Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     -  Ну,  вот  Ерофей  Иванович,- объяснил посол,- ездил за
границу с принцем Агафоном. Агафон - оболтус был, оболтус и  и
остался,  все так, но не было бы принца, не было бы и заграницы
для Ерофея Ивановича, и где бы он  всего  набрался?  Или  князь
Песков.  Скажу  по  совести,  и  при  европейских дворах трудно
сыскать столь обходительного вельможу. Теперь его слуги смотрят
на своего  господина  и  усваивают  себе,  каковы  должны  быть
правила  благородного человека. Из подражания и пересказов слуг
понятия учтивости расходятся далее вниз, и это так заведено  во
всех  странах:  сначала просвещение появляется наверху, а после
его усваивают низшие  слои.  Вспомните  лаваторий:  сперва  его
построили  во  дворце, потом переняли вельможи, а теперь Ерофей
Иванович хочет оснастить им все присутственные  заведения.  Да,
жизнь  благородного  сословия  оплачивает  простой люд и платит
недешево, но такова необходимость: просвещение стоит дорого, но
его отсутствие обходится неизмеримо дороже.
     - Вон оно как,- поняло быдло. - Ладно, пусть будет среда
просвещения.   Но   только,   Калдин,   у   наших    придворных
утонченности, по-моему, с гулькин хрен.
     - Я на днях закончил перевод книги "Правила обходитель-
ности", где изложены все понятия благородных манер, - сказал
посол. - По распоряжению господина секретаря ее уже переписы-
вают (кстати, надо бы завести книгопечатание для таких случа-
ев). Теперь с книгой следует ознакомить благородное общество.
     -  Непременно  пусть  каждый  до  корки выучит! - велело
быдло.
     Секретарь Ерофей, вникнув в  государственные  дела,  нашел
большие  упущения  в  законодательстве.  С  послом Калдиным при
участии Павсания они за неделю  написали  свод  новых  законов.
Ерофей с ворохом бумаг явился к быдлу:
     -  Ознакомьтесь, ваше превосходительство! Новые законы на
подпись.
     - Ты, верно, меня замучать хочешь,- застонало быдло. -
Не буду я это читать!
     - Надо, дядюшка! Ты - князь-правитель.
     - Ерофей,- сказало быдло,-  ты  же  в  этом  больше  меня
понимаешь. Как ты сам думаешь, нужны эти указы?
     - Нужны.
     - А правильно написаны?
     - Правильно.
     - Так давай перо, и я подпишу.
     - Нельзя, дядюшка! Как же - не читая? А вдруг мы там
войну объявляем?
     Быдло  даже  захныкало  от  досады, но бумаги приняло. Оно
пошло к Настасье:
     - Настенька, помоги разобрать, что они тут сочинили!
     Настасья стала читать.
     - Настоящим провозглашается равенство всех перед  законом
независимо   от  сословия,  народности  или  веры.  Обязанности
подданных различны по их месту в обществе,  но  ответственность
закону одинакова.
     - Это зачем так, Настенька?
     -  Верно,  Ерофей  Иванович  хочет справедливого суда для
всех сословий,- краснея, отвечала  Настасья,-  и  уважения  ими
своего долга.
     - А надо это писать?
     -  Вероятно,  да,-  смущаясь, объясняла Настасья, - наша
страна обширна, и в ней много народов,  пусть  все  знают,  что
отношение властей к ним равно.
     - А ты что скажешь, Ванятка?
     -  Правильно, дядюшка быдло! - бойко отвечал Ванятка. -
Учитель истории рассказывал, что древний  Рим  тем  стоял,  что
сделал римлянами все покоренные народы!
     - Ну, значит, так тому и быть. Дальше что?
     Настасья зачитала:
     -  Государство не входит в дела веры, предоставляя решать
вопросы  веры  церкви,  пастве  и  каждому  самому  для   себя.
Церковь...
     -  Подожди,  подожди, Настенька. Не входит в дела веры -
это о чем?
     - Верно, о том,  чтобы  не  было  принуждения  властью  к
исповеданию веры.
     - Павсаний, поди, воспротивится? - спросило быдло.
     -  Нет,  дядюшка быдло! - живо откликнулся Ванятка. - Я
когда в монастыре жил,  пропустил  один  раз  молитву,  и  брат
Игнатий  дал  мне  подзатыльник, а владыка Павсаний его осудил,
что в молитве не должно быть принуждения, и наложил  на  Игната
эпидемию!
     - Епитимью, Ванечка,- поправила Настасья.
     В  это время Ерофей и Калдин разыскивали быдло по какомуто
делу.  У  дверей  детской  они  услышали   это   обсуждение   и
многозначительно  переглянулись. Вечером Калдин снова обратился
к быдлу с предложением изменить правление.
     - Ты, Калдин, прилип, как банный лист! - рассердилось
быдло. - Я тебе сто раз говорило, что будь Ванятке  хоть  на
восемь годков...
     - Ваше превосходительство,- перебил посол,  -  зачем  же
ждать так долго? Ведь Анастасия Семеновна тоже наследница!
     И верно, все как-то забыли об этом!
     -  А правда, Настенька,- воодушевилось быдло, - давай-ка
мы тебя царицей поставим! Хочешь?
     - Ах, нет, нет! - вся покраснев, отказалась Настасья. -
Дядя Гордей не переживет этого!
     - Он-то не переживет! Оставим ему  харчи  да  постель  во
дворце, да голубятню,- чего ему еще?
     -  Нет,  я не могу,- отбивалась Настасья. - Государством
править - это ваше мужское дело, а мое девичье дело -  принца
дождаться и замуж выйти!
     - Какого еще принца? Евгения, что ли?
     -  Не-ет,- отвечала Настасья,- Евгений чернявый, мне брат
Агафон показывал портрет, а  мой  принц  светлый,  кудрявый,  с
голубыми  глазами,  в  серебряном  доспехе  и  с алым плащом за
спиной,- я его часто теперь во сне вижу!
     - Романтично,- сказал среди общего молчания князь Пес-
ков.
     Все заметили, что  при  словах  Настасьи  о  принце  быдло
омрачилось. Больше к этому разговору не возвращались.
     Как-то раз на огонек в детскую заглянула Таисья Журавлева.
Ей давно  опостылел  царь  Гордей,  Таисья  дала ему отставку и
теперь вечерами скучала. Князь Песков и посол Калдин оторвались
от пульки и учтиво приветствовали фрейлину.  Таисья  провела  в
компании  вечерок,  и  ей  очень  понравилось: мужчины играют в
шахматы или карты, обсуждают что-то серьезное или  рассказывают
занимательное   из   жизни,   владыка   Павсаний  это  посвоему
объясняет, тут же разливает  чай  лакей  Никифоров,  на  правах
старого  слуги  вступая в разговор, посол Калдин и князь Песков
сравнивают впечатления  от  европейских  столиц,  горят  свечи,
светло, Ванятка с быдлом тянут душу, сидя на ковре, в камине на
заморский    манер   потрескивают   дрова,   все   так   уютно,
по-домашнему... Таисья стала заходить к ним. На  следующий  раз
посол  Калдин  захватил  с  собой  пару  заграничных  журналов.
Настасья  с  Таисьей  сели  рассматривать  и  очень  удивлялись
европейским модам. Это занятие сблизило дам, и они подружились.
Царевне  тоже  жилось  одиноко,  и она была рада найти подругу.
Теперь дамы просто  не  расставались.  То  Таисья  прибегала  к
Настасье:
     -  Настенька!  Я  придумала  устроить у нас бал-маскарад!
Вестландский посол говорит, что мне пойдет нарядиться цыганкой!
     - Ой,  Таечка,  как  это  будет  чудесно!  -  радовалась
принцесса. - А я, я надену черное домино!
     - Нет, Настенька, тебе обязательно нужно одеть красное!
     То  Настасья отправлялась кататься по городу и заезжала за
фрейлиной. Дамы из-за шторок наблюдали за прохожими и, хихикая,
перемывали им косточки.
     Но с некоторых пор Настасья заметила, что Таисья стала  на
нее поглядывать как-то свысока. Дуня насплетничала царевне, что
фрейлина хвастает тем, будто делит ложе с княземправителем.
     (-  Он  меня журавликом называет,- рассказывала счастливая
Таисья.

     - Так он что, мужчина? - допытывались любопытные дамы.
     - Ой, еще как мужчина!  А  впрочем,  не  знаю,-  подумав,
добавила  Журавлева.  - Меня сначала будто облако окутывает, а
потом...
     И  фрейлина   принималась   поверять   подробности   своих
ощущений.)
     Настасья  не  поверила.  С  утра  пораньше  она  пошла  на
прогулку  в  сад.  Проходя  по  коридору,   принцесса   увидела
Журавлеву,  с  томным  лицом  покидающую  покои быдла. Фрейлина
смерила Настасью победительным  взором.  Настасья  отвернулась.
Вечером она позвала Таисью к себе и сделала ей внушение:
     -  Вы  вольны в своих симпатиях, фрейлина, но я попросила
бы  вас  держать  язык  за  зубами  и  не   похваляться   своей
распущенностью...
     Таисья, побледнев, отвечала:
     - Я могла бы принять такой упрек от законной супруги, но,
помнится, ваше высочество сами не захотели обрести себя в таком
качестве...  Что  до моей распущенности, то я, по крайней мере,
не вступаю в кровосмесительные связи!
     - Ах ты,  паскудница!  -  вспыхнула  Настасья.  -  Дядя
Гордей  добивался этого и нарочно распускал про меня эти гадкие
слухи, чтобы погубить мое имя...
     - Так вы до сих пор невинны? - поразилась фрейлина.
     - Да, до сих пор, и сохраню свое девичество  до  свадьбы!
Если она будет...
     Настасья  расплакалась.  Смущенная  Таисья  начала было ее
утешать:
     - Настенька...
     Но  принцесса  отослала  фрейлину.  В  коридоре  к  Таисье
сунулся царь Гордей.
     - Таисинька,- он протягивал ей перстень с камнем.
     - Обрыд, холуина,- резко оттолкнула его Таисья и ушла.
     Император с тупым лицом потоптался на месте и отправился к
Дуне.  Но  из  ее  комнаты  раздавался голос Никифорова, и царь
повернул к себе.
     Государь, получив отставку у Журавлевой, сильно  сдал.  Он
осунулся,   совсем   перестал  раздавать  придворным  щелчки  и
помирился с  императрицей.  В  государственные  дела  император
теперь  совсем  не  входил и днями пропадал на голубятне. Устав
махать шестом, государь садился на складной стул и наблюдал  за
кружением птиц, вздыхая об ошибках прошлой жизни.
     Бывший начальник тайной полиции навестил государя.
     -  До  чего  дошло,-  пожаловался император,- третью ночь
снится, будто я зашел полюбезничать с горничной Дуней, а  лакей
Никифоров дал мне поджопник.
     (- Больно?
     - Даже кожа слезла. Вон, видишь?
     - А что, Дуня переменила садовника на Никифорова?
     - Видимо, так.)
     -  Строжайше наказать злодея! - вскипел бывший начальник
тайной полиции.
     Государь слабо махнул рукой.
     - Великодушие  его  величества  беспримерно,-  восхищенно
прошептал бывший начальник тайной полиции.
     -  Если  бы я знал, что быдло будет так меня обсирать, -
неожиданно сказал император,- я бы не сел на престол.
     -  Так,  может  быть,  отречься   теперь?   -   возразил
собеседник.
     - Может быть.
     -   Чем  же  собирается  заняться  его  величество  после
отречения? - спросил бывший начальник тайной службы.
     Император задумался.
     - Быдло грозится отправить меня в золотари, но я надеюсь,
что за заслуги  перед  отечеством  мне  позволят  коротать  век
где-нибудь в тихом домике.
     Бывший  начальник  тайной  полиции  не  мог  вынести  этих
терзаний.
     - Ваше величество, прошу вас, не надо так отчаиваться! Не
может быть, чтобы ваше героическое быдлоборчество не увенчалось
в конце концов полной победой!
     Государь вновь махнул рукой.
     - На прошлой неделе дважды подсыпал ему в кашу  крысиного
яду,- жрет и не морщится!
     -  Ну и что? Не помогло это - поможет что-нибудь другое.
Вспомните Геракла,- очистил же он авгиевы конюшни,  а  уж  куда
ему до вас!
     Император в раздумье прошелся взад-вперед.
     - Думаешь, не все пропало?
     - Конечно, нет, ваше величество!
     Государь остановился.
     -  Ты прав, друг мой. Прошу тебя - никому не рассказывай
об этой минутной слабости.
     Фискал поклялся свято беречь тайну. Он стал откланиваться.
     - Что, побежал меня быдлу закладывать? - крикнул  ему  в
спину государь.
     -  Как  вы  могли  подумать  такое,  ваше  величество! -
зарыдал бывший начальник тайной полиции.
     Он решил не упускать  случая  и  немедленно  отправился  к
быдлу. Приложив ухо к двери, фискал услышал, что быдло с купцом
Терентьевым   и  секретарем  Ерофеем  обсуждает  планы  морской
экспедиции в Африку. Лакей Никифоров, незаметно подойдя  сзади,
нанес  бывшему  начальнику тайной службы сильный пинок коленом.
Бывший начальник тайной службы влетел в комнату и, не вставая с
четверенек, принялся доносить:
     -  Ваше  превосходительство!  Спешу   уведомить   вас   о
злодейских  происках  плешивого  холуя!  На  прошлой  неделе он
дважды подсыпал вам в кашу крысиного яду и...
     - Фуфло! - перебило разъяренное быдло. - Мы тут  Африку
обсуждаем, а ты с каким падлом лезешь, скотина!..
     Бывший  начальник  тайной  службы  поспешил  удалиться. Он
направился  к  послу  Калдину,  собираясь  известить   его   об
африканских  планах быдла, но произошло непостижимое: не сделав
и двух шагов,  фискал  обнаружил  себя  в  отхожей  яме  летней
уборной дворцового сада. Бывший начальник тайной полиции не мог
выбраться  оттуда и барахтался полчаса, пока его истошные крики
не привлекли внимания Карла  Федоровича,  успокаивающего  нервы
прогулкой  по  саду.  Карл  Федорович  подобрал  шест  и  помог
утопающему выбраться.
     - Вы спасли меня от неминуемой гибели, Карл Федорович! -
горячо благодарил бывший начальник тайной  полиции.  -  Я  ваш
должник по гроб жизни!
     Он  рухнул  на  грудь хранителя казны и зарыдал от избытка
чувств.
     А быдло действительно  вознамерилось  отправить  в  Африку
экспедицию и привезти оттуда живую жирафу. После ряда совещаний
с Павсанием, Терентьевым и послом Калдиным составился следующий

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг