Несколько следующих дней он провел в Ново-Ургенче, вконец
загонял Зигфрида Дюммеля и вдруг с ужасом обнаружил, что ему
доставляет чуть ли не наслаждение терзать немца, то и дело
ставить в дурацкое положение, наблюдать его страх и замеша-
тельство. Проклятое сафари по столетиям явно влияло на пси-
хику.
Искоса поглядывая на Дюммеля, который сидел рядом с ним в
фаэтоне, испуганно сложив на коленях огромные красные ручи-
щи, Симмонс попытался представить, что думает о нем этот не-
далекий, неудачливый, но где-то по-своему неплохой человек,
и ему стало не по себе. Закончив осмотр строящегося полотна
узкоколейки, они на обратном пути заглянули к адвокату, уз-
нать, что нового затевают против общества "Дюммель и Компа-
ния" транспортные конторы "Кавказ и Меркурий", "Компания На-
дежда", "Восточное общество" и другие. Адвокат - лысый еврей
в золотых очках на пористом носу - почтительно засвидетель-
ствовал, что ничего существенного конкурирующие фирмы не
предпринимают.
- Дайте им понять, что в их же интересах не лезть в дра-
ку. Пусть имеют в виду: "Большая Ярославская", "Братья Ма-
нуйловы", "Братья Крафт", "Кнопп" - наши акционеры.
Симмонс небрежно обмахнул шляпой разгоряченное лицо, от-
пил воды из стакана, поморщился:
- Мигом всех клиентов растеряют, канальи.
- Зо, - кивнул Дюммель. - Именно так.
- Не извольте беспокоиться, господа! - заверил адвокат. -
Все будет в полном ажуре.
На улице Симмонс отпустил фаэтон и панибратски хлопнул
Дюммеля по плечу. Тот шарахнулся в сторону.
- Да что с вами, Зигфрид? - изумился Симмонс. - Пугае-
тесь, как старая дева! Уж и по плечу вас нельзя похлопать.
Немец продолжал опасливо таращить глаза.
- Право же, я вас не узнаю, старина. Знаете что? Давай-
те-ка мы с вами в ресторан закатимся, а? Посидим в отдельном
кабинете, раздавим бутылочку. А там видно будет. Как вы по
женской части?
Дюммель густо побагровел.
- Ну полно, я пошутил. А в ресторан пойдем непременно.
Хотелось отдохнуть, расслабиться. Поговорить с кем-нибудь
просто так, по душам, ловя краем уха негромкую хорошую музы-
ку.
Не получилось. В душном ресторане по крахмальным скатер-
тям ползали жирные мухи, и официант с мышиными усиками по-
дозрительно смахивал на соглядатая. Немец угрюмо пыхтел в
рюмку, медленно наливался сизой венозной кровью. Скрипач на
задрапированной бархатом эстраде уныло терзал скрипку, слов-
но душу на смычок наматывал.
Потом ввалились какие-то иностранцы в сандалиях на босу
ногу, одинаково белых шортах, распашонках и пробковых тропи-
ческих шлемах, загоготали, затопали, устраиваясь в дальнем
углу зала.
- Это еще кто такие?
- Бельгийцы, - хмуро сообщил Дюммель. - Инженеры. Желез-
ную дорогу через Устюрт проектируют.
- Ну-ну, - ухмыльнулся Симмонс. Чем суждено было закон-
читься этой затее, он знал доподлинно.
Официант подал десерт и откупорил бутылку шампанского.
- Зигфрид, - Симмонс предпринял еще одну попытку расшеве-
лить немца. - Что вас тут держит? По совести?
Дюммель поперхнулся, но допил шампанское до конца. Поста-
вил фужер на стол, аккуратно промокнул губы салфеткой.
- Честно говоря, не знаю. Сначала я не имел другого выхо-
да. Потом появились вы. Дали работу...
Он умолк, разглядывая что-то на скатерти.
- Два года мы работаем вместе, Зигфрид. Теперь вы вполне
состоятельный человек. Могли бы уехать в свою распрекрасную
Прибалтику. И не уезжаете. Почему? Жадность? Непохоже. Нет
ведь?
- Нет, - покачал головой остзеец.
- Тогда что? Воспылали любовью к шефу, ко мне то бишь?
- Нет. Не к вам.
Дюммель достал трубку, набил табаком, прикурил, разгоняя
дым взмахами мясистой ладони. Симмонс молча ждал.
- Не к вам, - задумчиво повторил немец и посмотрел ку-
да-то поверх Симмонса затуманившимися глазами.
- К кому же?
- К вашей супруге!
Это было так неожиданно, что Симмонс чуть не свалился со
стула.
- Вот как?
Он рассмеялся коротким нервным смешком.
- Можете смеяться сколько угодно. Можете унижать меня,
оскорблять, смешивать с грязью. Вы это умеете. Об одном поп-
рошу: не делайте этого в присутствии фрау Симмонс. Пожалуйс-
та.
"То-то он зарделся, когда я спросил насчет женского пола!
- сообразил Симмонс. - Ишь, дон Кихот, да - какое там - Сан-
чо Панса! Дюммель и Эльсинора! Невероятно! Хотя, как это:
"Любовь зла, полюбишь и козла". Что он, Симмонс, сделал,
чтобы скрасить ее существование? Квартира, комфорт? Чепуха!
Ей нужен муж, любящий, нежный, внимательный. А до того, что
он мечется, как угорелый, скитается по градам и весям, какое
ей дело! Так что вполне может быть..."
Он по-новому взглянул на компаньона. "А что? Скинуть ему
эдак килограммов тридцать - мужчина хоть куда. Лыс, правда,
как арбуз, да еще, кажется, алкоголик, но это уже детали.
Любовь зла..."
- Она-то хоть догадывается?
- Вряд ли. Не объясняться же мне в вашем присутствии! А
когда вас нет, дверь замурована металлической стеной.
"И о силовом поле пронюхал, стервец, - с досадой подумал
Симмонс. - Явно пытался заглянуть в мое отсутствие".
- А как насчет суверенитета, Зигфрид?
На мгновенье немец смешался.
- Но вы сами поручали мне опекать фрау Симмонс.
- Никто вам не поручал в нее влюбляться! - Симмонс чувс-
твовал, что несет вздор, но уже не мог остановиться. - И не-
чего совать нос в чужие двери. Замечу еще раз - на себя пе-
няйте!
- Что будет?- бесстрашно поинтересовался немец.
- Что будет? Вернетесь к разбитому корыту. К тому, с чего
начинали. Помните, небось?
- Шутить изволите! - ухмыльнулся Дюммель. - Прошлое не
возвращается.
- Вы так думаете, барон?
Что-то в голосе шефа заставило немца насторожиться.
- Д-да...
- Ну что ж. - Симмонса душила ярость, но он старался ка-
заться спокойным. - Милейший!
- Чего изволите-с? - подбежал официант.
- Счет.
- Сию минуту-с.
То и дело мусоля кончик карандаша, официант набросал на
бумажке несколько цифр, подбил итог и положил счет перед
Симмонсом. Тот, не глядя, кинул на скатерть ассигнацию.
- Благодарю покорно-с.
- Идемте, барон.
Они вышли на душную, словно парная баня, улицу.
- Куда прикажете? - поинтересовался Дюммель.
- В гостиницу, куда же еще? Туда, откуда вы начинали.
Немец снисходительно усмехнулся и, кивнув, зашагал по
пыльному тротуару. "Посмотрим, как ты сейчас заулыбаешься",
- со злорадным удовлетворением подумал Симмонс, вытягивая за
цепочку портативный времятрон размером с карманные часы. Мо-
дель была рассчитана на одного человека, но на небольшие от-
резки времени могла переносить и двоих.
Симмонс перевел диски шкалы времени на нужное деление,
догнал Дюммеля и, продолжая держать времятрон в правой руке,
левой обнял немца за плечи.
- Поехали, барон!
Дюммель изумленно вытаращил глаза, сделал попытку высво-
бодиться, но было уже поздно: Симмонс включил времятрон.
На какую-то долю секунды померк свет и земля мягко ушла
из-под ног, но тотчас вернулась. Дюммель протер глаза.
...Курица рылась в горячей пыли. Клонилось к закату солн-
це. Рея, почему-то в старом сарафане, шла по противоположной
стороне улицы, щуря от света единственный глаз. "Чего это
она? - с удивлением подумал Дюммель. - Дома, что ли, глаз
забыла? Да и вырядилась в старье!"
- С прибытием, барон!
Симмонс взял его за руку и потянул с крыльца.
- Полюбуйтесь на свою недвижимость.
Немец оглянулся и обмер: перед ним было старо? обшарпан-
ное здание офицерского общежития!
- Пойдем-пойдем, - торопил Симмонс, не давая опомниться.
- Сейчас самое веселое увидите.
Он оттащил слабо упирающегося Дюммеля к нише ворот, при-
тиснул к стене.
- Не вздумайте мне еще в обморок хлопнуться! - Симмонс
глянул на часы. - Смотрите молча, понятно?
- П-понятно! - заплетающимся языком пробормотал Дюммель.
Дверь гостиницы скрипнула, медленно отворилась и на
крыльцо, лениво позевывая, вышел с коротенькой трубочкой в
руке... герр Дюммель.
Немец охнул и закрыл глаза руками.
- Смотрите, барон. - Голос Симмонса звучал резко, безжа-
лостно. - Любуйтесь, голубчик, собственной персоной образца
1878 года!
- Ох-ха! - донеслось до слуха Дюммеля. - Проклятая стра-
на... Проклятые порядки... Проклятая жара...
У Дюммеля подгибались колени. Он прислонился к стене, не
в силах оторвать глаз от своего двойника. А тот, как ни в
чем не бывало, продолжал топтаться на крыльце, прерывая
ворчливое бормотание лишь для того, чтобы зевнуть или затя-
нуться трубкой.
На двойнике была довольно чистая белая рубаха с закатан-
ными рукавами, засаленные до блеска брюки и стоптанные баш-
маки.
- Налюбовались? - измывательски полюбопытствовал Симмонс.
- Хотите, я вас друг другу представлю? Тото радости будет!
- Вы этого не сделаете! - взмолился немец, оседая на зем-
лю. - Пощадите, господин Симмонс.
- Оставить вас, что ли, тут на пару деньков? - вслух раз-
мышлял Симмонс.
- Умоляю вас!
- Чтобы впредь неповадно было...
- Герр Симмонс! - немец готов был разрыдаться.
- Ладно, так уж и быть. Вставайте, барон, или как вас
там, нечего штаны марать!
...Секунду спустя они шли по оживленной несмотря на жару
улице Ново-Ургенча по направлению к своей конторе. О том,
что произошло, напоминали лишь дико вытаращенные глаза Дюм-
меля и перепачканные пылью брюки.
- Отряхните зад, Зигфрид. Да поосторожнее: как ни говори,
- усмехнулся Симмонс. - - прах истории.
Неудача с Айдосом надолго выбила его из колеи. Приходи-
лось признать, что вмешательство в реальность 1827 года не
привело ни к чему. Удалось, правда, отсрочить на несколько
месяцев подавление мятежа и гибель Айдоса, но ни на одной из
последующих реальностей это не отразилось, если не считать
появления легенды о дэве, который разрушил крепость. Однако
и тут не обошлись без путаницы и название "Дэв-кесксн" зак-
репилось за совсем другой, античной крепостцой в юго-восточ-
ной части Хивинского ханства.
После долгих размышлений и колебаний Симмонс решил предп-
ринять еще одну отчаянную попытку.
Утром, пересчитывая рабов, плешивый Саид сбился со счету.
Сайд выругался и начал считать сначала. Одетые в рубище
пленники вытянулись неровной цепочкой во дворе кулхоны *,
дрожа от резкой утренней свежести и переминаясь с ноги на
ногу. В серых рассветных сумерках землистые лица их казались
одинаковыми, как у близнецов.
- Сайд, о-о, Сайд! - донесся от ворот недовольный голос
нукера. - Целуешься с ними, что ли? Поторапливайся!
- Не мешай, - откликнулся Сайд. - И так счет не сходится.
- Вот будет потеха, если сбежал кто! - захохотал нукер. -
Смотри, я вечером всех привел. Ты сам пересчитывал.
- Замолчи ты! - окрысился Сайд. Дошел, считая рабов, до
самых ворот, пнул стоявшего последним огненно-рыжего мужика
в тощие ягодицы (тот на свою беду нагнулся не вовремя) и
озадаченно поскреб затылок.
- Что? - злорадно расхохотался нукер. - Опять не хватает?
- Если бы! - Саид явно не знал, что ему делать. - На од-
ного больше.
- Голову морочишь?
- Два раза пересчитывал.
* Помещение для рабов.
Не слушая его дальше, нукер распахнул ворота.
- Сапарнияз!
- Ха?
- Я тебе покажу "ха"! Кишлачный!
- Оу, ляббай, таксыр? *
- Веди скотов! Чего стоишь!
- Куда прикажете?
- На стройку, куда еще? Не на свадьбу же!
Гремя кандалами и кутаясь в лохмотья, рабы потянулись че-
рез ворота. Сайд для верности хлопал каждого по спине и счи-
тал вслух.
- Ну и настырный же вы народ, плешивые! - сплюнул нукер.
- Никому от вас покоя нет!
Сайд ухом не повел, продолжая считать.
- Девяносто четыре, девяносто пять... Стой! Тебя как зо-
вут?
- Эркин.
Высокий худощавый раб в живописных лохмотьях смотрел спо-
койно, без тени страха.
- Эркин? Персианин, что ли?
- Да, таксыр.
- Что-то я тебя раньше не видел.
- Наверное, не обращали внимания.
- А почему у тебя борода не растет?
Раб пожал плечами.
- На все воля аллаха.
- Ладно, иди... Стой! Куда кандалы подевал, собака?
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг