюбить.
     Очень странно слушать улицы,  которые видели и  Пушкина,  и  Гоголя,  и
Лермонтова и  тем не  менее еще не превратились в  музей,  а  живут,  словно
только что сойдя с гравюры или рисунка.
     Дано ли мне подружиться здесь с этими слишком прямыми улицами и с этими
кленами, как я дружил там с пространством, умевшим волшебно разворачиваться,
чтобы показать мне и близь, и даль, летние, пахнущие багульником леса и горы
со снежными, всегда зимними верхушками?
     Чтобы увидеть здешнюю даль, я иду с рыжим одноклассником Чистовым через
Петроградскую сторону и  Крестовский остров,  где застрелился еще незнакомый
мне Свидригайлов.
     Мрачный Чистов пока идет молча.  Заговорит он потом, когда, усталые, мы
зайдем за черту огромного города и увидим то, что начинается за ним.
     То,  что  начиналось за  городом,  меня  разочаровало.  Но  еще  больше
разочаровал сам Чистов. Он мне рассказывает о том, как в него влюбилась жена
управдома  -  сорокалетняя,  красившая себе  брови  бабенка,  -  и  как  она
назначает ему свидания и  посылает записки,  и управдом,  конечно,  рано или
поздно убьет его из ревности, как убили недавно одного на сцене в интересном
спектакле,  который видел на днях Чистов в Академическом театре,  где играет
Юрьев, Горин-Горяинов и сам Монахов.
     Я  еще не  был ни в  одном театре и  не видел Монахова,  о  котором мне
каждый день рассказывает театрал Чистов,  -  о  Монахове,  Юрьеве и ревнивом
управдоме. Управдома он страшно боится.
     - Если завтра я не приду, - таинственно шепчет мне Чистов, - то передай
всем, что меня уже нет.
     - А куда ты исчезнешь?
     - Никуда. Меня убьет управдом.
     - Но его за это посадят.
     - Его посадят потом, уже после того, как он меня убьет.
     Я принимаю слова Чистова за чистую правду. Я еще не догадываюсь, что он
создает о  себе  легенду,  творит  воображаемый спектакль,  в  котором хочет
сыграть трагическую роль.
     Трагедия постепенно превращается в  фарс.  И  я пересаживаюсь на другую
парту, чтобы не слышать испуганный шепот Чистова.


                                     3

     После  уроков,  прежде чем  идти  домой,  я  подолгу брожу  по  улицам,
рассматриваю сфинксов возле Академии художеств или иду на  Большой проспект,
где на  углу Шестнадцатой линии стоит дом,  возле которого я  замедляю шаги.
Здесь Василеостровский райком комсомола,  библиотека и  клуб,  где во второй
половине дня  сидят  комсомольцы и,  лихо  ставя  тяжелые фигуры,  играют  в
шахматы.
     Однажды,  осмелев, я сел за освободившийся столик-доску, ко мне подошел
шахматист и,  не садясь,  а стоя, презрительно передвигая фигуры, сделал мне
мат в течение пяти минут.
     Он  сделал мне  мат  и  все же  сказал мне несколько слов,  не  имеющих
никакого отношения к игре.  Ценой полученного мата я узнал то,  что мне было
важно узнать.  Во многих средних школах Васильевского острова,  оказывается,
были  организованы ячейки  (тогда  их  называли  "коллективы") комсомола.  И
только  в  нашей  школе  не  появлялся инструктор райкома  Яша  Ш.,  высокий
красивый парень в  кожаной куртке.  Не  один Яша  Ш.,  а  многие комсомольцы
ходили в  кожаных куртках,  подражая комиссарам не  так  давно  окончившейся
гражданской войны.
     Я уже знаю,  как ходит по улице Яша Ш. Так, наверное, ходили комиссары,
торопясь поспеть в штаб, где на столе лежала карта, вся утыканная красными и
белыми флажками.
     Яша Ш.  спешил в те школы,  где он уже успел организовать комсомольские
ячейки.  Там в  коридорах висели стенные газеты с  карикатурами на  отсталых
учителей и слишком нарядно одевающихся школьников.
     Мне хотелось остановить Яшу Ш.,  но я никогда не мог за ним поспеть,  а
бежать за ним вдогонку мне не позволяло чувство собственного достоинства.
     Однажды Яша замедлил шаги, и я его догнал.
     - Когда ты придешь к нам в двести шестую школу?
     - В двести шестую? - Яша озадаченно нахмурился. - Не скоро.
     - Почему?
     - Потому что в  вашей школе не учатся дети рабочих.  А что мне делать с
маменькиными сынками?
     - Я не маменькин сынок.

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг